Übersetzung für "Arbeitnehmer entsenden" in Englisch
Diese
konnten
dann
im
Rahmen
einer
Quotenregelung
ihre
Arbeitnehmer
nach
Deutschland
entsenden.
The
latter
could
thus
post
their
workers
to
Germany
under
a
quota
scheme.
TildeMODEL v2018
Eines
davon
ist
die
Forderung,
einen
Rechtsvertreter
im
Gastland
zu
haben,
anstatt
einfach
nur
einen
Arbeitnehmer
zu
entsenden,
der
als
Vertreter
des
Arbeitgebers
fungieren
könnte.
One
of
these
problems
is
the
requirement
imposed
by
the
host
country
to
set
up
legal
representation,
instead
of
simply
posting
a
worker
who
could
act
as
the
employer's
representative.
Europarl v8
Deshalb
brauchen
wir
mehr
Transparenz
und
mehr
Informationen
zu
den
Rechten
und
Pflichten,
die
einzuhalten
sind,
wenn
Unternehmen
Arbeitnehmer
entsenden.
What
is
needed,
therefore
is
greater
transparency
and
more
information
on
the
rights
and
obligations
to
be
complied
with
when
businesses
become
involved
in
the
posting
of
workers.
Europarl v8
Ich
halte
diese
Leitlinien
für
nützlich,
da
sie
die
Probleme
behandeln,
mit
denen
sich
Tausende
von
Unternehmern,
die
Arbeitnehmer
entsenden,
täglich
konfrontiert
sehen.
I
believe
these
guidelines
are
useful,
because
they
deal
with
the
problems
thousands
of
entrepreneurs
encounter
daily
as
they
post
their
workers.
Europarl v8
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
unterstützt
die
Initiativen,
die
die
Europäische
Kommission
dem
Rat
vorgeschlagen
hat,
äußert
jedoch
Bedenken
hinsichtlich
deren
einseitiger
Betrachtungsweise,
in
der
es
vorrangig
um
die
Beseitigung
von
vermeintlichen
Beschränkungen
oder
Behinderungen
für
Unternehmen
geht,
die
Arbeitnehmer
grenzüberschreitend
entsenden.
The
Committee
supports
the
Commission's
initiatives
which
have
been
proposed
to
the
Council,
but
expresses
concern
that
they
are
too
one-sided
in
their
approach,
focusing
primarily
on
the
removal
of
the
restrictions
or
obstacles
that
supposedly
exist
for
companies
posting
workers
to
other
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Dienstleistungsfreiheit
umfasst
das
Recht
von
Unternehmen,
Dienstleistungen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zu
erbringen,
in
den
sie
ihre
Arbeitnehmer
vorübergehend
entsenden
können,
um
diese
Dienstleistungen
dort
zu
erbringen.
The
freedom
to
provide
services
includes
the
right
of
undertakings
to
provide
services
in
another
Member
State,
to
which
they
may
post
their
own
workers
temporarily
in
order
to
provide
those
services
there.
DGT v2019
Zum
einen
können
die
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
9
des
Vorschlags
nationale
Verwaltungsanforderungen
und
Kontrollmaßnahmen
für
Unternehmen,
die
Arbeitnehmer
entsenden,
vorschreiben,
um
die
Einhaltung
der
Vorschriften
zu
überwachen.
Firstly,
under
article
9
of
the
proposal,
in
order
to
monitor
compliance
with
the
rules,
member
states
may
impose
national
administrative
requirements
and
control
measures
on
undertakings
posting
workers.
TildeMODEL v2018
In
seinem
Stellungnahmeentwurf
unterstützt
der
EWSA
die
Initiativen
der
Europäischen
Kommission,
äußert
jedoch
Bedenken
hinsichtlich
deren
einseitiger
Betrachtungsweise,
in
der
es
vorrangig
um
die
Beseitigung
von
vermeintlichen
Beschränkungen
oder
Behinderungen
für
Unternehmen
geht,
die
Arbeitnehmer
grenzüberschreitend
entsenden.
The
EESC
supports
the
Commission's
initiatives,
but
expresses
concern
that
they
are
too
one-sided
in
their
approach,
focusing
primarily
on
the
removal
of
the
restrictions
or
obstacles
that
supposedly
exist
for
companies
posting
their
workers
to
other
countries.
TildeMODEL v2018
Wenn
Dienstleistungserbringer
aus
Drittländern
Zugang
zum
EU-Markt
haben,
sind
sie
in
der
Regel
an
das
Arbeitsrecht
des
Mitgliedstaats
gebunden,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sie
Arbeitnehmer
entsenden.
When
third
country
service
providers
have
access
to
the
EU
market,
they
are
generally
bound
by
the
labour
law
rules
of
the
Member
State
to
whose
territory
they
post
workers.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
durch
diese
Bestimmungen
ausländische
Unternehmen,
die
keine
Niederlassung
in
Deutschland
haben,
diskriminiert
werden,
wenn
sie
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
Arbeitnehmer
nach
Deutschland
entsenden
oder
deutschen
Kunden
Arbeitnehmer
überlassen.
The
Commission
considers
that
these
provisions
discriminate
against
Community
firms
not
established
in
Germany
that
second
workers
to
Germany
or
make
them
available
in
that
country
in
order
to
provide
a
service.
TildeMODEL v2018
Nach
Artikel
4
des
Richtlinienentwurfs
sollen
Mitgliedstaaten
bei
der
Erteilung
von
Informationen
-
beispielsweise
über
den
Status
von
Unternehmen,
die
Arbeitnehmer
entsenden
-
zusammenarbeiten.
Under
Article
4
of
the
draft
directive,
Member
States
will
cooperate
to
provide
information,
for
example,
on
the
status
of
companies
posting
their
workers.
TildeMODEL v2018
Nach
Artikel
4
des
Richtlinienvorschlags
stellen
die
Mitgliedstaaten
alle
erforderlichen
Informationen
zur
Verfügung,
beispielsweise
über
die
Rechtsform
der
Unternehmen,
die
Arbeitnehmer
entsenden.
Under
Article
4
of
the
draft
directive,
Member
States
will
cooperate
to
provide
information,
for
example,
on
the
status
of
companies
posting
their
workers.
TildeMODEL v2018
So
wird
in
der
Richtlinie
ein
Kernbestand
an
Mindestschutzvorschriften
im
Aufnahmemitgliedstaat
festgelegt,
an
die
sich
die
Unternehmen,
die
Arbeitnehmer
entsenden,
halten
müssen.
Thus,
the
Directive
lays
down
a
nucleus
of
minimum
rules
for
the
protection
of
the
rights
of
workers
in
the
host
State,
with
which
undertakings
posting
workers
must
comply.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
enthält
die
Richtlinie
eine
gemeinsame
Liste
von
Mindestschutzvorschriften,
die
Arbeitgeber,
die
in
den
oben
genannten
Fällen
Arbeitnehmer
entsenden,
im
Empfängerland
beachten
müssen.
To
this
end,
the
Directive
lays
down
a
common
list
of
rules
for
minimum
protection
of
workers
which
employers
must
observe
in
the
host
country
in
respect
of
workers
posted
in
the
situations
described
above.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
wird
Belgien
vor
dem
Gerichtshof
wegen
der
Bedingungen
verklagen,
die
es
Arbeitgebern
aus
der
Gemeinschaft
auferlegt,
die
im
Rahmen
der
Erbringung
grenzübergreifender
Dienstleistungen
drittstaatsangehörige
Arbeitnehmer
entsenden
wollen.
The
European
Commission
has
decided
to
refer
Belgium
to
the
European
Court
of
Justice
(ECJ)
for
the
conditions
it
imposes
on
EU
employers
providing
cross-border
services
who
want
to
post
non-EU
workers
to
the
country.
TildeMODEL v2018
Ihrer
Ansicht
nach
hat
Luxemburg,
indem
es
sämtliche
nationale
Bestimmungen
zu
Unrecht
zu
Vorschriften
im
Bereich
der
öffentlichen
Ordnung
erklärt
hat,
Unternehmen,
die
Arbeitnehmer
nach
Luxemburg
entsenden,
Verpflichtungen
auferlegt,
die
über
das
hinausgehen,
was
die
Richtlinie
96/71
vorschreibt.
In
its
view,
in
wrongfully
declaring
all
national
provisions
to
be
mandatory
provisions
falling
under
national
public
policy
Luxembourg
has
imposed
on
undertakings
posting
workers
to
Luxembourg
obligations
in
excess
of
the
requirements
of
Directive
96/71.
EUbookshop v2
Mit
ihrer
dritten
Rüge
macht
die
Kommission
geltend,
dass
Art.
7
Abs.
1
des
Gesetzes
vom
20.
Dezember
2002
für
Unternehmen,
die
Arbeitnehmer
nach
Luxemburg
entsenden
wollten,
aufgrund
seiner
Unbestimmtheit
zu
Rechtsunsicherheit
führen
könne.
By
its
third
complaint,
the
Commission
claims
that,
on
account
of
its
lack
of
clarity,
Article
7(1)
of
the
Law
of
20
December
2002
is
likely
to
give
rise
to
legal
uncertainty
for
undertakings
wishing
to
post
workers
to
Luxembourg.
EUbookshop v2
Arbeitgeber
und
insbesondere
Arbeitgeber
von
Unternehmen,
die
Arbeitnehmer
entsenden,
sollten
sich
mit
dem
Thema
berufstätige
Paare
beschäftigen.
Employers,
and
in
particular
employers
in
seconding
companies,
should
address
the
issue
of
dual
career
couples.
They
should
bear
responsibility
for
the
repatriation
and
EUbookshop v2
Stellt
sich
heraus,
daß
diese
Einschätzung
falsch
war
und
weitere
Arbeiten
nach
Ablauf
der
zehn
Monate
ausgeführt
werden
müssen,
diese
jedoch
von
anderen
Arbeitern
fortgesetzt
werden
sollen,
so
darf
die
Firma
keine
neuen
Arbeitnehmer
entsenden,
um
diejenigen
Arbeitnehmer,
die
für
die
ersten
zehn
Monate
entsandt
worden
waren,
abzulösen.
It
could
happen
that
the
firm
needs
to
send
new
workers
to
replace
the
workers
originally
posted
for
ten
months
because
the
work
is
not
finished
on
time.
According
to
the
Regulation,
these
new
workers
cannot
remain
subject
to
the
social
security
scheme
of
the
sending
country.
EUbookshop v2
Daher
ist
ein
Gemeinschaftsinstrument
vonnöten,
das
die
Unternehmen
zwingt,
alle
in
dem
Staat,
in
den
sie
ihre
Arbeitnehmer
entsenden,
geltenden
Mindestschutzvorschriften
einzuhalten.
This
competition
should
be
developed
but
in
the
opinion
of
the
Committee
on
Social
Affairs,
Employ
ment
and
the
Working
Environment,
in
ways
that
safe
guard
the
basic
principles
of
the
Social
Charter
such
as
the
protection
of
workers.
EUbookshop v2
Im
Übrigen
sieht
sie
vor,
dassdie
Mitgliedstaaten
klarstellen
müssen,
wasvon
Unternehmen
erwartet
wird,
wenn
sie
Arbeitnehmer
entsenden.
It
also
stipulates
that
Member
States
must
make
itclear
what
is
required
of
companies
whenthey
post
workers.
EUbookshop v2
Somit
bewirkt
die
streitige
Bestimmung,
dass
Unternehmen,
die
Arbeitnehmer
nach
Luxemburg
entsenden,
eine
Pflicht
auferlegt
wird,
die
für
sie
bereits
in
ihrem
Sitzmitgliedstaat
gilt.
Accordingly,
the
contested
provision
has
the
effect
of
making
undertakings
which
post
workers
to
Luxembourg
subject
to
an
obligation
to
which
they
are
already
subject
in
the
Member
State
in
which
they
are
established.
EUbookshop v2
Es
ist
unstreitig,
dass
die
Pflichten,
die
Art.
1
Abs.
1
Nr.
8
des
Gesetzes
vom
20.
Dezember
2002
nach
sich
zieht,
angesichts
der
damit
verbundenen
Zwänge
Unternehmen,
die
Arbeitnehmer
nach
Luxemburg
entsenden
möchten,
in
der
Ausübung
ihrer
Dienstleistungsfreiheit
behindern
können.
It
is
not
disputed
that
the
obligations
arising
from
point
8
of
Article
1(1)
of
the
Law
of
20
December
2002,
having
regard
to
the
accompanying
constraints,
are
likely
to
hinder
the
exercise
of
freedom
to
provide
services
by
undertakings
wishing
to
post
workers
to
Luxembourg.
EUbookshop v2
Deshalb
stellt
sich,
wie
von
der
Generalanwältin
in
Nr.
76
ihrer
Schlussanträge
ausgeführt,
die
Frage
nach
der
Rolle,
die
dem
Unternehmen,
das
Arbeitnehmer
entsenden
möchte,
zwangsläufig
im
Vorfeld
jeder
Anfrage
der
Gewerbeaufsichtsbehörde
zukommt
und
die
jedenfalls
nicht
im
Gesetz
vom
20.
Dezember
2002
definiert
ist.
Therefore,
as
the
Advocate
General
notes
in
point
76
of
her
Opinion,
the
question
arises
as
to
the
role
accorded
to
an
undertaking
wishing
to
post
workers,
necessarily
prior
to
any
request
for
information
from
the
Labour
and
Mines
Inspectorate,
and
which,
in
any
event,
is
not
defined
by
the
Law
of
20
December
2002.
EUbookshop v2
Diese
Art.
7
Abs.
1
des
Gesetzes
vom
20.
Dezember
2002
kennzeichnenden
Unklarheiten
können
aber
Unternehmen,
die
Arbeitnehmer
nach
Luxemburg
entsenden
möchten,
davon
abhalten,
von
ihrer
Dienstleistungsfreiheit
Gebrauch
zu
machen.
The
ambiguities
which
characterise
Article
7(1)
of
the
Law
of
20
December
2002
are
likely
to
dissuade
undertakings
wishing
to
post
workers
to
Luxembourg
from
exercising
their
freedom
to
provide
services.
EUbookshop v2
Das
Großherzogtum
Luxemburg
kann
somit
von
Unternehmen,
die
Arbeitnehmer
entsenden,
nicht
verlangen,
dass
sie
dafür
sorgen,
dass
die
genannten
Unterlagen
nach
Abschluss
der
Dienstleistungen
im
luxemburgischen
Hoheitsgebiet
aufbewahrt
werden.
Consequently,
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
cannot
require
undertakings
which
post
workers
to
do
what
is
necessary
to
retain
such
documents
on
Luxembourg
territory
when
the
provision
of
services
comes
to
an
end.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
beschlossen,
Luxemburg
und
Österreich
wegen
der
Bedingungen,
die
diese
Länder
Arbeitgebern
aus
der
Gemeinschaft
auferlegen,
die
im
Rahmen
der
grenzüberschreitenden
Erbringung
von
Dienstleistungen
Arbeitnehmer
aus
Drittländern
entsenden
möchten,
vor
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
zu
verklagen.
The
European
Commission
has
decided
to
refer
Luxembourg
and
Austria
to
the
Court
of
Justice
against
because
of
the
conditions
those
countries
impose
on
Community
employers
who
wish
to
post
workers
from
countries
outside
the
EU
for
the
cross-border
provision
of
services.
TildeMODEL v2018