Übersetzung für "Muster" in Englisch
Bis
zur
Festlegung
dieser
Muster
gelten
die
derzeit
erforderlichen
Bescheinigungen.
Pending
a
decision
on
these
models,
the
present
requirements
for
certificates
shall
apply.
DGT v2019
Die
Muster
des
Einheitspapiers
in
Anlage
1
erhalten
folgende
Fassung:
The
specimen
SADs
in
Appendix
1
are
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Die
Muster
des
Einheitspapiers
in
Anlage
3
erhalten
folgende
Fassung:
The
specimen
SADs
in
Appendix
3
are
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Sie
müssen
gemäß
dem
Muster
im
Anhang
übermittelt
werden.
They
must
be
communicated
in
accordance
with
the
model
shown
in
the
Annex.
DGT v2019
Russland
stellt
die
Veterinärbescheinigungen
gemäß
dem
nachstehenden
Muster
aus.
Veterinary
certificates
shall
be
issued
by
Russia
using
the
model
below.
DGT v2019
Die
eingereichten
Angebote
werden
in
elektronischer
Form
nach
dem
Muster
im
Anhang
übermittelt.
Tenders
submitted
shall
be
communicated
in
electronic
form
according
to
be
the
model
laid
down
in
the
Annex.
DGT v2019
Die
Mitteilung
erfolgt
per
Fax
nach
dem
Muster
von
Anhang
IV
dieser
Verordnung.
The
notification
shall
be
made
by
fax
on
the
model
form
set
out
in
Annex
IV
to
this
Regulation.
DGT v2019
Diese
Mitteilung
erfolgt
auf
elektronischem
Wege
gemäß
dem
Muster
im
Anhang.
This
notification
shall
be
made
by
e-mail,
using
the
form
in
the
Annex
hereto.
DGT v2019
Die
Angabe
erfolgt
alphanumerisch
mit
18
Zeichen
nach
folgendem
Muster:
The
information
is
given
alphanumerically
with
18
digits
based
on
the
following
specimen:
DGT v2019
Ein
Muster
für
eine
solche
Erklärung
ist
diesem
Abkommen
im
Anhang
beigefügt.
A
model
for
such
a
declaration
is
set
out
in
the
Annex
to
this
Agreement.
DGT v2019
Muster
der
Typgenehmigungszeichen
sind
in
Anlage
3
wiedergegeben.
Examples
of
type-approval
marks
are
given
in
Appendix
3.
DGT v2019
Es
ist
angezeigt,
ein
Muster
für
dieses
Handelspapier
zu
erstellen.
It
is
appropriate
to
lay
down
a
model
for
that
commercial
document.
DGT v2019
Das
Muster
dieses
Formblatts
ist
in
Anhang
I
wiedergegeben.
The
specimen
of
this
form
is
contained
in
Annex
1.
DGT v2019
Die
Muster
des
Einheitspapiers
in
Anlage
2
erhalten
folgende
Fassung:
The
specimen
SADs
in
Appendix
2
are
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Bis
zur
Festlegung
dieser
Muster
gelten
die
derzeit
vorgeschriebenen
Bescheinigungen.
Pending
a
decision
on
these
models,
the
present
requirements
for
certificates
shall
apply.
DGT v2019
Anhang
II
A
enthält
ein
Muster
des
Beschreibungsbogens.
A
model
for
the
information
document
is
given
in
Annex
IIA.
DGT v2019
Anhang
II
B
enthält
ein
Muster
des
Beschreibungsbogens.
A
model
for
the
information
document
is
given
in
Annex
II
B.
DGT v2019
Anhang
III
A
enthält
ein
Muster
des
EG-Genehmigungsbogens.
A
model
for
the
EC
type-approval
certificate
is
given
in
Annex
III
A.
DGT v2019
Anhang
III
B
enthält
ein
Muster
des
EG-Genehmigungsbogens.
A
model
for
the
EC
type-approval
certificates
is
given
in
Annex
III
B.
DGT v2019
Anlage
8
enthält
ein
Muster
des
EG-Typgenehmigungszeichens.
An
example
of
the
EC
type-approval
mark
is
shown
in
Appendix
8.
DGT v2019
Das
Begleitdokument
wird
auf
Vordrucken
entsprechend
dem
Muster
in
Anhang
I
ausgestellt.
The
accompanying
document
shall
be
made
out
on
forms
corresponding
to
the
specimen
given
in
Annex
I.
DGT v2019
Der
Antrag
wird
auf
Vordrucken
entsprechend
dem
Muster
in
Anhang
II
erstellt.
The
application
form
shall
be
made
out
on
forms
corresponding
to
the
specimen
given
in
Annex
II.
DGT v2019