Übersetzung für "Angabe des grundes" in Englisch

Sie müssen außerdem eine schriftliche Mitteilung unter Angabe des Grundes für die Kündigung einreichen.
They must also provide a written notice stating the reason for the termination.
ParaCrawl v7.1

Sie können außerdem eine Adresse mit Angabe des Grundes sperren, sowie allgemeine Bemerkungen zu hinterlegen.
You can also lock an address with an indication of the status, as well as general remarks can be added.
ParaCrawl v7.1

Danach muss der Verlust unverzüglich dem Vermieter / Hausmeister schriftlich mit Angabe des Grundes mitgeteilt werden.
Then the loss must be reported to the landlord / caretaker immediately in writing with an indication of the reason.
ParaCrawl v7.1

Kann dem Antragsteller drei Monate nach Annahme des Antrags keine verbindliche Zolltarifauskunft erteilt werden, so unterrichtet die Zollbehörde den Antragsteller davon unter Angabe des Grundes für die Verzögerung und des Zeitraums, innerhalb dessen sie die verbindliche Zolltarifauskunft voraussichtlich erteilen kann.
If it has not been possible to notify binding tariff information to the applicant within three months of acceptance of the application, the customs authorities shall contact the applicant to explain the reason for the delay and indicate when they expect to be able to notify the information.
JRC-Acquis v3.0

Ist eine Beschwerde unzulässig, unterrichtet der Bürgerbeauftragte (Ombudsmann) den Beschwerdeführer rasch unter unmissverständlicher Angabe des Grundes oder der Gründe.
If a complaint is inadmissible, the ombudsman informs the complainant rapidly, explaining clearly the reason or reasons.
EUbookshop v2

Zusätzlich erhalten Sie eine Meldung darüber, welche Bestellungen nicht aufgegeben werden konnten (mit Angabe des Grundes), sowie über die Zahl der aufgegebenen Bestellungen.
You are also told which orders could not be placed (and for which reason) as well as the number of placed orders.
EUbookshop v2

Eine Versammlung ist von ihm auch einzuberufen, wenn das Interesse der Gesellschaft es erfordert, äußere Gegebenheiten dem Vorstand eine Mitgliederversammlung zweckmäßig erscheinen lassen oder mindestens ein Drittel der Mitglieder schriftlich, unter Angabe des Grundes, die Einberufung verlangt.
He also has to call in a meeting if the interest of the society demands it, if it seems advisible to him according to external facts, or if at least one third of the members demand it in writing by giving details about the reason.
ParaCrawl v7.1

Die TWHE behält sich das Recht vor, die Teilnahme des Spielers am ACCBP jederzeit auch ohne Angabe des Grundes zu beenden.
TWHE reserves the right to terminate the Gambler’s participation in the ACCBP at any time without giving any reason.
ParaCrawl v7.1

Bevor Sie eine Uhr zur Reparatur einsenden, füllen Sie bitte unser Reparaturanfrage-Formular unter Angabe des Grundes und der Produkte-Identifikations Nummer auf dem Garantieschein aus.
Before sending a watch in for repairs please fill in our Repair request form indicating the reason and product identification number on the warranty certificate.
ParaCrawl v7.1

Anforderung der Gutschrift: der Kunde muss ISP binnen fünf Werktagen nach Eintritt der Gutschriftsberechtigung schriftlich den Anspruch auf Erhalt dieser Gutschrift unter detaillierter Angabe des Grundes mitteilen (Ausschlussfrist).
Requesting a credit: The customer must inform the ISP of his/her credit entitlement in writing, with detailed specification of the relevant reasons, within five working days of the circumstances that give rise to this entitlement occurring (limitation period).
ParaCrawl v7.1

Für Alkohol am Arbeitsplatz, zu spät aus Pausen und Mittagessen kann auch entlassen werdenartikel mit der Angabe des Grundes als Nichterfüllung der Amtspflichten.
For drinking alcohol in the workplace, being late from breaks and lunch can also be dismissed forarticle with the indication of the reason as non-performance of official duties.
CCAligned v1

Senden Sie uns eine e-Mail unter Angabe des Grundes für Ihre Rückkehr und geben Sie uns Ihre Bestell-ID.
Send us an email stating the reason for your return and provide us with your order ID.
CCAligned v1

Wenn Sie sich entschieden haben, Ihr Studium an der HAW Hamburg abzubrechen,stellen Sie formlos schriftlich einen Antrag auf Exmatrikulation mit einer kurzen Angabe des Grundes, oder nutzen Sie das Antragsformular im Helios und reichen Sie den Antrag beim Studierendensekretariat ein.
If you have decided to withdraw from HAW Hamburg before the end of your degree,please apply for deregistration in writing, briefly stating your reasons, or use the application form in Helios.
ParaCrawl v7.1

Bei besonderem Anlass oder wenn mindestens ein Viertel der Mitglieder schriftlich unter Angabe des Grundes es verlangt, muss der/die Präsident/-in eine außerordentliche Mitgliederversammlung einberufen.
The President is required to schedule an extraordinary General Assembly if there is a special reason, or if a quarter of the members demand it in writing for a given reason.
ParaCrawl v7.1

Ebenso hat eine solche stattzufinden, wenn ein Drittel der Mitglieder unter Angabe des Grundes es verlangt.
It also has to be proceeded by request of 1/3 of the members by specifying the matter.
ParaCrawl v7.1

Aktionäre mit Stimmrecht, die zusammen mindestens 10% des Aktienkapitals vertreten, können vom Verwaltungsrat, unter Angabe des Grundes, schriftlich die Einberufung einer außerordentlichen Generalversammlung verlangen.
Shareholders with voting rights representing at least 10% of the share capital may submit to the Board of Directors a written request, giving reasons, for an extraordinary general meeting to be convened.
ParaCrawl v7.1

Kann sich der Dienstleister zur Erfüllbarkeit des Gewährleistungs- oder Garantieanspruchs des Verbrauchers zum Zeitpunkt der Anmeldung nicht äußern, hat er den Verbraucher von seinem Standpunkt – bei Abweisung des Anspruchs auch unter Angabe des Grundes für die Abweisung und der Möglichkeit, dass der Verbraucher sich an eine Schlichtungsstelle wenden kann – innerhalb von fünf Arbeitstagen, nachweisbar zu verständigen.
If, at the time when the claim is reported, the Service Provider cannot make a statement as to whether the consumer's warranty or guarantee claim can be fulfilled, it shall notify the consumer of its position (in case of rejection of the claim, including the reasons for rejection and the opportunity to turn to an arbitration board) within five working days in a provable manner.
ParaCrawl v7.1

Die Ablehnung der Erteilung eines Visums wird dem Antragsteller mittels eines Standardformblatts und mit Angabe des Grundes der Ablehnung mitgeteilt.
In the event that a visa is refused, the applicant shall be notified by means of a standard form indicating the grounds for refusal.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich die Anfrage als ungültig erweisen, wird der Gast umgehend und unter Angabe des Grundes für die Ablehnung informiert.
If the claim is found to be invalid, the guest will be informed immediately, with the reason for the rejection.
ParaCrawl v7.1

Eine außerordentliche Mitgliederversammlung muss vom Vorstand einberufen werden, wenn das Interesse des Vereins dies erfordert oder mindestens ein Drittel der Mitglieder diese schriftlich mit Angabe des Grundes verlangt.
An exceptional General Meeting must be called for by the Board of Directors if the interests of the association require this or if at least a third of the members officially request this and provide a reason.
ParaCrawl v7.1

B. es von einem Drittel der Zahl aller Mitglieder, schriftlich unter Angabe des Zwecks und Grundes, vom Vorstand verlangt wird.
B. A third of the members require an EGM from the executive committee, to be announced in writing including the reason and purpose of the EGM.
ParaCrawl v7.1