Übersetzung für "Anwalts- und gerichtskosten" in Englisch
Besteht
eine
Patienten-Rechtsschutzversicherung,
die
allfällige
Anwalts-
und
Gerichtskosten
deckt?
Do
you
have
Legal
Expenses
Insurance
for
Patients
covering
any
lawyers'
and
court
costs?
CCAligned v1
Dies
schließt
jeweils
auch
angemessene
Anwalts-
und
Gerichtskosten
ein.
This
will
include
in
each
case
adequate
lawyer's
fees
and
legal
costs.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
gehören
auch
die
Kosten
einer
notwendigen
Rechtsverteidigung
einschließlich
aller
Anwalts-
und
Gerichtskosten.
This
also
includes
the
acceptation
of
costs
for
a
required
legal
defence,
lawyers’
fees
and
law
costs.
ParaCrawl v7.1
Pro
Rechtsfall
erhalten
Sie
bis
300'000
Franken
für
Anwalts-
und
Gerichtskosten.
You
get
up
to
CHF
300,000
per
case
for
legal
expenses
and
court
fees.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorleistungen
umfassen
dabei
sowohl
Anwalts-
und
Gerichtskosten
als
auch
Auslagen
für
Zeugen
und
Gutachter.
The
payments
in
advance
cover
thereby
both
lawyer
and
legal
charges
and
displays
for
witnesses
and
consultants.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
ist
ferner
verpflichtet,
angemessene
Anwalts-
und
Gerichtskosten
der
Auftraggeberin
zu
erstatten.
The
Supplier
shall
furthermore
be
obliged
to
reimburse
reasonable
legal
fees
and
court
costs
of
the
Buyer.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
nun
zu
einem
zweiten
Punkt
kommen,
zu
den
Anwalts-
und
Gerichtskosten,
die
für
die
Verbraucher
und
Versicherer
gleichermaßen
von
entscheidender
Bedeutung
sind.
Let
me
now
turn
to
a
second
point:
the
legal
expenses,
which
are
very
important
for
the
consumers
and
for
insurers
as
well.
Europarl v8
Da
der
Gesetzgeber
derzeit
eine
obligatorische
Deckung
von
Anwalts-
und
Gerichtskosten
noch
nicht
vorsieht,
sollten
die
Bürger
den
Abschluss
einer
Rechtsschutzversicherung
in
Betracht
ziehen.
As
the
law
does
not
currently
provide
for
compulsory
cover
for
legal
costs,
citizens
should
consider
the
option
of
taking
out
legal
protection
insurance.
Europarl v8
Sie
wägen
in
Ihrem
Bericht
einige
Vor-
und
Nachteile
eines
Systems
ab,
das
die
verbindliche
Einbeziehung
der
Anwalts-
und
Gerichtskosten
in
den
Deckungsumfang
der
Kfz-Haftpflichtversicherung
des
Haftpflichtigen
vorsieht.
Your
report
considers
several
pros
and
cons
of
a
system
where
legal
expenses
would
be
compulsorily
covered,
EU-wide,
by
the
motor
insurance
policy
of
the
liable
party.
Europarl v8
Im
Zuge
der
Vorarbeiten
für
die
Fünfte
Kfz-Haftpflichtrichtlinie
hat
das
Europäische
Parlament
eine
Reihe
von
Fragen
zur
Deckung
von
Anwalts-
und
Gerichtskosten
aufgeworfen.
During
the
preparation
of
the
Fifth
Motor
Insurance
Directive,
the
European
Parliament
raised
some
questions
related
to
the
insurance
cover
for
legal
expenses.
TildeMODEL v2018
Dabei
ging
es
insbesondere
um
die
Freiwilligkeit
einer
derartigen
Versicherung
und
wie
es
sich
auf
die
Höhe
der
Versicherungsprämien
auswirken
würde,
wenn
die
Deckung
der
Anwalts-
und
Gerichtskosten
des
Geschädigten
in
die
obligatorische
Kfz-Haftpflichtversicherung
des
Schuldners
einbezogen
würde.
In
particular,
these
questions
concerned
the
availability
of
this
insurance
on
a
voluntary
basis,
and
the
impact,
in
terms
of
the
cost
of
premiums,
of
including
insurance
cover
for
the
victim's
legal
expenses
in
the
compulsory
third-party
liability
motor
insurance
to
be
taken
out
by
the
party
at
fault.
TildeMODEL v2018
Dabei
ging
es
insbesondere
um
die
Freiwilligkeit
einer
derartigen
Versicherung
und
wie
es
sich
auf
die
Höhe
der
Versicherungsprämien
auswirken
würde,
wenn
die
Deckung
der
Anwalts-
und
Gerichtskosten
des
Geschädigten
obligatorisch
in
die
Kfz-Haftpflichtversicherung
des
Schuldners
einbezogen
würde.
In
particular,
these
questions
concerned
the
availability
of
this
insurance
on
a
voluntary
basis,
and
the
impact
on
the
cost
of
premiums
of
the
obligatory
inclusion
of
cover
for
the
victim's
legal
costs
in
third-party
liability
insurance.
TildeMODEL v2018
Derzeit
verursacht
es
je
nach
Mitgliedstaat
in
der
Regel
2000
bis
3000
EUR
an
Kosten,
die
sich
mit
Anwalts-,
Übersetzungs-
und
Gerichtskosten
auf
bis
zu
12
700
EUR
erhöhen
können.
This
procedure
typically
costs
€2,000
to
€3,000
depending
on
the
Member
State,
but
could
cost
up
to
€12,700
including
lawyers'
fees,
translation
and
court
costs.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2001
wurde
er
seines
Amtes
enthoben,
nachdem
ihm
treuhänderische
Unregelmäßigkeiten
vorgeworfen
wurden
und
man
ihn
aufforderte
Anwalts-
und
Gerichtskosten
in
Höhe
von
28.268
£,
zurückzuzahlen.
In
2001,
he
was
expelled
from
the
Association
following
alleged
fiduciary
irregularities
and
asked
to
repay
legal
costs
of
£28,268,
but
was
reinstated
as
a
full
member
the
following
year.
WikiMatrix v1
Die
Klägerin
fordert
von
den
Beklagten
Zahlung
des
Betrags,
welcher
der
der
Klägerin
vom
Hauptzollamt
verweigerten
Erstattung
entspricht,
sowie
die
Freistellung
von
den
Rückforderungsansprüchen
des
Hauptzollamts
in
Höhe
des
für
die
erste
Ausfuhr
gezahlten
Betrages,zuzüglich
Zinsen
aus
beiden
Beträgen
seit
Februar
I97I
sowie
Anwalts-
und
Gerichtskosten
und
Rechtsbehelfsgebühren.
The
claim
is
for
payment
by
the
defendants
of
the
refunds
refused
to
the
applicant
by
the
customs
office,
for
discharge
by
the
defendants
of
the
customs
office's
claims
for
repayment
of
the
sum
paid
in
respect
of
the
first
batch
of
exports,
together
with
interest
on
the
two
sums
as
from
February
1971
and,
finally,
for
repayment
of
the
lawyers'
fees
already
incurred,
the
court
fees
and
legal
fees.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
eine
Online-Konsultation
zu
zwei
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Kfz-Haftpflichtversicherung
–
Effizienz
der
Schadenregulierungsbeauftragten
bei
der
Regulierung
von
Schäden
und
Deckung
von
Anwalts-
und
Gerichtskosten
–
eingeleitet.
The
European
Commission
has
launched
a
public
online
consultation
on
two
issues
related
to
motor
insurance
–
the
effectiveness
of
claims
representatives
in
settling
claims,
and
insurance
cover
for
legal
expenses.
TildeMODEL v2018
Mit
einer
Rechtsschutzversicherung
erhalten
Sie
juristische
Beratung,
werden
wenn
nötig
vor
Gericht
durch
einen
Rechtsanwalt
vertreten
und
erhalten
einen
Großteil
der
Anwalts-
und
Gerichtskosten
bezahlt.
Legal
expenses
insurance
covers
legal
advice,
representation
by
a
lawyer
if
the
case
comes
to
court,
and
most
of
the
legal
costs
and
court
fees.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
bzw.
Lizenznehmer
verpflichtet
sich,
F1online
und
deren
Lizenzgeber
schadlos
zu
halten
gegenüber
allen
Forderungen,
Ansprüchen,
Kosten
und
Ausgaben
einschließlich
erforderlicher
Anwalts-
und
Gerichtskosten,
die
aus
der
Missachtung
der
Bestimmungen
dieses
Vertrages
durch
den
Lizenznehmer,
der
abredewidrigen
Nutzung
oder
Veränderung
von
Bildern
oder
der
abredewidrigen
Verbindung
bzw.
Kombination
von
Bildern
mit
anderem
Material
resultieren.
The
User
or
Licencee
shall
hold
F1online
and
its
licensors
harmless
against
all
claims,
demands,
costs
and
expenses
including
necessary
legal
fees
and
court
costs
that
may
result
from
a
breach
of
the
provisions
of
this
Agreement
by
the
Licencee,
use
or
alterations
of
images
contrary
to
the
agreement,
or
combinations
of
images
with
other
material
contrary
to
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Sie
verpflichten
sich,
das
Unternehmen,
dessen
Lizenznehmer
und
leitende
Angestellte,
Direktoren,
Mitarbeiter
und
Beauftragte
gegen
alle
Ansprüche,
Verfahren
oder
Forderungen,
einschließlich
angemessener
Anwalts-
und
Gerichtskosten
sowie
Buchhaltungs-
und
Rechnungsprüfungskosten,
zu
verteidigen
und
schadlos
zu
halten,
die
behauptetermaßen
oder
tatsächlich
auf
(i)
Materialien,
die
von
Ihnen
für
eine
der
Boyden-Websites
eingereicht
wurden,
auf
(ii)
Website-Inhalt,
den
Sie
verwenden,
oder
auf
(iii)
Ihre
Verletzung
dieser
Nutzungsbedingungen
zurückzuführen
sind.
You
agree
to
defend,
indemnify,
and
hold
harmless
the
Company,
its
licensees,
and
their
officers,
directors,
employees
and
agents,
from
and
against
any
claims,
actions
or
demands,
including
without
limitation
reasonable
legal
and
accounting
fees,
alleging
or
resulting
from
(i)
any
material
You
provide
to
a
Boyden
Site,
(ii)
any
Web
Site
Content
that
You
use
or
(iii)
your
breach
of
the
terms
of
these
Terms
and
Conditions.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
verursacht
es
je
nach
Mitgliedstaat
in
der
Regel
2000
bis
3000EUR
an
Kosten,
die
sich
mit
Anwalts-,
Übersetzungs-
und
Gerichtskosten
auf
bis
zu
12700
EUR
erhöhen
können.
This
procedure
typically
costs
€2,000
to
€3,000
depending
on
the
Member
State,
but
could
cost
up
to
€12,700
including
lawyers'
fees,
translation
and
court
costs.
ParaCrawl v7.1
Werden
Rechte
anderer
Mitglieder
oder
sonstiger
Dritter
durch
die
eingestellten
Angebote
oder
wegen
sonstiger
Nutzung,
wie
Forumsbeteiligung,
Messaging-System
und
Sonstigem
verletzt,
muss
das
Mitglied
für
die
Kosten
der
Rechtsverteidigung
einschließlich
sämtlicher
Anwalts-
und
Gerichtskosten
von
KUNSTMATRIX.com
aufkommen.
The
user
also
exempts
KUNSTMATRIX.com
from
all
claims
other
users
or
other
parties
may
assert
due
to
his
or
her
usage
of
KUNSTMATRIX.com.
If
the
rights
of
other
users
or
other
parties
are
violated
by
the
contents
provided
or
by
other
usage
–
such
as
message
board
activity,
messaging
or
other
-
the
user
is
obliged
to
reimburse
all
costs
incurred
in
legal
defense,
including
legal
fees
and
costs.
ParaCrawl v7.1
Der
Händler
übernimmt
alle
Anwalts-
und
Gerichtskosten
von
boatshop24.com
für
die
Verteidigung
gegen
solche
Ansprüche,
außer
die
betreffende
Rechteverletzung
ist
nicht
auf
den
Händler
zurückzuführen.
Dealer
shall
assume
any
attorney
or
court
costs
incurred
by
boatshop24.com
for
the
legal
defense
against
any
such
claims,
unless
the
subject
infringement
is
not
attributable
to
Dealer.
ParaCrawl v7.1
Die
freistellende
Partei
haftet
nicht
für
Anwalts-
und
Gerichtskosten
und
andere
Kosten,
sofern
diese
entstanden
sind,
bevor
sie
durch
die
andere
Partei
über
dem
Anspruch
benachrichtigt
wurde,
für
den
die
Freistellung
gefordert
wird.
The
indemnifying
party
will
not
be
liable
for
legal
fees
and
other
costs
incurred
prior
to
the
other
party
giving
notice
of
the
claim
for
which
indemnity
is
sought.
ParaCrawl v7.1
Bei
Überschreitung
des
Zahlungsfrist
ist
der
Verkäufer
berechtigt
Verzugszinsen
in
der
Höhe
von
5%
über
dem
jeweils
gültigen
Bankzinssatz
einzufordern
und
dem
säumigen
Schuldner
sämtliche
Mahnspesen
(Kosten
für
Mahnschreiben
je
10,-
Euro
/
$,
Inkassobüros,
Anwalts-
und
Gerichtskosten)
anzulasten.
If
a
order
is
not
paid
in
time
the
seller
is
entitled
to
mark
up
interest
in
the
height
of
5%
over
the
actual
regular
bank
interest
rate
and
to
claim
all
costs
arising
for
collecting
the
debts
such
as
payment
reminder
(cost
per
reminder
10,-
Euro
/
$),
debt
collecting
agencies,
lawyers,
courts,
etc.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
auch
für
Ihre
Visa-und
sonstige
damit
verbundene
Kosten,
dh
ärztliche
Untersuchung
Kosten,
Anwalts-und
Gerichtskosten
zahlen.
You
will
also
have
to
pay
for
your
visa
and
other
associated
costs
i.e.
medical
examination
cost,
legal
costs.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
der
Vertragspartner
verpflichtet
REFORMsämtliche
Finanzierungs-
sowie
Betreibungskosten
und
Spesen,
einschließlich
Anwalts-,
und
Gerichtskosten,
Kosten
für
eine
(allenfalls
auch
gerichtliche
bzw.
grundbücherliche)
Sicherstellung,
Inkassospesen,
Gebühren
und
sonstige
Auslagen
zu
ersetzen.
In
addition,
the
contractor
is
obliged
to
compensate
REFORM
for
any
financing
and
collection
costs
and
expenses,
including
attorney
and
court
costs,
costs
for
a
security
(possible
judicial
seizure
or
by
securing
land
register),
collection
charges,
fees
and
other
expenses.
ParaCrawl v7.1
Kosten
sind:
Anwalts-,
Sachverständigen-,
Zeugen-
und
Gerichtskosten,
Aufwendungen
zur
Abwendung
oder
Minderung
des
Schadens
bei
oder
nach
Eintritt
des
Versicherungsfalles
sowie
Schadenermittlungskosten,
auch
Reisekosten,
die
dem
Versicherer
nicht
selbst
entstehen.
Costs
are:
Costs
for
solicitors,
experts,
witnesses,
court
fees,
costs
required
to
avert
or
minimise
damage
after
an
insured
event
occurs,
damage
assessment
costs,
and
also
travel
expenses
that
are
not
incurred
by
the
insurer
directly.
ParaCrawl v7.1