Übersetzung für "Außer diskussion" in Englisch
Das
ist
der
erste
Punkt,
der
meines
Erachtens
außer
jeder
Diskussion
steht.
This
is
my
first
point,
Madam
President,
which
I
believe
cannot
be
argued
with.
Europarl v8
Dieses
Gleichgewicht
darf
jedoch
niemals
über
Kritik
erhaben
sein
bzw.
außer
Diskussion
stehen.
This
balance,
however,
should
never
be
beyond
reproach
or
discussion.
Europarl v8
Meines
Erachtens
stehen
die
Grundsätze
außer
Diskussion.
Guinness,
for
example,
is
in
this
invidious
position
n
the
UK
market
as
far
as
its
Park
Royal
production
is
concerned.
EUbookshop v2
Man
erinnere
sich
auch,
wie
lange
Zeit
die
Zahl
von
48
Chromosomen
außer
Diskussion
stand.
Remember
also
the
long
period,
during
which
the
number
of
48
chromosomes
was
beyond
dispute.
ParaCrawl v7.1
Historisch
steht
nämlich
außer
Diskussion,
daß
das
russische
Imperium
einen
Großteil
des
Kaukasus,
das
heißt
nichtrussische
Bevölkerungen,
kolonialisiert
hat.
Historically,
there
is
no
doubt
that
the
Russian
Empire
in
fact
colonised
a
large
part
of
the
Caucasus,
i.e.
non-
Russian
peoples.
Europarl v8
Natürliche
Systeme
sind
alle
selbst-organisiert:
Galaxien,
Moleküle,
Zellen,
Organismen,
Gesellschaften
-
außer
der
Diskussion
über
die
Theorie
des
"Intelligenten
Designers".
Natural
systems
are
all
self-organizing:
galaxies,
molecules,
cells,
organisms,
societies
--
except
for
the
debate
about
an
intelligent
designer.
TED2013 v1.1
Mervyn
Stockwood
rühmte
Driberg
während
der
Trauerfeier
als
„Sucher
nach
der
Wahrheit“,
dessen
Loyalität
für
die
sozialistische
Sache
außer
Diskussion
stehe.
Mervyn
Stockwood,
in
his
address
at
the
funeral
service,
praised
Driberg
as
"a
searcher
for
truth",
whose
loyalty
to
the
socialist
cause
was
beyond
question.
Wikipedia v1.0
Ich
frage
mich
—
und
darüber
haben
wir
im
Ausschuß
auch
eine
außer
ordentlich
lange
Diskussion
gehabt
—,
wofür
wir
denn
eigentlich
in
diesem
Parlament
sitzen?
I
sometimes
wonder
—
and
we
had
an
extremely
long
discussion
on
this
point
in
committee
—
what
we
are
trying
to
do
here
in
this
Parliament.
EUbookshop v2
Das
steht
außer
Diskussion.
Charlotte
came
to
live
with
me
of
her
own
volition.
OpenSubtitles v2018
Er
setzte
außer
dem
die
Diskussion
über
die
Abstufung
der
Beihilfesätze
des
EFRE
für
Infrastruktur
investitionen
fort
und
führte
einen
Meinungsaustausch
über
einige
grundsätzliche
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Finanzierung
der
Vorhaben.
In
a
discussion
on
the
subject
at
its
meeting
on
22
July
the
Council
reviewed
progress
to
date.
EUbookshop v2
Aber
man
darf
hier
nicht
vorauseilen,
da
dies
eine
derart
neue
Erscheinung
ist,
dass
wir
in
dieser
Diskussion
außer
auf
unser
Volk
mit
niemandem
anderen
rechnen
können.
But
one
mustn't
charge
too
far
forward,
because
this
is
such
a
new
phenomenon
that
in
this
debate
we
can
only
rely
on
our
own
people.
ParaCrawl v7.1
Diese
Differenz
ist
eine
so
gewaltige
und
relevante,
dass
ihre
theoretische
Relevanz
vollkommen
außer
Diskussion
steht.
The
difference
is
so
enormous
and
relevant
that
its
theoretical
relevance
is
completely
out
of
discussion.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
außer
Diskussion
und
ist
eine
Grundlage
für
die
ganze
zu
Lenins
Zeiten
unternommene
Wiederherstellung
des
revolutionären
Marxismus,
dass
die
größten
sozialistischen
Parteien
Europas
einen
ekelhaften
Bankrott
erlebten.
There
is
no
doubt
–
indeed
it
would
form
the
basis
for
the
restoration
of
revolutionary
Marxism
in
Lenin's
time
–
that
the
biggest
European
socialist
parties
had
displayed
a
shameless
bankruptcy.
ParaCrawl v7.1
Ja,
der
Satan
ist
der
Menschenmörder
von
Anbeginn
(Joh
8,
44),
und
daher
steht
es
außer
Diskussion,
daß
er
dem
Menschen
auch
dadurch
schaden
will,
daß
er
ihn
dazu
bringen
will,
gegen
Gott
zu
lästern,
dem
er
die
Schuld
für
alle
Übel
zuschiebt.
Yes,
Satan
is
a
murderer
from
the
beginning
(Jn
8:44)
so
it
can't
be
denied
that
he
tries
to
damage
man
also
in
this
sense
to
make
him
blaspheme
against
God
as
though
God
were
the
cause
of
his
many
ailments.
ParaCrawl v7.1