Übersetzung für "Anwalts- und gerichtskosten" in Englisch

Besteht eine Patienten-Rechtsschutzversicherung, die allfällige Anwalts- und Gerichtskosten deckt?
Do you have Legal Expenses Insurance for Patients covering any lawyers' and court costs?
CCAligned v1

Dies schließt jeweils auch angemessene Anwalts- und Gerichtskosten ein.
This will include in each case adequate lawyer's fees and legal costs.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehören auch die Kosten einer notwendigen Rechtsverteidigung einschließlich aller Anwalts- und Gerichtskosten.
This also includes the acceptation of costs for a required legal defence, lawyers’ fees and law costs.
ParaCrawl v7.1

Pro Rechtsfall erhalten Sie bis 300'000 Franken für Anwalts- und Gerichtskosten.
You get up to CHF 300,000 per case for legal expenses and court fees.
ParaCrawl v7.1

Die Vorleistungen umfassen dabei sowohl Anwalts- und Gerichtskosten als auch Auslagen für Zeugen und Gutachter.
The payments in advance cover thereby both lawyer and legal charges and displays for witnesses and consultants.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer ist ferner verpflichtet, angemessene Anwalts- und Gerichtskosten der Auftraggeberin zu erstatten.
The Supplier shall furthermore be obliged to reimburse reasonable legal fees and court costs of the Buyer.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich nun zu einem zweiten Punkt kommen, zu den Anwalts- und Gerichtskosten, die für die Verbraucher und Versicherer gleichermaßen von entscheidender Bedeutung sind.
Let me now turn to a second point: the legal expenses, which are very important for the consumers and for insurers as well.
Europarl v8

Da der Gesetzgeber derzeit eine obligatorische Deckung von Anwalts- und Gerichtskosten noch nicht vorsieht, sollten die Bürger den Abschluss einer Rechtsschutzversicherung in Betracht ziehen.
As the law does not currently provide for compulsory cover for legal costs, citizens should consider the option of taking out legal protection insurance.
Europarl v8

Sie wägen in Ihrem Bericht einige Vor- und Nachteile eines Systems ab, das die verbindliche Einbeziehung der Anwalts- und Gerichtskosten in den Deckungsumfang der Kfz-Haftpflichtversicherung des Haftpflichtigen vorsieht.
Your report considers several pros and cons of a system where legal expenses would be compulsorily covered, EU-wide, by the motor insurance policy of the liable party.
Europarl v8

Im Zuge der Vorarbeiten für die Fünfte Kfz-Haftpflichtrichtlinie hat das Europäische Parlament eine Reihe von Fragen zur Deckung von Anwalts- und Gerichtskosten aufgeworfen.
During the preparation of the Fifth Motor Insurance Directive, the European Parliament raised some questions related to the insurance cover for legal expenses.
TildeMODEL v2018

Dabei ging es insbesondere um die Freiwilligkeit einer derartigen Versicherung und wie es sich auf die Höhe der Versicherungsprämien auswirken würde, wenn die Deckung der Anwalts- und Gerichtskosten des Geschädigten in die obligatorische Kfz-Haftpflichtversicherung des Schuldners einbezogen würde.
In particular, these questions concerned the availability of this insurance on a voluntary basis, and the impact, in terms of the cost of premiums, of including insurance cover for the victim's legal expenses in the compulsory third-party liability motor insurance to be taken out by the party at fault.
TildeMODEL v2018

Dabei ging es insbesondere um die Freiwilligkeit einer derartigen Versicherung und wie es sich auf die Höhe der Versicherungsprämien auswirken würde, wenn die Deckung der Anwalts- und Gerichtskosten des Geschädigten obligatorisch in die Kfz-Haftpflichtversicherung des Schuldners einbezogen würde.
In particular, these questions concerned the availability of this insurance on a voluntary basis, and the impact on the cost of premiums of the obligatory inclusion of cover for the victim's legal costs in third-party liability insurance.
TildeMODEL v2018

Derzeit verursacht es je nach Mitgliedstaat in der Regel 2000 bis 3000 EUR an Kosten, die sich mit Anwalts-, Übersetzungs- und Gerichtskosten auf bis zu 12 700 EUR erhöhen können.
This procedure typically costs €2,000 to €3,000 depending on the Member State, but could cost up to €12,700 including lawyers' fees, translation and court costs.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2001 wurde er seines Amtes enthoben, nachdem ihm treuhänderische Unregelmäßigkeiten vorgeworfen wurden und man ihn aufforderte Anwalts- und Gerichtskosten in Höhe von 28.268 £, zurückzuzahlen.
In 2001, he was expelled from the Association following alleged fiduciary irregularities and asked to repay legal costs of £28,268, but was reinstated as a full member the following year.
WikiMatrix v1

Die Klägerin fordert von den Beklagten Zahlung des Betrags, welcher der der Klägerin vom Hauptzollamt verweigerten Erstattung entspricht, sowie die Freistellung von den Rückforderungsansprüchen des Hauptzollamts in Höhe des für die erste Ausfuhr gezahlten Betrages,zuzüglich Zinsen aus beiden Beträgen seit Februar I97I sowie Anwalts- und Gerichtskosten und Rechtsbehelfsgebühren.
The claim is for payment by the defendants of the refunds refused to the applicant by the customs office, for discharge by the defendants of the customs office's claims for repayment of the sum paid in respect of the first batch of exports, together with interest on the two sums as from February 1971 and, finally, for repayment of the lawyers' fees already incurred, the court fees and legal fees.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission hat eine Online-Konsultation zu zwei Fragen im Zusammenhang mit der Kfz-Haftpflichtversicherung – Effizienz der Schadenregulierungsbeauftragten bei der Regulierung von Schäden und Deckung von Anwalts- und Gerichtskosten – eingeleitet.
The European Commission has launched a public online consultation on two issues related to motor insurance – the effectiveness of claims representatives in settling claims, and insurance cover for legal expenses.
TildeMODEL v2018

Mit einer Rechtsschutzversicherung erhalten Sie juristische Beratung, werden wenn nötig vor Gericht durch einen Rechtsanwalt vertreten und erhalten einen Großteil der Anwalts- und Gerichtskosten bezahlt.
Legal expenses insurance covers legal advice, representation by a lawyer if the case comes to court, and most of the legal costs and court fees.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer bzw. Lizenznehmer verpflichtet sich, F1online und deren Lizenzgeber schadlos zu halten gegenüber allen Forderungen, Ansprüchen, Kosten und Ausgaben einschließlich erforderlicher Anwalts- und Gerichtskosten, die aus der Missachtung der Bestimmungen dieses Vertrages durch den Lizenznehmer, der abredewidrigen Nutzung oder Veränderung von Bildern oder der abredewidrigen Verbindung bzw. Kombination von Bildern mit anderem Material resultieren.
The User or Licencee shall hold F1online and its licensors harmless against all claims, demands, costs and expenses including necessary legal fees and court costs that may result from a breach of the provisions of this Agreement by the Licencee, use or alterations of images contrary to the agreement, or combinations of images with other material contrary to the agreement.
ParaCrawl v7.1

Sie verpflichten sich, das Unternehmen, dessen Lizenznehmer und leitende Angestellte, Direktoren, Mitarbeiter und Beauftragte gegen alle Ansprüche, Verfahren oder Forderungen, einschließlich angemessener Anwalts- und Gerichtskosten sowie Buchhaltungs- und Rechnungsprüfungskosten, zu verteidigen und schadlos zu halten, die behauptetermaßen oder tatsächlich auf (i) Materialien, die von Ihnen für eine der Boyden-Websites eingereicht wurden, auf (ii) Website-Inhalt, den Sie verwenden, oder auf (iii) Ihre Verletzung dieser Nutzungsbedingungen zurückzuführen sind.
You agree to defend, indemnify, and hold harmless the Company, its licensees, and their officers, directors, employees and agents, from and against any claims, actions or demands, including without limitation reasonable legal and accounting fees, alleging or resulting from (i) any material You provide to a Boyden Site, (ii) any Web Site Content that You use or (iii) your breach of the terms of these Terms and Conditions.
ParaCrawl v7.1

Derzeit verursacht es je nach Mitgliedstaat in der Regel 2000 bis 3000EUR an Kosten, die sich mit Anwalts-, Übersetzungs- und Gerichtskosten auf bis zu 12700 EUR erhöhen können.
This procedure typically costs €2,000 to €3,000 depending on the Member State, but could cost up to €12,700 including lawyers' fees, translation and court costs.
ParaCrawl v7.1

Werden Rechte anderer Mitglieder oder sonstiger Dritter durch die eingestellten Angebote oder wegen sonstiger Nutzung, wie Forumsbeteiligung, Messaging-System und Sonstigem verletzt, muss das Mitglied für die Kosten der Rechtsverteidigung einschließlich sämtlicher Anwalts- und Gerichtskosten von KUNSTMATRIX.com aufkommen.
The user also exempts KUNSTMATRIX.com from all claims other users or other parties may assert due to his or her usage of KUNSTMATRIX.com. If the rights of other users or other parties are violated by the contents provided or by other usage – such as message board activity, messaging or other - the user is obliged to reimburse all costs incurred in legal defense, including legal fees and costs.
ParaCrawl v7.1

Der Händler übernimmt alle Anwalts- und Gerichtskosten von boatshop24.com für die Verteidigung gegen solche Ansprüche, außer die betreffende Rechteverletzung ist nicht auf den Händler zurückzuführen.
Dealer shall assume any attorney or court costs incurred by boatshop24.com for the legal defense against any such claims, unless the subject infringement is not attributable to Dealer.
ParaCrawl v7.1

Die freistellende Partei haftet nicht für Anwalts- und Gerichtskosten und andere Kosten, sofern diese entstanden sind, bevor sie durch die andere Partei über dem Anspruch benachrichtigt wurde, für den die Freistellung gefordert wird.
The indemnifying party will not be liable for legal fees and other costs incurred prior to the other party giving notice of the claim for which indemnity is sought.
ParaCrawl v7.1

Bei Überschreitung des Zahlungsfrist ist der Verkäufer berechtigt Verzugszinsen in der Höhe von 5% über dem jeweils gültigen Bankzinssatz einzufordern und dem säumigen Schuldner sämtliche Mahnspesen (Kosten für Mahnschreiben je 10,- Euro / $, Inkassobüros, Anwalts- und Gerichtskosten) anzulasten.
If a order is not paid in time the seller is entitled to mark up interest in the height of 5% over the actual regular bank interest rate and to claim all costs arising for collecting the debts such as payment reminder (cost per reminder 10,- Euro / $), debt collecting agencies, lawyers, courts, etc.
ParaCrawl v7.1

Sie haben auch für Ihre Visa-und sonstige damit verbundene Kosten, dh ärztliche Untersuchung Kosten, Anwalts-und Gerichtskosten zahlen.
You will also have to pay for your visa and other associated costs i.e. medical examination cost, legal costs.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist der Vertragspartner verpflichtet REFORMsämtliche Finanzierungs- sowie Betreibungskosten und Spesen, einschließlich Anwalts-, und Gerichtskosten, Kosten für eine (allenfalls auch gerichtliche bzw. grundbücherliche) Sicherstellung, Inkassospesen, Gebühren und sonstige Auslagen zu ersetzen.
In addition, the contractor is obliged to compensate REFORM for any financing and collection costs and expenses, including attorney and court costs, costs for a security (possible judicial seizure or by securing land register), collection charges, fees and other expenses.
ParaCrawl v7.1

Kosten sind: Anwalts-, Sachverständigen-, Zeugen- und Gerichtskosten, Aufwendungen zur Abwendung oder Minderung des Schadens bei oder nach Eintritt des Versicherungsfalles sowie Schadenermittlungskosten, auch Reisekosten, die dem Versicherer nicht selbst entstehen.
Costs are: Costs for solicitors, experts, witnesses, court fees, costs required to avert or minimise damage after an insured event occurs, damage assessment costs, and also travel expenses that are not incurred by the insurer directly.
ParaCrawl v7.1