Übersetzung für "Auf dem besten wege" in Englisch
Dann
sind
wir
auf
dem
besten
Wege.
So
we
are
well
on
our
way.
Europarl v8
Mein
lieber
Amtsbruder,
Sie
sind
auf
dem
besten
Wege.
My
dear
brother,
you
are
on
the
right
track.
OpenSubtitles v2018
Dann...
muss
ich
auf
dem
besten
Wege
zu
einer
erfolgreichen
Heilung
sein.
Then
I
must
be
well
on
my
way
to
a
successful
recovery.
OpenSubtitles v2018
Geoff
ist
auf
dem
besten
Wege
in
den
Ritterstand.
Geoff's
well
on
his
way
to
becoming
a
knight.
OpenSubtitles v2018
Tja,
sie
sind
auf
dem
besten
Wege,
erwachsen
zu
werden.
Well,
I
guess
they're
on
their
way
to
not
needing
us.
OpenSubtitles v2018
Andernfalls
sind
wir
auf
dem
besten
Wege
zurück
in
den
Absolutismus.
Otherwise
we
will
be
on
the
road
backwards
through
history
drifting
back
towards
autocracy.
EUbookshop v2
Auch
Hessen
ist
auf
dem
besten
Wege,
diese
Richtlinie
umzusetzen.
What
action
does
the
Commission
intend
to
take
in
this
respect?
EUbookshop v2
Griechenland
ist
auf
dem
besten
Wege
dazu.
Agenda
2000
lies
ahead
of
us,
and
the
relevant
decision
can
be
made
in
a
peaceful
and
proper
manner.
EUbookshop v2
Sieht
so
aus,
als
wärst
du
auf
dem
besten
Wege
der
Genesung.
Looks
like
you
are
on
your
way
to
a
full
recovery.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
auf
dem
besten
Wege,
ein
großer
Zauberer
zu
werden.
You
are
on
your
way
to
becoming
a
great
sorcerer.
OpenSubtitles v2018
Fady
(22)
war
auf
dem
besten
Wege
dazu.
Fady
(22)
was
on
his
way
to
becoming
one.
ParaCrawl v7.1
Der
Rücktransport
erfolgt
ebenfalls
versichert
und
auf
dem
besten
Wege.
It
will
be
insured
and
returned
the
best
way
possible.
ParaCrawl v7.1
Lewis
Hamilton
ist
auf
dem
besten
Wege,
ein
solcher
Champion
zu
werden.
Lewis
Hamilton
is
the
best
Grand
Prix
novice
ever.
ParaCrawl v7.1
Sie
befinden
sich
auf
dem
besten
Wege,
Ihr
Mobilisieren
nachhaltig
zu
machen.
You
are
well
on
the
way
to
make
your
mobilizing
sustainable.
ParaCrawl v7.1
Update2:
Shurrican
ist
auf
dem
besten
Wege
kommerziell
vermarktet
zu
werden!
Update2:
Shurrican
is
on
the
best
way
to
be
released
commercial!
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
besten
Wege,
eine
richtige
kleine
Sportskanone
zu
werden,
was?
Me,
on
the
way
to
being
a
real
little
top
sportswoman,
huh?
ParaCrawl v7.1
Heute
befindet
sich
der
Traum
des
Philosophen
auf
dem
besten
Wege
dazu,
Wirklichkeit
zu
werden.
Mr
Cabanis'
dream
is
today
close
to
becoming
reality.
His
dream
has
a
name:
eugenics.
Europarl v8
Tatsächlich
könnte
Amerika
auf
dem
besten
Wege
sein,
dem
Problem
der
Arbeitslosigkeit
eine
Rentenkrise
hinzuzufügen.
Indeed,
America
may
well
be
in
the
process
of
adding
a
pension
crisis
to
the
unemployment
problem.
News-Commentary v14
Die
Kommission
ist
auf
dem
besten
Wege,
das
Ziel
mithilfe
verschiedener
Maßnahmen
zu
erreichen.
The
Commission
is
on
track
to
meet
the
target
through
various
steps.
TildeMODEL v2018
Die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
ist
auf
dem
besten
Wege,
die
politischen
Kriterien
zu
erfüllen.
The
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
is
well
on
the
way
to
satisfy
the
political
criteria.
TildeMODEL v2018
Generell
sollten
die
öffentlichen
Auftraggeber
ihre
Bekanntmachungen
schnellstmöglich
und
auf
dem
am
besten
geeigneten
Wege
übermitteln.
In
general
terms,
contracting
authorities
have
to
transmit
their
notices
as
quickly
as
possible
and
through
the
most
appropriate
channels.
EUbookshop v2
Das
Programm
hat
eindeutig
ins
Schwarze
getroffen
und
¡st
auf
dem
besten
Wege
zum
Erfolg.
Plans
are
currently
being
drawn
up
to
increase
both
the
number
of
partners
and
the
countries
participating
in
this
project.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
sind
wir
auf
dem
besten
Wege,
in
die
Fußstapfen
der
alten
Römer
zu
treten.
This
House
was
the
most
consistent
champion
of
the
Iberian
pepples
and
their
rightful
claim
to
join
the
Community.
EUbookshop v2