Übersetzung für "Muster" in Englisch

Bis zur Festlegung dieser Muster gelten die derzeit erforderlichen Bescheinigungen.
Pending a decision on these models, the present requirements for certificates shall apply.
DGT v2019

Die Muster des Einheitspapiers in Anlage 1 erhalten folgende Fassung:
The specimen SADs in Appendix 1 are replaced by the following:
DGT v2019

Die Muster des Einheitspapiers in Anlage 3 erhalten folgende Fassung:
The specimen SADs in Appendix 3 are replaced by the following:
DGT v2019

Sie müssen gemäß dem Muster im Anhang übermittelt werden.
They must be communicated in accordance with the model shown in the Annex.
DGT v2019

Russland stellt die Veterinärbescheinigungen gemäß dem nachstehenden Muster aus.
Veterinary certificates shall be issued by Russia using the model below.
DGT v2019

Die eingereichten Angebote werden in elektronischer Form nach dem Muster im Anhang übermittelt.
Tenders submitted shall be communicated in electronic form according to be the model laid down in the Annex.
DGT v2019

Die Mitteilung erfolgt per Fax nach dem Muster von Anhang IV dieser Verordnung.
The notification shall be made by fax on the model form set out in Annex IV to this Regulation.
DGT v2019

Diese Mitteilung erfolgt auf elektronischem Wege gemäß dem Muster im Anhang.
This notification shall be made by e-mail, using the form in the Annex hereto.
DGT v2019

Die Angabe erfolgt alphanumerisch mit 18 Zeichen nach folgendem Muster:
The information is given alphanumerically with 18 digits based on the following specimen:
DGT v2019

Ein Muster für eine solche Erklärung ist diesem Abkommen im Anhang beigefügt.
A model for such a declaration is set out in the Annex to this Agreement.
DGT v2019

Muster der Typgenehmigungszeichen sind in Anlage 3 wiedergegeben.
Examples of type-approval marks are given in Appendix 3.
DGT v2019

Es ist angezeigt, ein Muster für dieses Handelspapier zu erstellen.
It is appropriate to lay down a model for that commercial document.
DGT v2019

Das Muster dieses Formblatts ist in Anhang I wiedergegeben.
The specimen of this form is contained in Annex 1.
DGT v2019

Die Muster des Einheitspapiers in Anlage 2 erhalten folgende Fassung:
The specimen SADs in Appendix 2 are replaced by the following:
DGT v2019

Bis zur Festlegung dieser Muster gelten die derzeit vorgeschriebenen Bescheinigungen.
Pending a decision on these models, the present requirements for certificates shall apply.
DGT v2019

Anhang II A enthält ein Muster des Beschreibungsbogens.
A model for the information document is given in Annex IIA.
DGT v2019

Anhang II B enthält ein Muster des Beschreibungsbogens.
A model for the information document is given in Annex II B.
DGT v2019

Anhang III A enthält ein Muster des EG-Genehmigungsbogens.
A model for the EC type-approval certificate is given in Annex III A.
DGT v2019

Anhang III B enthält ein Muster des EG-Genehmigungsbogens.
A model for the EC type-approval certificates is given in Annex III B.
DGT v2019

Anlage 8 enthält ein Muster des EG-Typgenehmigungszeichens.
An example of the EC type-approval mark is shown in Appendix 8.
DGT v2019

Das Begleitdokument wird auf Vordrucken entsprechend dem Muster in Anhang I ausgestellt.
The accompanying document shall be made out on forms corresponding to the specimen given in Annex I.
DGT v2019

Der Antrag wird auf Vordrucken entsprechend dem Muster in Anhang II erstellt.
The application form shall be made out on forms corresponding to the specimen given in Annex II.
DGT v2019