Übersetzung für "Muster an" in Englisch

Dieses Muster an Zentralismus können wir keinesfalls hinnehmen.
There is no way that we can go along with this attempt at centralism.
Europarl v8

Bitte geben Sie ein gültiges Muster an.
Please specify a valid pattern.
KDE4 v2

Ähnliche Muster finden sich an anderer Stelle.
Similar patterns are found elsewhere.
News-Commentary v14

Ich versichere Ihnen, dass Dr. Watson ein Muster an Diskretion ist.
I assure you Mr. Ahren that Doctor Watson is the very sole of discretion.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Muster an Käufen entdeckt.
I've discovered a pattern of purchases.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau ist ein Muster an Anstand.
My wife is the same model of decorum.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber schau dir die Muster an, sie verlaufen zickzack.
Yeah, but look at the pattern, sort of a zigzag?
OpenSubtitles v2018

Jetzt gehen wir mal rüber zur Zigarette und sehen uns das Muster an.
Now let's move over to the cigarette and see that pattern.
OpenSubtitles v2018

Verdammt, sieh dir das Muster an.
Damn, look at that pattern.
OpenSubtitles v2018

Aber sehen Sie sich das Muster an.
But look at the pattern.
OpenSubtitles v2018

Nehmen wir ein bisschen Abstand und sehen uns das Muster an.
Let's step back, look at the pattern, all right?
OpenSubtitles v2018

Er verteilt falsche Muster an Passanten auf dem Weg zur Arbeit.
Frank. He's handing out bogus samples to people on the way to work.
OpenSubtitles v2018

Fügt eine angegebenes Muster von Bytes an der Cursorposition ein.
Insert a specified string of bytes at the cursor.
KDE4 v2

Schauen wir uns diese Muster mal an.
So let's have a look at these patterns.
TED2020 v1

Hier heißt es: "Halte dich an Muster.
It says, "Stick with patterns.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe mir nur das Muster an.
I was looking at the patterns.
OpenSubtitles v2018

Und der Rest des Films ist überhaupt ein Muster an Klarheit.
Otherwise the film is a model of clarity.
EUbookshop v2

So war etwa der Dubliner Plan ein Muster an wirksamer und schneller Ausführung.
Unless we take great care, these are likely to weigh heavily in our agricultural spending over the coming years.
EUbookshop v2

Die heutige Aussprache war ein Muster an parlamentarischem und gesetzgeberischem Vorgehen.
Today's debate has been a model of Parliamentary and legislative activity.
EUbookshop v2

Aber achtzehn plus sieben... schau Dir dieses Muster an.
But 8+7 -- so look at this pattern.
QED v2.0a

Meine Dame, Ihr seid kein Muster an Treue.
You, Madame, are no model of faithfulness.
QED v2.0a

Fordern Sie ein Muster an oder wenden Sie sich an einen unserer Verkaufsvertreter.
Request a sample or contact one of our sales representatives.
CCAligned v1

Probe:Wir bieten kleine Flaschen unserer Produkte als Muster an.
Sample: We offer little bottles of our products as sample.
CCAligned v1