Übersetzung für "Ankommen lassen" in Englisch

Wenn wir geboren werden, müssen wir es eben darauf ankommen lassen.
Well, I guess when we get born we just all have to take our chances.
OpenSubtitles v2018

Darauf möchte ich es nicht ankommen lassen.
I'd hate to have to live on the difference.
OpenSubtitles v2018

Willst du es drauf ankommen lassen?
You want to take the chance?
OpenSubtitles v2018

Das ist denkbar, aber ich kann es nicht darauf ankommen lassen.
That is conceivable, but I can't take that chance.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht darauf ankommen lassen.
I can't take the chance.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht drauf ankommen lassen, dass diese zwei etwas finden.
Can't take a chance of those two finding anything.
OpenSubtitles v2018

Na ja, darauf werde ich es ankommen lassen.
Well, I'm willing to take that risk.
OpenSubtitles v2018

Du bist bereit es darauf ankommen zu lassen?
You're going to call his bluff.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte es nicht darauf ankommen lassen, dich nicht zu fragen.
Couldn't take the chance that you wouldn't help.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es bei dir darauf ankommen lassen.
I'll take my chances with you.
OpenSubtitles v2018

Willst du es darauf ankommen lassen?
Sure you wanna tangle with that?
OpenSubtitles v2018

Manchmal musst du es darauf ankommen lassen.
Sometimes you have to take your chances.
OpenSubtitles v2018

Wir werden es drauf ankommen lassen.
We'll call your bluff.
OpenSubtitles v2018

Ich muss es darauf ankommen lassen.
I'm going to have to call your bluff.
OpenSubtitles v2018

Du hättest es darauf ankommen lassen können.
You could've called her bluff.
OpenSubtitles v2018