Übersetzung für "Angewiesen worden" in Englisch

Tom ist bereits angewiesen worden, dass er das allein tun soll.
Tom has already been told to do that by himself.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin gerade angewiesen worden, die Karte zu zerschneiden.
Actually, now it's saying to cut up the card.
OpenSubtitles v2018

Ich bin angewiesen worden, Rangoon anzulaufen.
I've been ordered to divert to Rangoon.
OpenSubtitles v2018

Das Geld war auf ein Schweizer Bankkonto angewiesen worden.
The money was to be put in a Swiss bank account.
WikiMatrix v1

Das hat mich angewiesen worden mehrmals.
This has been instructed to me a number of times.
ParaCrawl v7.1

Er war angewiesen worden, Falun Gong-Praktizierende zu überwachen.
He was required to watch Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

All diese Menschen waren von der israelischen Armee angewiesen worden, ihre Häuser zu verlassen.
These are people who were instructed to leave their homes by the Israeli army.
GlobalVoices v2018q4

Unsere Dienststellen sind von mir angewiesen worden zu prüfen, welche neuen diesbezüglichen Initiativen möglich sind.
The different committees, organisations and associations which represent the sector con cerned have been consulted.
EUbookshop v2

Johannes war von Gott angewiesen worden, die Botschaft vom Kommen des Messias zu verkünden.
John had been instructed by God to proclaim the message of the coming of Messiah.
ParaCrawl v7.1

Sadananda war ein Platz in einer Baracke im Süden bei den buddhistischen Mönchen angewiesen worden.
Sadananda had been directed to one in the southern section, where the Buddhist monks lived.
ParaCrawl v7.1

Die Missionare waren angewiesen worden, eine Route zwischen Asunción und Santa Cruz zu finden.
The missionaries had been instructed to find a route between Asunción and Santa Cruz.
ParaCrawl v7.1

Kurz vorher waren die mitgereisten Ordner des KAA Gent angewiesen worden, den Block zu verlassen.
Shortly before that, the stewards of KAA Gent were ordered to leave the stands.
ParaCrawl v7.1

Die elf Schüler bildeten ihre Weise nach Galiläa, da sie angewiesen worden waren.
The eleven disciples made their way to Galilee, as they had been instructed.
ParaCrawl v7.1

Ein Iraner wurde wegen Vergewaltigung erhängt, obwohl sein mutmaßliches Opfer die Anschuldigung zurückgezogen hat und eine richterliche Überprüfung des Urteils angewiesen worden war.
An Iranian man has been hanged for rape, despite his alleged victim withdrawing her accusations and a judicial review being ordered into the sentence.
Europarl v8

Meine Dienststellen sind angewiesen worden, offen und konstruktiv mit dem Parlament zusammenarbeiten, ganz gleich, ob es sich um Tourismus oder einen anderen Bereich handelt.
My services have been instructed to cooperate with Parliament in an open and constructive manner, whether it be tourism or any other area.
Europarl v8

Der Delegierte ist angewiesen worden, dorthin zu reisen, um genau in Erfahrung zu bringen, wie der Gouverneur von Río Coco bei der Übergabe unseres Projekts an die nicaraguanischen Behörden verfahren ist, aber - ich betone nochmals - hier liegt ein Mißverständnis vor.
The delegate has been asked to visit the area to ascertain exactly how the local governor of the Río Coco region has been dealing with the project since it was transferred to the Nicaraguan authorities. I must however reiterate that a misunderstanding has arisen.
Europarl v8

Sind Sie angewiesen worden und haben Sie die Absicht, in dieser Hinsicht energischen Druck auf den Rat auszuüben?
Have you been instructed and do you intend to exert dynamic pressure on the Council in this direction?
Europarl v8

Einige Missbrauchsopfer behaupten, von Gemeindeältesten angewiesen worden zu sein, Stillschweigen zu bewahren, um sowohl die Beschuldigten als auch die Organisation vor Schande zu bewahren.
Some victims of sexual abuse have asserted that they were ordered by certain local elders to maintain silence so as to avoid embarrassment to both the accused and the organization.
Wikipedia v1.0

Noch gravierender jedoch war, dass die sowjetischen Truppen in Kuba angewiesen worden waren, eine US-Invasion zurückzuschlagen, und dabei die Freigabe zum Einsatz ihrer taktischen Atomwaffen erhalten hatten – was die Amerikaner damals nicht wussten.
But, even more serious, unbeknownst to the Americans, Soviet forces in Cuba had been instructed to repel a US invasion, and had been authorized to use their tactical nuclear weapons to do so.
News-Commentary v14

Bediensteten, die aufgrund der dienstlichen Erfordernisse nach Genehmigung des Direktors von ihrem Vorgesetzten zur Leistung von Überstunden angewiesen worden sind und das angenommen haben, steht ein Ausgleich zu.
No compensation shall be given for hours worked in excess of the established working week except as provided by point (e) of this Section.
DGT v2019

Das Aktienkapital für Hynix wurde entweder von der koreanischen Regierung oder von Banken bereitgestellt, die von der koreanischen Regierung entsprechend beauftragt oder angewiesen worden waren.
The equity provided to Hynix was generally either provided by the GOK or by banks that were entrusted or directed by the GOK.
DGT v2019

Die Hynix gewährten Kredite wurden entweder von der koreanischen Regierung selbst oder von Banken bereitgestellt, die von der koreanischen Regierung entsprechend beauftragt oder angewiesen worden waren.
The loans provided to Hynix were generally either provided by the GOK or by banks that were entrusted or directed by the GOK.
DGT v2019