Übersetzung für "Auf andere schließen" in Englisch

Von einer Eigenschaft auf andere schließen?
Inference from one characteristic to another?
ParaCrawl v7.1

Kann man aber von Hefe auf andere Organismen schließen?
Can these findings in yeast be transferred to other organisms?
ParaCrawl v7.1

Ein Anstieg der Impedanz lässt auf die Einwirkung von Korrosion oder auf andere Mängel schließen.
Increases in impedance readings hint at minute intrusion of corrosion and other deficiencies.
ParaCrawl v7.1

Bedauerlich ist meines Erachtens auch, dass das Vereinigte Königreich und Polen von ihrem Recht Gebrauch machen, sich dieser Verpflichtung zur Einhaltung der Grundrechte zu entziehen, auch wenn jüngste Äußerungen der neuen polnischen Regierung offenbar auf eine andere Haltung schließen lassen, die dem gemeinsamen Geist wesentlich mehr entspricht.
I am also sorry that the United Kingdom and Poland have exercised their right to opt out of this commitment to fundamental rights, although recent statements by the new Polish government seem to indicate a different attitude and one that is much more in keeping with the common spirit.
Europarl v8

Aber läßt sich daraus so ohne weiteres auf schulische Lernsituationen, wo der Kontakt mit der Sprache sehr viel knapper bemessen ist, und auf andere Lernbedingungen schließen?
Is it possible to extrapolate to school situations where the period of contact with the language is sharply reduced and other conditions are imposed on learning?
EUbookshop v2

Dies kann insbesondere geschehen, wenn die abgefragten Daten Fehler- oder Alarmmeldungen enthalten, auf einen fehlerhaften Zustand einer Einrichtung oder auf andere außergewöhnliche Ereignisse schließen lassen.
This can be done in particular when the retrieved data contain failure or alarm reports pointing to a faulty state of a facility or other extraordinary events.
EuroPat v2

Da die Wärmeausbreitung im Kern durch Lösungen der Wärmediffusionsgleichung beschrieben werden kann, ist es auch möglich, die zeitliche Entwicklung der Temperaturprofile im Bereich eines lokalen Maximums durch Anpassung einer Gaußkurve oder einer Fehlerfunktion zu quantifizieren, wobei in diesen Fällen bei einer guten Anpassung von einer durch Wärmefluss dominierten Wärmeausbreitung ausgegangen werden kann, während eine schlechte Anpassung auf andere Ursachen schließen lässt.
Since the heat propagation can in essence be described by solutions of the heat diffusion equation, it is also possible to quantify the development over time of the temperature profiles in the region of a local maximum by fitting a Gaussian curve or an error function, a good fit in these cases allowing the assumption that there is a heat propagation dominated by heat flow, while a poor fit suggests other causes.
EuroPat v2

Außerdem ermöglicht eine derartige Messung nur bedingt ein aussagekräftiges Ergebnis, weil eben die Schichtdicke nur an manchen Stellen probeartig ermittelt wird, um daraus auf andere Stellen zu schließen.
Such a measurement furthermore only conditionally allows a meaningful result, because the layer thickness is determined on only a sampling basis in order to conclude from this the thickness of the other places.
EuroPat v2

Sie zeigt die als linear angenommene Beziehung zwischen zwei Variablen, sodass man von einer Variable auf die andere schließen kann.
This gives the relationship between two variables (at the simplest level) so that for a value of one variable, we can deduce the other.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es sich nicht generell von sich auf andere schließen lässt, wären wir erstaunt, wenn wir erführen, in wie vielen Situationen wir ähnlich denken und reagieren wie unsere Umwelt, denn in vielen Situationen sind Denkweisen und Reaktionen deckungsgleich.
Even though it is hazardous to generally project oneself onto others, we would be amazed if we were clearly able to see in how many situations our styles of thought, actions and reactions, match those of our peers.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Investor sollte nicht nur von sich auf andere schließen und deshalb persönliche Präferenzen so gut es geht ausblenden.
A good investor should not project themselves on others, which means personal preferences should be disregarded as much as possible.
ParaCrawl v7.1

Regionale Erfahrungen lassen auch auf andere Gründe schließen: Es mangelt an geeigneten regionalen Infrastrukturen und entsprechenden Institutionen wie Entwicklungszentren an Universitäten, technologischen Innovationszentren, High-Tech-Zentren usw. Gleichzeitig fehlt es am Risikokapital, das einerseits das regionale Innovations- und Forschungspotenzial im weitesten Sinne stimulieren, aber gleichzeitig auch ein wettbewerbsorientierteres Umfeld schaffen würde.
Regional experiences also point to other reasons: there is a lack of an adequate regional infrastructure, relevant institutions, such as university development centres, technological incubators, high-tech centres and so on but also of risk capital funds, which would, on the one hand, stimulate regional innovation and research potential in its broader sense, but also create a stronger competitive environment, on the other hand.
Europarl v8

Die Qualifikationslücke lässt sich nicht von einem Tag auf den anderen schließen.
The skills gap cannot easily be filled from one day to the next.
TildeMODEL v2018

Auf der anderen Seite schließen die Europäische Union und der Bericht die Augen vor den Verletzungen der Menschenrechte in den USA, wo die Anti-Terror-Gesetzgebung geheime Verhaftungen und Militärsondergerichte zulässt.
On the other hand, the European Union and the report turn a blind eye to the violations of human rights in the USA, with the anti-terrorism legislation allowing secret arrests and special courts martial.
Europarl v8

Auf der anderen Seite schließe bereits die Geheimhaltungspflicht für die Entscheidungen im Gouverneursrat eine Rechenschaft gegenüber dem Bundestag aus.
If Germany had wished to constrain its governor’s authority in this way, it should have informed the other signatory states prior to doing so. On the other hand, Germany’s representative on the Governing Council is sworn to secrecy, which, the plaintiffs argue, precludes any accountability to the Bundestag.
News-Commentary v14

Das Repertoire français des emplois geht ähnlich vor durch Unterscheidung von Uberwachern - Bedienern und Steurern von automatischen chemischen Großanlagen auf der einen Seite und Steurern von Einzelapparaten auf der anderen Seite, schließ lich Maschinenbedienern.
Most of the other classification systems (even CODOT) have not adopted this approach, simply because they group all workers in the agrifoodstuffs industries together.
EUbookshop v2

Bei der Klick-Variante lässt sich die Box durch das Icon bzw. den Klick auf einen anderen Term schließen.
The click version allows for the box to be closed by the icon or clicking on a different term.
ParaCrawl v7.1

Ebenso jeder Mensch ist Teil dieses ganzheitlichen, natürlichen Zusammenhangs, man kann auch hier nie von einem individuellen Wesen auf ein anderes schließen.
Mankind, too, is a part of this holistic, natural context; in this case, too, we can never draw conclusions about one person based purely on another.
ParaCrawl v7.1

Like uns auf Facebook and schliess Dich dem Facebook event, um auf dem Laufenden zu sein!
Like us on facebook and join us on facebook event and get all the update information.
CCAligned v1