Übersetzung für "Auf dem rücken anderer" in Englisch

Du brauchst keinen Ritt auf dem Rücken Anderer.
You need not ride on the backs of others.
ParaCrawl v7.1

Eines musst du jedoch wissen: Was wir bei beeline nicht unterstützen, ist der Erfolg auf dem Rücken anderer.
There ’ s one thing you ’ ll need to keep in mind, though: at beeline, we do not support success at the expense of others.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir den Grund für ein gerechteres System legen, solange manche weiterhin Reichtum auf dem Rücken anderer anhäufen wollen?
How can we lay the foundations for a fairer system as long as some continue to want to accumulate wealth at the expense of others?
ParaCrawl v7.1

Ein Mensch, der will, dass andere für ihn arbeiten, und der auf dem Rücken Anderer lebt, ein Mensch, der sich von dem Geld der Witwen und armen Weisen ernähren will, ein Mensch, der mit so vielen Völkern kämpfen will, beißt in die verbotene Frucht.
"A person who wants people to work for him, who lives on their backs, a person who takes the bread out of the mouths of widows and orphans, a person who wishes to fight many nations - he eats from the forbidden fruit.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher auch immer kritisch zu beurteilen, wenn auf dem Rücken anderer der freie Welthandel als Ideal zur Erreichung opportunistischer Ziele bemüht wird.
It is always hard-hitting to see free market trade, as an ideal for reaching opportunistic goals, being used at the expense of others.
ParaCrawl v7.1

Und wenn wir auf dem anderen Rücken sind?
What if we're on other ridge?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, warum die eine auf dem Rücken der anderen sitzt?
Know why it's on the other one's back?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie noch stehst, Dann ist es immer auf dem Rücken eines anderen.
If you're still standing, then it's always on somebody else's back.
OpenSubtitles v2018

Oft werden wir sie auf dem Rücken, oder in anderen unmöglichen Posturen schlafen sehen.
Very often we will see it sleeping on its back or in some other impossible posture.
ParaCrawl v7.1

Einer der Hunde abgewehrt auf dem Rücken liegend, der andere aus sicherem Abstand verbellend.
One of the hounds beaten back lying on his back, the other barking from secure distance.
ParaCrawl v7.1

Er war so schwach, dass er auf dem Rücken eines anderen herausgetragen werden musste.
He was so weak that his limp body had to be carried out of the camp on someone's back.
ParaCrawl v7.1

In dem Gedanken finden sie dann Trost, Ihr eignes Unglück tragend auf dem Rücken von andern, die zuvor das gleiche traf.
And in this thought they find a kind of ease, Bearing their own misfortune on the back Of such as have before endured the like.
OpenSubtitles v2018

Statuette eines Bären mit seinen beiden Jungen, einer auf dem Rücken der andere, der an seiner Seite läuft.
Statuette of a bear with his two cubs, one on his back the other walking by his side. Please fill below informations.
ParaCrawl v7.1

Ein beredtes Beispiel hierfür ist der unselige, auf dem Rücken der anderen europäischen Partner und gegen den Willen des Präsidenten des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, sowie entgegen den Empfehlungen der europäischen Zentralbank im Oktober 2010 geschlossene deutsch-französische Pakt von Deauville.
For example, one cannot criticise too much the disastrous nature of the Franco-German pact concluded at Deauville in October 2010, behind the backs of the other European partners, against the wishes of the European Council President Van Rompuy and against the advice of the European Central Bank.
ParaCrawl v7.1

Geschmückt mit einer großen und einer kleinen Figur, erstere auf einer runden Basis knieend, letztere auf dem Rücken der anderen.
Decorated with a big and a small figure, the former kneeing on a round base, the latter on the back of the other.
ParaCrawl v7.1

Am 3. Februar 2007 sah die Familie von Luan Fusheng während eines Besuches, dass er auf dem Rücken eines anderen Gefangenen getragen wurde.
On February 3rd, 2007, Luan Fusheng's family saw during a visit that Mr. Luan was being carried on the back of another prisoner.
ParaCrawl v7.1

Die Haupttechnik, um das erwärmte Öl auf dem Rücken der anderen Person zu verteilen heißt "Effleurage", was "leichte Reibung" bedeutet.
The main technique for spreading the warmed oil across the person's back is called effleurage, which means "light friction."
ParaCrawl v7.1

Es ist fast schon so ein Klassiker wie das totale Löffelchen, und man macht es, indem eine Person auf dem Rücken und die andere mit dem Gesicht zu ihr, aber auf der Seite liegt.
Nearly as classic as a complete spoon, the half-spoon is accomplished with one person laying on their back and the other facing them, laying on their side.
ParaCrawl v7.1

Die lockige Schlampe sitzt auf dem Rücken der anderen, sodass beide von hinten gefickt werden können.
The curly slut sits on the other one’s back, so they both can be fucked from behind.
ParaCrawl v7.1

Bronzestatue eines Bären mit seinen beiden Jungen, einer auf dem Rücken der andere, der neben ihm läuft.
Bronze statue of a bear with his two cubs, one on his back the other walking beside him.
ParaCrawl v7.1

Die Haupttechnik, um das erwärmte Öl auf dem Rücken der anderen Person zu verteilen heißt “Effleurage”, was “leichte Reibung” bedeutet.
The main technique for spreading the warmed oil across the person’s back is called effleurage, which means “light friction.”
ParaCrawl v7.1

In dem Moment, in dem die Ansagerin erscheint, läßt sie sich fallen, rollt auf dem Rücken auf die andere Seite, blickt ihrer Mutter in die Augen und flüstert selig:
In the moment when the presenter appears she lets her arms fall, rolls onto her back and to the side, looks her mother in the eyes and whispers entranced,
ParaCrawl v7.1

Hat man jetzt einen Tragerucksack dabei, wird es für den unverletzten Elternteil echt anstrengend Tragerucksack auf dem Rücken und den anderen Rucksack auf dem Bauch zu tragen.
If you now have a backpack carrier for your offspring it will be really hard for the uninjured parent to carry the backpack carrier on the back and the other backpack on your tummy.
ParaCrawl v7.1

Es klingt vielleicht zynisch, aber die Reichen sind nicht schuld, dass sie auf dem Rücken der Anderen leben.
It may sound cynical, but the rich aren't to blame for the fact that they live off the backs of the poor.
ParaCrawl v7.1

Da der Chef dieser Abteilung der Exekutive der kommunistischen Partei Chinas, Deng Guangtan, nach einiger Zeit merkte, dass die Gefangene die an sie gestellten Fragen nicht beantworten wollte, zwang er sie auf die Knie zu gehen, ließ dabei eine Hand auf dem Rücken, die andere vor die Brust fesseln.
After seeing Cao unwilling to give in to their demands after some time, the chief of the Public Security Bureau, Deng Guangtan, forced her to kneel on the ground with one hand cuffed in front of her chest and the other behind her back.
ParaCrawl v7.1