Übersetzung für "Ankommen lassen" in Englisch
Wenn
wir
geboren
werden,
müssen
wir
es
eben
darauf
ankommen
lassen.
Well,
I
guess
when
we
get
born
we
just
all
have
to
take
our
chances.
OpenSubtitles v2018
Darauf
möchte
ich
es
nicht
ankommen
lassen.
I'd
hate
to
have
to
live
on
the
difference.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
es
drauf
ankommen
lassen?
You
want
to
take
the
chance?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
denkbar,
aber
ich
kann
es
nicht
darauf
ankommen
lassen.
That
is
conceivable,
but
I
can't
take
that
chance.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
darauf
ankommen
lassen.
I
can't
take
the
chance.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
drauf
ankommen
lassen,
dass
diese
zwei
etwas
finden.
Can't
take
a
chance
of
those
two
finding
anything.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
darauf
werde
ich
es
ankommen
lassen.
Well,
I'm
willing
to
take
that
risk.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
bereit
es
darauf
ankommen
zu
lassen?
You're
going
to
call
his
bluff.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
es
nicht
darauf
ankommen
lassen,
dich
nicht
zu
fragen.
Couldn't
take
the
chance
that
you
wouldn't
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
bei
dir
darauf
ankommen
lassen.
I'll
take
my
chances
with
you.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
es
darauf
ankommen
lassen?
Sure
you
wanna
tangle
with
that?
OpenSubtitles v2018
Manchmal
musst
du
es
darauf
ankommen
lassen.
Sometimes
you
have
to
take
your
chances.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
drauf
ankommen
lassen.
We'll
call
your
bluff.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
darauf
ankommen
lassen.
I'm
going
to
have
to
call
your
bluff.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
es
darauf
ankommen
lassen
können.
You
could've
called
her
bluff.
OpenSubtitles v2018