Übersetzung für "Auf dem wege zur" in Englisch
Auf
dem
Wege
zur
Menschensiedlung
sind
wir
genau
richtig.
You're
going
back
to
the
man-village
right
now.
OpenSubtitles v2018
Denn
das
ist
eine
Bedingung
auf
dem
Wege
zur
Unabhängigkeit.
This
is
the
first
step
towards
independence.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
auf
dem
Wege
zur
österreichischen
Botschaft.
But
I'm
on
my
way
to
the
Austrian
Ambassador's
house.
OpenSubtitles v2018
Nun
bildet
dieses
System
den
Ausgangspunkt
auf
dem
Wege
zur
einheitlichen
Währung.
This
Parliament
confines
the
principle
of
subsidiarity
to
the
Community
institutions
without
extending
it
to
the
regions.
EUbookshop v2
Dies
ist
ein
wichtiger
Schritt
auf
dem
Wege
zur
Liberalisierung
des
Luftverkehrs.
""ä
cases
of
limited
importance
came
from
one
of
the
new
EUbookshop v2
Der
Marktzugang
wird
als
notwendiger
Schritt
auf
dem
Wege
zur
Industrialisierung
betrachtet.
The
second
is
seen
as
a
necessary
step
on
the
road
to
industrialization.
EUbookshop v2
Die
wirtschaftliche
Unabhängigkeit
ist
einer
der
größten
Schritte
auf
dem
Wege
zur
Emanzipation.
Economical
independence
represents
one
major
step
on
the
way
towards
emancipation.
WikiMatrix v1
Alkoholkonsumenten
auf
dem
Wege
zur
psychischen
Zerstörung
durchlaufen,
aufgezeigt.
If
this
is
the
case
for
medical
complications,
the
same
is
even
truer
for
social
consequences
of
drinking.
EUbookshop v2
Wir
sind
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
auf
dem
Wege
zur
Politischen
Union.
We
in
the
European
Community
are
on
the
way
towards
political
union.
EUbookshop v2
Die
Mehrheit
der
Mitgliedsländer
will
weitergehen
auf
dem
Wege
zur
Wirtschafts-
und
Währungsunion.
They
will
leave
an
industrial
fabric
behind
because
every
pit
closure
results
in
the
closure
of
many
industrial
or
craft
businesses,
the
mine's
suppliers.
EUbookshop v2
Auf
dem
Wege
zur
nominalen
Konvergenz
wurden
dagegen
erhebliche
Fortschritte
erzielt.
Considerable
progress
has
been
made
towards
nominal
con
vergence.
EUbookshop v2
Auf
dem
Wege
zur
Einheit
des
Haushalts
lassen
sich
gegenwärtig
drei
Stufen
unterscheiden.
Despite
the
obvious
efforts
to
achieve
unity,
the
Community
has
not
succeeded.
Three
major
exceptions
must
be
mentioned
:
EUbookshop v2
Selbstverständlich
müssen
wir
diesen
Völkern
aber
auf
dem
Wege
zur
Selbstversorgung
behilflich
sein.
Mr
Fich
was
prepared
to
use
a
great
many
evasive
tactics
to
put
various
resources
at
Parliament's
disposal.
EUbookshop v2
Oder
vielleicht
auch
schon
auf
dem
Wege
zur
„Führungskraft“
sind.
Or
maybe
we
are
already
on
our
way
to
the
leadership
personality?
ParaCrawl v7.1
Laßt
uns
auf
dem
Wege
zur
Feurigen
Welt
den
Führer
ehren.
On
the
path
to
the
Fiery
World
let
us
honor
the
Leader.
ParaCrawl v7.1
Mit
Putin
gehe
Russland
weiter
auf
dem
Wege
zur
weltweiten
Führungsmacht.
With
Putin
Russia
went
farther
on
the
road
to
global
leadership.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Wege
zur
Meisterschaft
benötige
ich
Unterstützung
von
Meister.
On
my
way
towards
mastering
things,
I
need
support
by
a
master.
ParaCrawl v7.1
Sind
wir
auf
dem
Wege
zur
Entfaltung
oder
Entartung
des
Menschen?
Are
we
on
the
way
to
unfolding
mankind
or
degenerating
it?
ParaCrawl v7.1
Russland
ist
wieder
auf
dem
Wege
zur
Weltmacht
-
dank
Putin.
Russia
is
back
on
the
road
to
a
world
power
-
thanks
to
Putin.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
auch
auf
dem
Wege
zur
Arbeit
gesungen.
When
you
went
to
work
you
sang.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Wege
zur
Klarheit
kann
Theorie
–
insbesondere
Systemtheorie
–
helfen.
Something
that
can
help
on
the
way
towards
clarity
is
theory
–
in
particular
system
theory.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Wege
zur
Zelle
muss
er
Spießruten
laufen.
On
the
way
to
the
cell
he
has
to
run
the
gauntlet.
ParaCrawl v7.1
Das
Proletariat
der
fortgeschrittenen
Länder
befindet
sich
erst
auf
dem
Wege
zur
Macht.
The
proletariat
of
the
advanced
capitalist
countries
is
still
traveling
on
the
road
to
power.
ParaCrawl v7.1
Sag
X,
daß
mein
Körper
auf
dem
Wege
zur
vollständigen
Genesung
ist.
Tell
X
that
my
body
is
on
the
way
to
complete
recovery.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
immer
noch
Widerstände
auf
dem
Wege
zur
Wiederbelebung
der
Tsumeb-Minen.
But
there
are
still
obstacles
on
the
path
to
the
revival
of
the
Tsumeb
mines.
ParaCrawl v7.1
Aber
damals
waren
wir
auf
dem
Wege
zur
bürgerlich-demokratischen
Republik.
But
at
that
time
we
were
advancing
towards
a
bourgeois-democratic
republic.
ParaCrawl v7.1
Beide
Tagungen
werden
wesentliche
Etappen
auf
dem
Wege
zur
Festlegung
der
gemeinsamen
Einwanderungs-
und
Asylpolitik
sein.
Both
of
these
should
be
essential
stages
in
the
process
of
drawing
up
common
immigration
and
asylum
policies.
Europarl v8
Frage:
Ist
die
ehemalige
jugoslawische
Teilrepublik
Mazedonien
auf
dem
Wege
zur
europäischen
Integration
bereits
vorangekommen?
Q:
Is
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
advanced
on
the
road
to
European
Integration?
TildeMODEL v2018
Bosnien
und
Herzegowina
ist
auf
dem
Wege
zur
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit
einen
wichtigen
Schritt
vorangekommen.
Bosnia
and
Herzegovina
has
taken
an
important
step
forward
in
terms
of
its
democratic
development
and
commitment
to
rule
of
law.
TildeMODEL v2018