Übersetzung für "Auf andere schließen" in Englisch
Von
einer
Eigenschaft
auf
andere
schließen?
Inference
from
one
characteristic
to
another?
ParaCrawl v7.1
Kann
man
aber
von
Hefe
auf
andere
Organismen
schließen?
Can
these
findings
in
yeast
be
transferred
to
other
organisms?
ParaCrawl v7.1
Ein
Anstieg
der
Impedanz
lässt
auf
die
Einwirkung
von
Korrosion
oder
auf
andere
Mängel
schließen.
Increases
in
impedance
readings
hint
at
minute
intrusion
of
corrosion
and
other
deficiencies.
ParaCrawl v7.1
Bedauerlich
ist
meines
Erachtens
auch,
dass
das
Vereinigte
Königreich
und
Polen
von
ihrem
Recht
Gebrauch
machen,
sich
dieser
Verpflichtung
zur
Einhaltung
der
Grundrechte
zu
entziehen,
auch
wenn
jüngste
Äußerungen
der
neuen
polnischen
Regierung
offenbar
auf
eine
andere
Haltung
schließen
lassen,
die
dem
gemeinsamen
Geist
wesentlich
mehr
entspricht.
I
am
also
sorry
that
the
United
Kingdom
and
Poland
have
exercised
their
right
to
opt
out
of
this
commitment
to
fundamental
rights,
although
recent
statements
by
the
new
Polish
government
seem
to
indicate
a
different
attitude
and
one
that
is
much
more
in
keeping
with
the
common
spirit.
Europarl v8
Aber
läßt
sich
daraus
so
ohne
weiteres
auf
schulische
Lernsituationen,
wo
der
Kontakt
mit
der
Sprache
sehr
viel
knapper
bemessen
ist,
und
auf
andere
Lernbedingungen
schließen?
Is
it
possible
to
extrapolate
to
school
situations
where
the
period
of
contact
with
the
language
is
sharply
reduced
and
other
conditions
are
imposed
on
learning?
EUbookshop v2
Dies
kann
insbesondere
geschehen,
wenn
die
abgefragten
Daten
Fehler-
oder
Alarmmeldungen
enthalten,
auf
einen
fehlerhaften
Zustand
einer
Einrichtung
oder
auf
andere
außergewöhnliche
Ereignisse
schließen
lassen.
This
can
be
done
in
particular
when
the
retrieved
data
contain
failure
or
alarm
reports
pointing
to
a
faulty
state
of
a
facility
or
other
extraordinary
events.
EuroPat v2
Da
die
Wärmeausbreitung
im
Kern
durch
Lösungen
der
Wärmediffusionsgleichung
beschrieben
werden
kann,
ist
es
auch
möglich,
die
zeitliche
Entwicklung
der
Temperaturprofile
im
Bereich
eines
lokalen
Maximums
durch
Anpassung
einer
Gaußkurve
oder
einer
Fehlerfunktion
zu
quantifizieren,
wobei
in
diesen
Fällen
bei
einer
guten
Anpassung
von
einer
durch
Wärmefluss
dominierten
Wärmeausbreitung
ausgegangen
werden
kann,
während
eine
schlechte
Anpassung
auf
andere
Ursachen
schließen
lässt.
Since
the
heat
propagation
can
in
essence
be
described
by
solutions
of
the
heat
diffusion
equation,
it
is
also
possible
to
quantify
the
development
over
time
of
the
temperature
profiles
in
the
region
of
a
local
maximum
by
fitting
a
Gaussian
curve
or
an
error
function,
a
good
fit
in
these
cases
allowing
the
assumption
that
there
is
a
heat
propagation
dominated
by
heat
flow,
while
a
poor
fit
suggests
other
causes.
EuroPat v2
Außerdem
ermöglicht
eine
derartige
Messung
nur
bedingt
ein
aussagekräftiges
Ergebnis,
weil
eben
die
Schichtdicke
nur
an
manchen
Stellen
probeartig
ermittelt
wird,
um
daraus
auf
andere
Stellen
zu
schließen.
Such
a
measurement
furthermore
only
conditionally
allows
a
meaningful
result,
because
the
layer
thickness
is
determined
on
only
a
sampling
basis
in
order
to
conclude
from
this
the
thickness
of
the
other
places.
EuroPat v2
Sie
zeigt
die
als
linear
angenommene
Beziehung
zwischen
zwei
Variablen,
sodass
man
von
einer
Variable
auf
die
andere
schließen
kann.
This
gives
the
relationship
between
two
variables
(at
the
simplest
level)
so
that
for
a
value
of
one
variable,
we
can
deduce
the
other.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
es
sich
nicht
generell
von
sich
auf
andere
schließen
lässt,
wären
wir
erstaunt,
wenn
wir
erführen,
in
wie
vielen
Situationen
wir
ähnlich
denken
und
reagieren
wie
unsere
Umwelt,
denn
in
vielen
Situationen
sind
Denkweisen
und
Reaktionen
deckungsgleich.
Even
though
it
is
hazardous
to
generally
project
oneself
onto
others,
we
would
be
amazed
if
we
were
clearly
able
to
see
in
how
many
situations
our
styles
of
thought,
actions
and
reactions,
match
those
of
our
peers.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Investor
sollte
nicht
nur
von
sich
auf
andere
schließen
und
deshalb
persönliche
Präferenzen
so
gut
es
geht
ausblenden.
A
good
investor
should
not
project
themselves
on
others,
which
means
personal
preferences
should
be
disregarded
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Regionale
Erfahrungen
lassen
auch
auf
andere
Gründe
schließen:
Es
mangelt
an
geeigneten
regionalen
Infrastrukturen
und
entsprechenden
Institutionen
wie
Entwicklungszentren
an
Universitäten,
technologischen
Innovationszentren,
High-Tech-Zentren
usw.
Gleichzeitig
fehlt
es
am
Risikokapital,
das
einerseits
das
regionale
Innovations-
und
Forschungspotenzial
im
weitesten
Sinne
stimulieren,
aber
gleichzeitig
auch
ein
wettbewerbsorientierteres
Umfeld
schaffen
würde.
Regional
experiences
also
point
to
other
reasons:
there
is
a
lack
of
an
adequate
regional
infrastructure,
relevant
institutions,
such
as
university
development
centres,
technological
incubators,
high-tech
centres
and
so
on
but
also
of
risk
capital
funds,
which
would,
on
the
one
hand,
stimulate
regional
innovation
and
research
potential
in
its
broader
sense,
but
also
create
a
stronger
competitive
environment,
on
the
other
hand.
Europarl v8
Die
Qualifikationslücke
lässt
sich
nicht
von
einem
Tag
auf
den
anderen
schließen.
The
skills
gap
cannot
easily
be
filled
from
one
day
to
the
next.
TildeMODEL v2018
Auf
der
anderen
Seite
schließen
die
Europäische
Union
und
der
Bericht
die
Augen
vor
den
Verletzungen
der
Menschenrechte
in
den
USA,
wo
die
Anti-Terror-Gesetzgebung
geheime
Verhaftungen
und
Militärsondergerichte
zulässt.
On
the
other
hand,
the
European
Union
and
the
report
turn
a
blind
eye
to
the
violations
of
human
rights
in
the
USA,
with
the
anti-terrorism
legislation
allowing
secret
arrests
and
special
courts
martial.
Europarl v8
Auf
der
anderen
Seite
schließe
bereits
die
Geheimhaltungspflicht
für
die
Entscheidungen
im
Gouverneursrat
eine
Rechenschaft
gegenüber
dem
Bundestag
aus.
If
Germany
had
wished
to
constrain
its
governor’s
authority
in
this
way,
it
should
have
informed
the
other
signatory
states
prior
to
doing
so.
On
the
other
hand,
Germany’s
representative
on
the
Governing
Council
is
sworn
to
secrecy,
which,
the
plaintiffs
argue,
precludes
any
accountability
to
the
Bundestag.
News-Commentary v14
Das
Repertoire
français
des
emplois
geht
ähnlich
vor
durch
Unterscheidung
von
Uberwachern
-
Bedienern
und
Steurern
von
automatischen
chemischen
Großanlagen
auf
der
einen
Seite
und
Steurern
von
Einzelapparaten
auf
der
anderen
Seite,
schließ
lich
Maschinenbedienern.
Most
of
the
other
classification
systems
(even
CODOT)
have
not
adopted
this
approach,
simply
because
they
group
all
workers
in
the
agrifoodstuffs
industries
together.
EUbookshop v2
Bei
der
Klick-Variante
lässt
sich
die
Box
durch
das
Icon
bzw.
den
Klick
auf
einen
anderen
Term
schließen.
The
click
version
allows
for
the
box
to
be
closed
by
the
icon
or
clicking
on
a
different
term.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
jeder
Mensch
ist
Teil
dieses
ganzheitlichen,
natürlichen
Zusammenhangs,
man
kann
auch
hier
nie
von
einem
individuellen
Wesen
auf
ein
anderes
schließen.
Mankind,
too,
is
a
part
of
this
holistic,
natural
context;
in
this
case,
too,
we
can
never
draw
conclusions
about
one
person
based
purely
on
another.
ParaCrawl v7.1
Like
uns
auf
Facebook
and
schliess
Dich
dem
Facebook
event,
um
auf
dem
Laufenden
zu
sein!
Like
us
on
facebook
and
join
us
on
facebook
event
and
get
all
the
update
information.
CCAligned v1