Übersetzung für "Anhand des musters" in Englisch
Die
Echtheitsbescheinigung
gemäß
Absatz
1
wird
anhand
des
Musters
in
Anhang
III
ausgestellt.
The
certificate
of
authenticity
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
established
in
accordance
with
the
model
set
out
in
Annex
III.
DGT v2019
Es
gelang
Arris
stets
mühelos,
seinen
Traum
anhand
des
Musters
zu
identifizieren.
Questioned,
Arris
found
no
difficulty
identifying
his
dream
with
the
sample.
OpenSubtitles v2018
Zudem
ist
anhand
des
2D-Musters
die
Abweichung
von
der
Ideallage
selbst
bestimmbar.
In
addition,
the
2D
pattern
can
be
used
to
determine
the
deviation
from
the
ideal
position
itself.
EuroPat v2
Anhand
der
Verzerrungen
des
Musters
kann
die
dreidimensionale
Oberfläche
in
jedem
Einzelbild
ermittelt
werden.
The
three-dimensional
surface
can
be
established
in
each
individual
image
on
the
basis
of
the
distortions
of
the
pattern.
EuroPat v2
Anhand
des
periodisch
abwechselnden
Musters
kann
im
Signal
des
Bildsensors
der
Hintergrund
vom
Vordergrund
unterschieden
werden.
The
background
can
be
differentiated
from
the
foreground
in
the
signal
of
the
image
sensor
by
means
of
the
periodically
alternating
pattern.
EuroPat v2
Anhand
des
Musters
in
einer
Kursgrafik
können
Sie
genau
ersehen,
was
Sie
erhalten.
By
showing
you
the
pattern
on
a
price
graph,
it
allows
you
see
exactly
what
you
get.
ParaCrawl v7.1
Fordert
die
zuständige
Behörde
einen
Wirtschaftsbeteiligten
auf,
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
111/2005
die
Rechtmäßigkeit
eines
Vorgangs
nachzuweisen,
so
legt
der
Wirtschaftsbeteiligte
anhand
des
Musters
in
Anhang
III
eine
schriftliche
Erklärung
vor,
anhand
derer
die
zuständige
Behörde
sich
davon
überzeugen
kann,
dass
die
Sendung
das
Ausfuhrland
gemäß
den
geltenden
nationalen
Rechtsbestimmungen
im
Rahmen
des
Artikels
12
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
gegen
den
unerlaubten
Handel
mit
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
(im
Folgenden
„das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen“)
verlassen
hat.
Where,
pursuant
to
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
111/2005,
the
competent
authorities
request
the
licit
purposes
of
the
transaction
to
be
demonstrated,
the
operator
shall,
using
the
model
set
out
in
Annex
III
to
this
Regulation,
provide
a
written
declaration
allowing
the
competent
authorities
to
satisfy
themselves
that
the
consignment
has
left
the
country
of
export
in
accordance
with
the
national
provisions
in
force
adopted
pursuant
to
Article
12
of
the
Convention
of
the
United
Nations
against
illicit
traffic
in
Narcotic
Drugs
and
Psychotropic
substances
(hereinafter
the
United
Nations
Convention).
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
Spaniens
und
Portugals
teilen
der
Kommission
spätestens
zum
15.
jedes
Monats
auf
elektronischem
Wege
anhand
des
Musters
in
Anhang
III
die
Erzeugnismengen
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
mit,
die
im
zweiten
Vormonat
eingeführt
wurden.“
The
competent
authorities
of
Spain
and
of
Portugal
shall
notify
the
Commission,
by
electronic
means,
not
later
than
the
15th
of
each
month,
of
the
quantities
of
the
products
referred
to
in
Article
2(2)
imported
in
the
course
of
the
penultimate
month,
on
the
basis
of
the
model
in
Annex
III.’;
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
Spaniens
und
Portugals
teilen
der
Kommission
spätestens
am
15.
jeden
Monats
auf
elektronischem
Wege
anhand
des
Musters
in
Anhang
I
die
Erzeugnismengen
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
mit,
die
im
zweiten
Vormonat
eingeführt
wurden.
The
competent
authorities
of
Spain
and
of
Portugal
shall
notify
the
Commission,
by
electronic
means,
not
later
than
the
fifteenth
day
of
each
month,
of
the
quantities
of
the
products
referred
to
in
Article
2(2)
imported
in
the
course
of
the
penultimate
month,
on
the
basis
of
the
model
in
Annex
I.
DGT v2019
Die
für
die
Einfuhr
konformer
Erzeugnisse
gemäß
Artikel
32
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(EG)
Nr.
834/2007
erforderliche
Bescheinigung
wird
gemäß
Artikel
17
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
anhand
des
Musters
in
Anhang
II
der
vorliegenden
Verordnung
ausgestellt
und
enthält
zumindest
alle
Elemente,
die
Teil
des
Musters
sind.
The
documentary
evidence
required
for
import
of
compliant
products
referred
to
in
Article
32(1)(c)
of
Regulation
(EC)
No
834/2007,
shall,
in
accordance
with
Article
17(2)
of
this
Regulation,
be
established
on
the
basis
of
the
model
set
out
in
Annex
II
to
this
Regulation
and
contain
at
least
all
the
elements
that
are
part
of
that
model.
DGT v2019
Dabei
werden
die
Ausgangssignale
der
drei
Komparatoren
einer
Fehlererkennungsschaltung
zugeführt,
die
anhand
des
Musters
der
von
den
Ausgängen
der
drei
Komparatoren
gelieferten
Signale
die
Erkennung
verschiedener
Leitungsfehler
zuläßt.
The
output
signals
of
the
three
comparators
are
supplied
to
an
error
recognition
circuit
permitting
the
recognition
of
various
line
errors
by
way
of
the
pattern
of
the
signals
delivered
at
the
outputs
of
the
three
comparators.
EuroPat v2
Vielmehr
ist
das
Ergebnis
dieser
Plausibiltätsprüfung
nach
Passieren
des
ersten
Vergleichspunktes
nochmals
auf
der
Grundlage
weiterer
oder
anderer,
über
die
der
Plausibilitätsprüfung
anhand
des
Meßsystem-Musters
hinausgehender
Kriterien
zu
überprüfen.
Instead,
after
the
first
comparison
point
is
passed
through,
the
result
of
this
plausibility
test
has
to
be
checked
again
on
the
basis
of
further
or
other
criteria
which
go
beyond
those
of
the
plausibility
test
with
reference
to
the
measurement
system
pattern.
EuroPat v2
Der
Digitaldruck,
der
die
Fassade
des
Rockefeller
Centers
in
New
York
widerspiegelt,
soll
die
Urbanität
des
Konzepts
anhand
des
architektonisch
zeitlosen
Musters
noch
unterstreichen.
They
were
accentuated
with
a
digitally
printed
pattern
that
reflects
the
façade
of
Rockefeller
Center
in
New
York.
Due
to
this
architecturally
timeless
pattern
the
urban
touch
of
the
concept
is
further
emphasized.
ParaCrawl v7.1
Anhand
des
dargestellten
Musters
MUS
kann
also
erkannt
werden,
ob
der
Fahrer
des
Fahrzeuges
FAR
ein
potentieller
oder
tatsächlicher
Mautpreller
ist.
The
displayed
pattern
MUS
thus
makes
it
possible
to
identify
whether
the
driver
of
the
vehicle
FAR
is
a
potential
or
actual
toll
infringer.
EuroPat v2
In
der
Auswerteeinheit
des
Vermessungsgeräts
ist
zudem
ein
derart
mit
der
Struktur
der
verwendeten
Zielmarke
korrespondierendes
Muster
(Zielmarkenmuster
oder
Zielmarkenschablone)
gespeichert,
sodass
die
in
einem
Bild
aufgenommene
Zielmarke
anhand
des
Musters
erkannt,
mit
der
abgebildeten
Zielmarke
im
Bild
in
Übereinstimmung
gebracht
(d.h.
"gematcht")
und
die
Position
der
abgebildeten
Zielmarke
im
Bild
hochpräzise
bestimmt
werden
kann.
The
evaluation
unit
of
the
surveying
appliance
also
stores
a
pattern
(target
mark
pattern
or
target
mark
template)
which
corresponds
to
the
structure
of
the
target
mark
used
such
that
the
target
mark
taken
in
an
image
can
be
recognized
from
the
pattern,
made
consistent
with
(i.e.
matched
to)
the
depicted
target
mark
in
the
image,
and
the
position
of
the
depicted
target
mark
in
the
image
can
be
determined
with
a
high
level
of
precision.
EuroPat v2
Denn
anhand
des
zeitlichen
Musters
kann
jedem
Messzeitpunkt
eine
jeweilige
Wellenlänge
zugeordnet
werden,
so
dass
eine
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
von
der
Detektionsvorrichtung
erfasste
Intensität
der
Strahlung
über
diesen
Zusammenhang
jeweils
eindeutig
einer
Wellenlänge
zugeordnet
werden
kann.
For
a
respective
wavelength
can
be
associated
with
each
measurement
time
with
respect
to
the
time
pattern
so
that
an
intensity
of
the
radiation
detected
at
a
specific
time
by
the
detection
apparatus
can
be
respectively
unambiguously
associated
with
a
wavelength
via
this
relationship.
EuroPat v2
Aus
dem
Spektrum
kann
die
Wellenlänge
einer
jeweiligen
Filterflanke
33
allerdings
nur
über
den
Zusammenhang
zwischen
dem
Zeitpunkt
des
Erfassens
und
der
zu
diesem
Zeitpunkt
jedenfalls
vermeintlich
ausgesandten
Wellenlänge
der
jeweiligen
Strahlungsquelle
13.1,
also
anhand
des
genannten
zeitlichen
Musters,
bestimmt
werden.
The
wavelength
of
a
respective
filter
flank
33
can,
however,
only
be
determined
from
the
spectrum
via
the
relationship
between
the
time
of
the
detection
and
the
wavelength
of
the
respective
radiation
source
13
.
1
at
least
supposedly
transmitted
at
this
time,
that
is
with
reference
to
said
time
pattern.
EuroPat v2
Das
System
1
ist
derart
ausgebildet,
dass
anhand
des
ersten
2D-Musters
5
die
Position
in
Vorschubrichtung
F
absolut
bestimmbar
ist,
wozu
die
Musterelemente
6
eineindeutige
Codewörter
bilden,
welche
die
Positionen
absolut
codieren.
The
system
1
is
in
a
form
such
that
the
first
2D
pattern
5
can
be
used
to
determine
the
position
in
the
direction
of
advance
F
absolutely,
to
which
end
the
pattern
elements
6
form
unique
code
words
that
code
the
positions
absolutely.
EuroPat v2
Ausserdem
ist
anhand
des
ersten
2D-Musters
5
eine
Abweichung
von
einer
Ideallage
des
Zeilensensors
4
(und
damit
des
ersten
Abtastkopfs
51)
relativ
zum
ersten
2D-Muster
5
bestimmbar.
Furthermore,
the
first
2D
pattern
5
can
be
used
to
determine
a
deviation
from
an
ideal
position
for
the
line
sensor
4
(and
hence
for
the
first
scanning
head
51)
relative
to
the
first
2D
pattern
5
.
EuroPat v2
Vorteilhaft
daran
ist,
dass
bereits
anhand
des
Musters
in
dem
Mehrfachbild
die
Information
bezüglich
der
Aberration
bestimmt
werden
kann,
so
dass
auf
eine
Auswertung
des
gesamten
Mehrfachbildes
verzichtet
werden
kann,
was
eine
geringe
Rechenleistung
erfordert.
It
is
of
advantage
here
that
the
information
relating
to
the
aberration
can
be
determined
already
using
the
pattern
in
the
multiple
image
so
that
evaluating
the
entire
multiple
image
may
be
omitted,
thereby
meaning
only
little
computing
performance.
EuroPat v2
Z.B.
werden
anhand
des
ersten
2D-Musters
5
ein
seitlicher
Versatz
in
y-Richtung
bestimmt
und
anhand
des
zweiten
2D-Musters
5a
ein
seitlicher
Versatz
in
z-Richtung,
so
dass
insgesamt
ein
Versatz
des
Objekts
52
in
der
yz-Ebene,
also
quer
zur
Vorschubrichtung
F,
bestimmt
ist.
For
example,
the
first
2D
pattern
5
is
used
to
determine
a
lateral
offset
in
the
y
direction
and
the
second
2D
pattern
5
a
is
used
to
determine
a
lateral
offset
in
the
z
direction,
so
that
overall
an
offset
in
the
object
52
in
the
yz
plane,
that
is
to
say
transversely
in
relation
to
the
direction
of
advance
F,
can
be
determined.
EuroPat v2
Da
zur
Bestimmung
der
Abweichung
von
einer
Ideallage
des
Objekts
52
ohnehin
zwei
2D-Muster
5
und
5a
vorhanden
sind,
erfolgt
die
Bestimmung
einer
absoluten
Position
P
in
Vorschubrichtung
F
sowohl
mit
dem
ersten
System
1
als
auch
mit
dem
zweiten
System
2
bzw.
sowohl
anhand
des
ersten
2D-Musters
5
als
auch
anhand
des
zweiten
2D-Musters
5a,
was
Vorteile
hinsichtlich
der
Robustheit
und/oder
Genauigkeit
der
Positionsbestimmung
bietet.
Since
determination
of
the
deviation
from
an
ideal
position
for
the
object
52
involves
there
being
two
2D
patterns
5
and
5
a
anyway,
an
absolute
position
Pin
the
direction
of
advance
F
is
determined
both
using
the
first
system
1
and
using
the
second
system
2
or
both
on
the
basis
of
the
first
2D
pattern
5
and
on
the
basis
of
the
second
2D
pattern
5
a,
which
affords
advantages
in
respect
of
the
robustness
and/or
accuracy
of
the
position
finding.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Kodierung
der
Abbildung
umfasst,
dass
der
Hintergrund
(3)
periodisch
abwechselnd
Muster
zeigt,
die
sich
innerhalb
einer
Periode
zur
vollständigen
Abbildung
ergänzen
und
dass
der
Hintergrund
(3)
in
dem
Signal
des
Bildsensors
anhand
des
periodisch
abwechselnden
Musters
vom
Vordergrund
(2)
unterschieden
wird.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
the
coding
of
the
image
comprises
the
background
displaying
periodically
alternating
patterns
which
complement
each
other
within
one
period
to
form
the
complete
image
and
in
that
the
background
is
differentiated
from
the
foreground
in
the
signal
of
the
image
sensor
by
means
of
the
periodically
alternating
pattern.
EuroPat v2
Dadurch
sind
anhand
des
ersten
2D-Musters
auf
der
Messstrecke
eine
diskrete
Anzahl
an
Positionen
absolut
bestimmbar
(wobei
die
Positionen
gegebenenfalls
mit
weiteren
Methoden
verfeinerbar
sind,
siehe
unten).
As
a
result,
the
first
2D
pattern
can
be
used
to
determine
a
discrete
number
of
positions
on
the
measurement
path
absolutely
(the
positions
possibly
being
refineable
with
further
methods,
see
below).
EuroPat v2
Im
durch
den
Bildsensor
aufgenommenen
Bild
kann
nun
der
Hintergrund
3
vom
Vordergrund
2
anhand
des
periodisch
wechselnden
Musters
unterschieden
werden.
In
the
image
recorded
by
the
image
sensor,
the
background
3
can
now
be
differentiated
from
the
foreground
2
by
means
of
the
periodically
alternating
pattern.
EuroPat v2
Mittels
einer
Auswerteeinheit
wird
in
einem
erfassten
Bild
die
Zielmarke
anhand
des
Musters
erkannt
und
die
Position
der
abgebildeten
Zielmarke
im
Bild
hochpräzise
bestimmt.
By
means
of
an
evaluation
unit,
in
a
detected
image,
the
target
mark
is
identified
on
the
basis
of
the
pattern
and
the
position
of
the
imaged
target
mark
in
the
image
is
determined
highly
precisely.
EuroPat v2
Im
Falle
des
erfindungsgemäßen
CT-Gerätes
werden
daher
die
genannten
Betriebsparameter
in
dem
Feld
13
der
Anzeigeeinrichtung
10
graphisch
aufgezeigt,
so
daß
eine
Bedienperson
anhand
des
graphischen
Musters
sehr
leicht
erkennen
kann,
ob
die
gewünschten
Betriebsparameter
eingestellt
sind.
In
the
case
of
the
inventive
CT
apparatus,
the
operating
parameters
are
therefore
graphically
displayed
in
the
field
13
of
the
monitor
10,
so
that
an
operator
can
very
easily
recognize
on
the
basis
of
the
graphic
pattern
whether
the
desired
operating
parameters
are
set.
EuroPat v2