Übersetzung für "Anteile oder aktien" in Englisch

Zudem können amerikanische Investoren bis zu 49 % der Stimmrechtsaktien an EU-Luftfahrtunternehmen erwerben, während EU-Investoren lediglich 25 % der stimmberechtigten Anteile oder Aktien an US-Luftfahrtunternehmen besitzen dürfen.
In addition, US interests will be able to own up to 49 % voting stock in EU airlines, whilst the reciprocal agreement allows just 25 % voting stock for EU interests in US airlines.
Europarl v8

Diese Anteile oder Aktien werden im konsolidierten Abschluss als eigene Aktien oder Anteile nach Kapitel 3 betrachtet.
In the consolidated financial statements such shares shall be treated as own shares in accordance with Chapter 3.
TildeMODEL v2018

Die Buchwerte der Anteile oder Aktien am Kapital der in die Konsolidierung einbezogenen Unternehmen werden mit dem auf sie entfallenden Teil des Eigenkapitals der in die Konsolidierung einbezogenen Unternehmen verrechnet, wobei Folgendes zu berücksichtigen ist:
The book values of shares in the capital of undertakings included in a consolidation shall be set off against the proportion which they represent of the capital and reserves of those undertakings in accordance with the following:
TildeMODEL v2018

Ebenfalls wie bei Prüfern und allen Zweigen der Finanz­dienstleistungsbranche dürfen Analysten keine Anteile oder Aktien eines Kunden besitzen.
As is the also the case with auditors and all branches of the financial services industry, analysts may not have an interest in the stocks and shares of a client.
TildeMODEL v2018

Ferner können die Mitgliedstaaten gestatten oder vorschreiben, dass die Berechnung des Unterschiedsbetrags zum Zeitpunkt des Erwerbs der Anteile oder Aktien erfolgt oder, beim Erwerb zu verschiedenen Zeitpunkten, zu dem Zeitpunkt, zu dem das Unternehmen ein assoziiertes Unternehmen geworden ist.
In addition, Member States may permit or require the calculation of the difference as at the date of acquisition of the shares or, where the shares were acquired in two or more stages, as at the date on which the undertaking became an associated undertaking.
TildeMODEL v2018

Befinden sich Anteile oder Aktien an konsolidierten Tochterunternehmen im Besitz von anderen Personen als diesen Unternehmen, so werden die Beträge, die diesen Anteilen oder Aktien entsprechen, in der konsolidierten Bilanz gesondert als nicht beherrschende Anteile ausgewiesen.
Where shares in subsidiary undertakings included in the consolidation are held by persons other than those undertakings, the amount attributable to those shares shall be shown separately in the consolidated balance sheet as non-controlling interests.
DGT v2019

Ferner können die Mitgliedstaaten für die Anwendung der Buchstaben a und b gestatten oder vorschreiben, dass die Berechnung des Unterschiedsbetrags zum Zeitpunkt des Erwerbs der Anteile oder Aktien erfolgt oder, beim Erwerb zu verschiedenen Zeitpunkten, zu dem Zeitpunkt, zu dem das Unternehmen ein assoziiertes Unternehmen geworden ist.
In addition, for the purposes of points (a) and (b), a Member State may permit or require the calculation of the difference as at the date of acquisition of the shares or, where they were acquired in two or more stages, as at the date on which the undertaking became an associated undertaking.
DGT v2019

Unterabsatz 1 gilt jedoch nicht für Anteile oder Aktien am Kapital des Mutterunternehmens, die sich im Besitz des Mutterunternehmens selbst oder eines anderen in die Konsolidierung einbezogenen Unternehmens befinden.
However, the first sub-paragraph shall not apply to shares in the capital of the parent undertaking held either by that undertaking itself or by another undertaking included in the consolidation.
TildeMODEL v2018

Diese Anteile oder Aktien werden im konsolidierten Abschluß als eigene Aktien oder Anteile nach der Richt­linie 78/660/EWG betrachtet.
Thc am(runt of any profit or loss attriburable to shares insubsidiary undcrt:rkings includcd in tl,c consolidationheld by pcrsons othcr than the urrdertal ings included inrhe consolidarion shall be shown in thc consolida:edprofit-and-loss account as a $eParatt itcm with an appropriare heading.
EUbookshop v2

Einige Forscher, die bei AncestryDNA angestellt sind, befinden sich im Besitz erheblicher Anteile von Aktien oder sonstigen Eigentumsrechten an AncestryDNA oder Ancestry.com.
Some of the researchers who are employees of AncestryDNA also have a significant amount of stock or other ownership in AncestryDNA or Ancestry.com.
ParaCrawl v7.1

Diejenige Person, die die Anteile oder Aktien als Schenkung bekommen wird, wird die Ausgaben, die der Schenker getragen hat, als Betriebsausgaben geltend machen können.
A person who receives a donation of shares, will be able to take into account the cost of tax expenditures, which suffered the donor.
ParaCrawl v7.1

Der Teilfonds kann bis zu 10% seines Nettovermögens in Anteile und/oder Aktien von OGAW und/oder AIF investieren.
The Sub-Fund may invest up to 10% of its net assets in units and/or shares of UCITS and/or AIFs.
ParaCrawl v7.1

Kollektive Kapitalanlagen im Sinne des Kotierungsreglements sind Anteile (oder Aktien) in- und ausländischer kollektiver Kapitalanlagen, welche gemäß KAG der Aufsicht der FINMA unterstellt sind oder von der FINMA zum Vertrieb in der Schweiz oder von der Schweiz aus einer Bewilligung bedürfen.
In the context of the Listing Rules, collective investment schemes refers to units (or shares) in Swiss and foreign collective investment schemes that, in accordance with CISA, are subject to the supervision of FINMA or that require a license from FINMA to be sold in or from Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Die auf der Website beschriebenen Anteile oder Aktien werden nicht gemäß dem Securities Act oder einem anderen in den Vereinigten Staaten anwendbaren Gesetz über Wertpapiere (einschließlich der anwendbaren Gesetze der einzelnen Bundesstaaten der Vereinigten Staaten) registriert.
The units or stocks described on the Site shall not be registered under the Securities Act or any other applicable United States securities laws (including, without limitation, any applicable law of any of the states of the United States).
ParaCrawl v7.1

Die Beträge, die den Anteilen oder Aktien entsprechen, welche sich bei konsolidierten Tochterunternehmen im Besitz von anderen Personen als den in die Konsolidierung einbezogenen Unternehmen befinden, werden in der konsolidierten Bilanz als nicht beherrschende Anteile ausgewiesen.
The amount attributable to shares in subsidiary undertakings included in the consolidation held by persons other than the undertakings included in the consolidation shall be shown in the consolidated balance sheet as non-controlling interests.
TildeMODEL v2018

Der Erwerb, das Veräußern und Belasten von Liegenschaften, Anteilen oder Aktien und die Ausgabe von Wertpapieren der Staatskasse, der Polnischen Nationalbank oder anderer staatlicher juristischer Personen erfolgt gemäß gesetzlich geregelten Grundsätzen und Verfahren.
The acquisition, disposal and encumbrance of property, stocks or shares, issue of securities by the State Treasury, the National Bank of Poland or other State legal persons shall be done in accordance with principles and by procedures specified by statute.
ParaCrawl v7.1

Der Verkauf von Anteilen (in Kommanditgesellschaften) oder Aktien (in anonymisierter), ob alle oder nur eine Nummer gesendet, está sujeta y exenta del pago del Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales (ITP).
The sale of shares (in limited partnerships) or shares (in anonymous), whether all or only one number are transmitted, está sujeta y exenta del pago del Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales (ITP).
CCAligned v1

Diese gibt Ihnen eine Übersicht über die Buchungen zu diesem Wertpapier einschließlich der Anzahl der Einheiten (Anteile einer Aktie oder eines Investmentfonds), die ge- oder verkauft wurden, den Nettopreis pro Einheit und die Gesamtsumme.
This gives you an overview of the transactions in this commodity including the number of units (shares for a stock or mutual fund) bought or sold, the net price per unit, and the total amount.
ParaCrawl v7.1