Übersetzung für "Außervertragliche ansprüche" in Englisch

Das Gericht stellt zunächst fest, dass der Rechtsstreit außervertragliche Ansprüche betrifft.
The General Court states, first, that the dispute concerns non-contractual liability.
TildeMODEL v2018

Der Haftungsausschluss erstreckt sich auf vertragliche und außervertragliche Ansprüche.
Limitation of liability extends to contractual and non-contractual claims.
ParaCrawl v7.1

Die Haftungsbefreiungen und -begrenzungen gelten auch für außervertragliche Ansprüche.
The liability exemptions and limitations also apply to non-contractual claims.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt für vertragliche als auch außervertragliche (deliktische) Ansprüche.
This applies to contractual and non-contractual (tort) claims.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehenden Haftungsbefreiungen und -beschränkungen gelten entsprechend §§ 434,436 HGB auch für außervertragliche Ansprüche.
The above liability exemptions and restrictions apply accordance with § § 434,436 HGB and non-contractual claims.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehenden Haftungsausschlüsse und -begrenzungen finden nach Maßgabe der §§ 434, 436 HGB auch auf außervertragliche Ansprüche Anwendung.
In accordance with Sections 434, 436 HGB, the above mentioned liability exclusions and limitations also apply to non-contractual claims.
ParaCrawl v7.1

Diese Haftungsbeschränkung gilt für vertragliche und außervertragliche Ansprüche, wobei die Haftung aufgrund zwingender gesetzlicher Vorschriften unberührt bleibt.
This limited liability applies to both contractual and non-contractual claims whereas legally regulated liability remains untouched.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag und damit in Zusammenhang stehende außervertragliche Ansprüche unterliegen dem Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts (Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenverkauf - CISG) und des Kollisionsrechts.
The contract and all non-contractual claims and rights in connection with the contract shall be subject to the laws of the Federal Republic of Germany to the exclusion of the United Nations Convention on the International Sale of Goods (CISG) and the provisions on conflict of law.
ParaCrawl v7.1

Die Verordnung, die diese Frage für außervertragliche Ansprüche klären soll (Rom II), wollen wir gemeinsam mit Ihnen während unserer Ratspräsidentschaft zum Abschluss bringen.
During our Council Presidency, we would like to cooperate with you to complete work on the Regulation that seeks to clarify these issues with respect to non-contractual obligations (Rome II).
ParaCrawl v7.1

Dem dienen die Verordnung über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Recht (Rom I-Verordnung) und die Verordnung über das auf außervertragliche Ansprüche anwendbare Recht (Rom II-VO).
This goal is served by the Regulation on the Law Applicable to Contractual Obligations (Rome I Regulation) and the Regulation on the Law Applicable to Non-contractual Obligations (Rome II Regulation).
ParaCrawl v7.1

Diese Haftungsbestimmungen gelten sowohl für vertragliche, quasi-vertragliche wie ausservertragliche Ansprüche.
These provisions regarding liability apply to contractual, quasi-contractual and non-contractual claims.
ParaCrawl v7.1

Die Haftungsbeschränkungen gemäß Gütertransportgesetz und –verordnung sowie CIM gelten auch für ausservertragliche Ansprüche.
The limitations of liability pursuant to the Swiss Federal Transport Act and Ordinance and pursuant to CIM shall also be applicable to non-contractual claims.
ParaCrawl v7.1

Alle Fragen im Zusammenhang mit der Webseite und diesen Nutzungsbedingungen und alle Streitigkeiten oder Ansprüche, die sich daraus oder im Zusammenhang damit ergeben (jeweils einschließlich außervertraglicher Streitigkeiten oder Ansprüche) werden, unter Ausschluss von Rechtswahlklauseln oder kollisionsrechtlichen Vorschriften (ob vom Staat Connecticut oder anderen Gerichtsbarkeit) von und in Übereinstimmung mit den Gesetzen des Staates Connecticut geregelt und ausgelegt.
All matters relating to the Website and these Terms of Use and any dispute or claim arising therefrom or related thereto (in each case, including non-contractual disputes or claims), shall be governed by and construed in accordance with the internal laws of the State of Connecticut without giving effect to any choice or conflict of law provision or rule (whether of the State of Connecticut or any other jurisdiction).
ParaCrawl v7.1

Diese Nutzungsbedingungen und jeder hieraus entstehende oder im Zusammenhang mit diesen AGB stehende Auseinandersetzung, auch über Fragen der Einbeziehung dieser Nutzungsbedingungen (einschließlich ausservertraglicher Streitigkeiten oder Ansprüche) sowie deren Einhaltung durch dich oder uns, unterliegen den Gesetzen der Schweiz.
To the extent permitted by law, the laws of Switzerland, without regard to its conflict of laws rules, will govern these Terms, as well as your and our observance of them and any dispute or claim arising out of or in connection with them or their subject matter (including non-contractual disputes or claims).
ParaCrawl v7.1

Ein berechtigtes Interesse an der Speicherung von Personendaten haben wir unter anderem zur Wahrung von Rechtsansprüchen, zu Archivierungszwecken, zur Gewährleistung der IT-Sicherheit oder wenn Verjährungsfristen für vertragliche oder ausservertragliche Ansprüche laufen.
We have a legitimate interest in the storage of personal data in order to safeguard legal claims, for archiving purposes, to guarantee IT security or if limitation periods for contractual or non-contractual claims are in force.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie ein Unternehmen sind, unterliegen diese AGB, ihr Gegenstand und ihre Entstehung (sowie alle außervertraglichen Streitigkeiten oder Ansprüche) englischem Recht.
If you are a business, these terms of use, their subject matter and their formation (and any non-contractual disputes or claims) are governed by English law.
ParaCrawl v7.1

Ausschließlicher Gerichtsstand zur Beilegung jeglicher Streitigkeiten oder Ansprüche, die sich aus oder in Verbindung mit den Geschäftsbedingungen ergeben (einschließlich außervertraglicher Streitigkeiten oder Ansprüche), obliegt den englischen Gerichten.
The English courts shall have exclusive jurisdiction to settle any dispute or claim arising out of or in connection with the Terms and Conditions (including any non-contractual disputes or claims).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Verbraucher sind, können Sie Verfahren im Hinblick auf Ansprüche oder Streitigkeiten (einschließlich außervertraglicher Ansprüche oder Streitigkeiten) aus oder im Zusammenhang mit den vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen entweder vor den Gerichten an Ihrem gewöhnlichen Aufenthaltsort oder vor den österreichischen Gerichten anstrengen.
If You are a consumer, You can bring legal proceedings in respect of claims or disputes (including non-contractual claims or disputes) arising from or related to these Terms and Conditions in either the courts of your habitual residence or the courts of Austria.
ParaCrawl v7.1

Ausschliesslicher Gerichtsstand zur Beilegung jeglicher Streitigkeiten oder Ansprüche, die sich aus oder in Verbindung mit den Geschäftsbedingungen ergeben (einschließlich ausservertraglicher Streitigkeiten oder Ansprüche), ist Bern, Schweiz.
The High Court of South Africa shall have exclusive jurisdiction to settle any dispute or claim arising out of or in connection with the Terms and Conditions (including any non-contractual disputes or claims).
ParaCrawl v7.1

Dieser Haftungsausschluss gilt auch für mit der Abwicklung des Vertrags, insbesondere der Durchführung der Veranstaltung bzw. der Verwendung von Veranstalter-Leistungen zwischen Ticketkäufer und Veranstalter entstehende quasivertragliche und ausservertragliche Ansprüche.
This exclusion of liability also applies for quasi-contractual and non-contractual claims arising in association with the execution of the contract, especially for the running of the event and/or the use of organiser services, between the ticket buyer and the event organiser.
ParaCrawl v7.1

Alle Streitigkeiten oder Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit solchen Verträgen oder deren Abschluss ergeben (einschließlich außervertraglicher Streitigkeiten oder Ansprüche), unterliegen der ausschließlichen Zuständigkeit der Gerichte von England und Wales.
Any dispute or claim arising out of or in connection with such Contracts or their formation (including non-contractual disputes or claims) will be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of England and Wales.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Verbraucher sind, können Sie Verfahren im Hinblick auf Ansprüche oder Streitigkeiten (einschließlich außervertraglicher Ansprüche oder Streitigkeiten) aus oder im Zusammenhang mit den vorliegenden Geschäftsbedingungen entweder vor den Gerichten an Ihrem gewöhnlichen Aufenthaltsort oder vor den österreichischen Gerichten anstrengen.
If You are a consumer, You can bring legal proceedings in respect of claims or disputes (including non-contractual claims or disputes) arising from or related to these Terms and Conditions in either the courts of Your habitual residence or the courts of Austria.
ParaCrawl v7.1