Übersetzung für "Muster an" in Englisch
Dieses
Muster
an
Zentralismus
können
wir
keinesfalls
hinnehmen.
There
is
no
way
that
we
can
go
along
with
this
attempt
at
centralism.
Europarl v8
Bitte
geben
Sie
ein
gültiges
Muster
an.
Please
specify
a
valid
pattern.
KDE4 v2
Ähnliche
Muster
finden
sich
an
anderer
Stelle.
Similar
patterns
are
found
elsewhere.
News-Commentary v14
Ich
versichere
Ihnen,
dass
Dr.
Watson
ein
Muster
an
Diskretion
ist.
I
assure
you
Mr.
Ahren
that
Doctor
Watson
is
the
very
sole
of
discretion.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Muster
an
Käufen
entdeckt.
I've
discovered
a
pattern
of
purchases.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
ist
ein
Muster
an
Anstand.
My
wife
is
the
same
model
of
decorum.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
schau
dir
die
Muster
an,
sie
verlaufen
zickzack.
Yeah,
but
look
at
the
pattern,
sort
of
a
zigzag?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
gehen
wir
mal
rüber
zur
Zigarette
und
sehen
uns
das
Muster
an.
Now
let's
move
over
to
the
cigarette
and
see
that
pattern.
OpenSubtitles v2018
Verdammt,
sieh
dir
das
Muster
an.
Damn,
look
at
that
pattern.
OpenSubtitles v2018
Aber
sehen
Sie
sich
das
Muster
an.
But
look
at
the
pattern.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
ein
bisschen
Abstand
und
sehen
uns
das
Muster
an.
Let's
step
back,
look
at
the
pattern,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Er
verteilt
falsche
Muster
an
Passanten
auf
dem
Weg
zur
Arbeit.
Frank.
He's
handing
out
bogus
samples
to
people
on
the
way
to
work.
OpenSubtitles v2018
Fügt
eine
angegebenes
Muster
von
Bytes
an
der
Cursorposition
ein.
Insert
a
specified
string
of
bytes
at
the
cursor.
KDE4 v2
Schauen
wir
uns
diese
Muster
mal
an.
So
let's
have
a
look
at
these
patterns.
TED2020 v1
Hier
heißt
es:
"Halte
dich
an
Muster.
It
says,
"Stick
with
patterns.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mir
nur
das
Muster
an.
I
was
looking
at
the
patterns.
OpenSubtitles v2018
Und
der
Rest
des
Films
ist
überhaupt
ein
Muster
an
Klarheit.
Otherwise
the
film
is
a
model
of
clarity.
EUbookshop v2
So
war
etwa
der
Dubliner
Plan
ein
Muster
an
wirksamer
und
schneller
Ausführung.
Unless
we
take
great
care,
these
are
likely
to
weigh
heavily
in
our
agricultural
spending
over
the
coming
years.
EUbookshop v2
Die
heutige
Aussprache
war
ein
Muster
an
parlamentarischem
und
gesetzgeberischem
Vorgehen.
Today's
debate
has
been
a
model
of
Parliamentary
and
legislative
activity.
EUbookshop v2
Aber
achtzehn
plus
sieben...
schau
Dir
dieses
Muster
an.
But
8+7
--
so
look
at
this
pattern.
QED v2.0a
Meine
Dame,
Ihr
seid
kein
Muster
an
Treue.
You,
Madame,
are
no
model
of
faithfulness.
QED v2.0a
Fordern
Sie
ein
Muster
an
oder
wenden
Sie
sich
an
einen
unserer
Verkaufsvertreter.
Request
a
sample
or
contact
one
of
our
sales
representatives.
CCAligned v1
Probe:Wir
bieten
kleine
Flaschen
unserer
Produkte
als
Muster
an.
Sample:
We
offer
little
bottles
of
our
products
as
sample.
CCAligned v1