Übersetzung für "Anfangs januar" in Englisch
Die
beste
Saison
ist
von
Anfangs
Januar
bis
Mitte
März.
The
best
season
goes
from
beginn
of
January
to
mittle
of
March.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
Januar
haben
wir
die
Brauerei
von
Julia
Franzen
übernommen.
We
had
the
opportunity
to
takeover
Julia
Franzen’s
brewery
at
the
beginning
of
January.
CCAligned v1
Matthias
Schlatter
ist
seit
Anfangs
Januar
als
Leiter
Geschäftsbereich
bei
der
IN-Media
tätig.
January
1st
saw
Matthias
Schlatter
become
the
new
Head
of
the
IN-Media
division.
ParaCrawl v7.1
Voraussichtlich
können
wir
sie
anfangs
Januar
2018
abholen.
Probably
we
will
be
able
to
collect
them
beginning
of
January
2018.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Ambiente
und
Weihnachtsschmuck
sind
bis
zum
Dreikönigsfest
Anfangs
Januar
vorhanden.
This
Christmas
markets
atmosphere
will
last
until
beginning
of
January.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
Januar
war
das
"Haus
voll"
-
sozusagen,
zumindest
was
Hunde
anbelangt!
Beginning
of
January
Whitethorn
was
"occupied"
by
dogs!
ParaCrawl v7.1
Nach
Vollzug
dieses
Umtauschangebots
hielt
Atel
Holding
anfangs
Januar
2008
99,82
Prozent
der
Atel-Aktien.
At
the
beginning
of
January
2008,
following
completion
of
this
offer,
Atel
Holding
held
99.82
percent
of
Atel
shares.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
Januar
wird
Wild
Oats
an
der
Langstreckenregatta
von
Strathfield
Pittwater
nach
Coffs
Harbour
teilnehmen.
Her
next
event
will
be
the
Strathfield
Pittwater
to
Coffs
Harbour
Race
in
early
January.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
in
Belem,
Brasilien
ein
Zwischenhalt
zum
Bunkern
gemacht
wurde,
kam
das
Boot
wohlbehalten
Anfangs
Januar
1996
in
Port
Harcourt,
Nigeria
an
um
seinen
Dienst
aufzunehmen.
With
one
stop
in
Belem,
Brazil
for
bunkers,
the
boat
arrived
in
Port
Harcourt,
Nigeria
early
January
1996
to
take
up
its
commercial
service.
ParaCrawl v7.1
Und
dort
erwartete
uns
eine
große
Überraschung:
Der
"Land
Cruiser
Club
Southern
Africa",
mit
dem
wir
schon
seit
anfangs
Januar
in
Verbindung
standen
und
der
uns
auch
die
beiden
Achswellen
von
Johannesburg
nach
Kapstadt
transportierte,
schenkte
uns
ein
gebrauchtes
Achs-
geh
äuse
inklusive
der
Wellen,
Bremsr
ückenplatte
und
der
Arbeit.
And
it
was
there
were
we
experienced
a
huge
surprise:
The
"Land
Cruiser
Club
of
Southern
Africa",
with
which
we
had
already
contact
since
January
and
which
carried
our
two
shafts
from
Johannesburg
to
Cape
Town,
presented
us
with
a
used
axle
housing
including
both
shafts,
brake
backing
plate
and
labour.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesamt
für
Energie
(BFE)
zeichnete
anfangs
Januar
2015
GridSense
mit
dem
Energiepreis
Watt
d'Or
2015
aus.
The
Swiss
Federal
Office
of
Energy
(SFOE)
awarded
the
Watt
d'Or
2015
prize
to
GridSense
at
the
beginning
of
January
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Fernsehplattform,
die
anfangs
Januar
2013
in
der
Schweiz
lanciert
wurde,
erfreut
sich
großer
Beliebtheit.
The
new
television
platform,
launched
in
Switzerland
at
the
beginning
of
January
2013,
is
proving
very
popular.
ParaCrawl v7.1
Dazu
haben
wir
uns
in
der
Kundenzufriedenheit
weiter
gesteigert,
in
allen
Bereichen
viele
neue
Kunden
hinzu
gewonnen
und
wertvolle
Vorarbeiten
für
die
neue
TV-Plattform
Horizon
geleistet,
welche
wir
dann
anfangs
Januar
erfolgreich
im
Schweizer
Markt
lancieren
konnten.
In
addition,
we
have
further
improved
our
levels
of
customer
satisfaction
and
have
acquired
many
new
customers
in
all
areas.
This
is
in
addition
to
valuable
preparatory
work
for
our
new
TV
platform
Horizon,
which
we
successfully
launched
onto
the
Swiss
market
in
early
January.
ParaCrawl v7.1
Hat
dies
mit
dem
Phänomen
einer
plötzlichen
Stratosphärenerwärmung
(sudden
stratosphere
warming,
SSW)
zu
tun,
die
anfangs
Januar
aufgetreten
ist?
Is
the
current
cold
weather
related
to
the
phenomenon
of
the
sudden
stratospheric
warming
(SSW)
that
occurred
in
early
January?
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
strömen
dorthin
Menschenmengen
anfangs
Januar
zur
Gedenkfeier
der
tragischen
Ereignisse
aus
dem
zweiten
Weltkrieg,
ein.
Crowds
of
hikers
travel
there
in
early
January
for
the
memorial
event
in
honour
of
the
tragic
events
of
World
War
II.
ParaCrawl v7.1
Somit
werden
wir
anfangs
Januar
2017
–
am
1.1.2017
sollte
der
Container
im
Hafen
von
Bintulu
eintreffen
–
mit
der
"3.
LandCruiser-
Verjüngung
"
in
Miri
beginnen,
am
selben
Ort,
wo
wir
die
ersten
zwei
2006
und
2012
erfolgreich
durchf
ührten.
Consequently
we
shall
start
beginning
of
January
2017
–
the
container
is
supposed
to
arrive
on
1/1/2017
in
the
port
of
Bintulu
–
with
the
"3rd
LandCruiser
Rejuvenation
"
in
Miri,
the
same
place
where
we
successfully
performed
the
first
two
in
2006
and
2012
.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
Januar
2000
wurde
das
Gebäude
vom
heutigen
Besitzer
Tomás
Pla
gekauft,
Stifter
des
"Museums
der
Geschichte
des
Spielzeugs"(Museu
d'Historia
de
la
Joguina).
In
January
of
the
2000
the
building
was
acquired
by
its
present
proprietor,
Tomàs
Pla,
the
inspiration
behind
the
"Museu
d'Història
de
la
Joguina".
ParaCrawl v7.1
Bei
unserem
zweiten
Besuch
waren
wir
recht
überrascht
wie
schnell
sich
der
Platz
erholt
hatte,
vielleicht
halfen
die
diversen
Regenfälle
anfangs
Januar.
On
our
second
visit
we
were
quite
surprised
how
fast
the
place
had
recovered,
perhaps
the
various
rains
helped
the
beginning
of
January.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Publikation
des
Verkaufs
der
Minderheitsanteile
an
der
Photoglob
AG
von
der
Orell
Füssli
Holding
AG
an
die
Buchzentrum
AG
per
Ende
Dezember
2014
wurde
anfangs
Januar
2015
das
Closing
vollzogen.
After
the
publication
of
the
sale
of
the
minority
interest
in
Photoglob
Ltd
by
Orell
Füssli
Holding
Ltd
to
the
Swiss
Book
Centre
Ltd
in
December
2014,
the
deal
closing
was
completed
at
the
beginning
of
January
2015.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
Januar
2009
sind
siebenundzwanzig
Gewerkschafter
ermordet
worden.
Twenty-seven
trade
unionists
have
been
murdered
since
the
beginning
of
January
2009.
Europarl v8
Das
mit
der
Vorlage
dieses
Vorschlags
Anfang
Januar
verfolgte
Ziel
ist
erreicht
worden.
Our
objective,
in
placing
this
proposal
on
the
table
at
the
beginning
of
January,
has
been
achieved.
Europarl v8
Meistens
reisten
sie
Anfang
Januar
an,
zu
Beginn
der
orthodoxen
Weihnachten.
They
have
tended
to
arrive
in
early
January,
when
the
Orthodox
Christmas
begins.
Europarl v8
Der
Lifthill
wurde
Anfang
Januar
2000
fertiggestellt.
The
lift
hill
was
topped
off
in
early
January
2000.
Wikipedia v1.0
Schon
Anfang
Januar
1922
nahm
die
Sternwarte
auf
der
Uhlandshöhe
ihren
Betrieb
auf.
Already
in
early
January
1922
the
association
started
operations
at
the
new
observatory.
Wikipedia v1.0
Anfang
Januar
1857
befahl
er
seinen
Truppen,
die
Indianer
aktiv
zu
verfolgen.
In
early
January
1857,
he
ordered
his
troops
to
actively
pursue
the
Indians.
Wikipedia v1.0
Anfang
Januar
des
Folgejahres
erhielten
auch
die
beiden
anderen
Fahrzeuge
die
uneingeschränkte
Zulassung.
The
other
two
vehicles
received
full
approval
at
the
beginning
of
January
2012.
Wikipedia v1.0
Anfang
Januar
2010
wurde
er
bis
zum
Saisonende
zu
Atalanta
Bergamo
verliehen.
The
player
joined
the
club
on
January
2,
2010,
until
the
end
of
the
2009–10
season.
Wikipedia v1.0
Er
starb
Anfang
Januar
1926
und
wurde
in
Reno
beigesetzt.
Boyle
died
on
January
3,
1926
in
Reno,
Nevada,
at
the
age
of
46.
Wikipedia v1.0
Der
entsprechende
Vorschlag
für
einen
Berichtigungshaushalt
wurde
Anfang
Januar
2011
vorgelegt.
The
amending
corresponding
budget
proposal
followed
at
the
beginning
of
January
2011.
TildeMODEL v2018
Außerdem
kündigt
sie
den
Jahreswachstumsbericht
2012
für
Anfang
Januar
2012
an.
She
also
said
that
the
2012
annual
growth
survey
was
scheduled
for
early
January
2012.
TildeMODEL v2018
Einzelhändler
erhalten
Anfang
Januar
2002
umfangreiche
Vorräte
an
5-
und
10-€-Scheine.
Retailers
will
hold
a
substantial
stock
of
€5
and
€10
notes
in
early
January
2002.
TildeMODEL v2018
Endfassung
des
Berichts
wird
Anfang
Januar
2003
vorgelegt.
Final
version
of
report
to
be
provided
early
January
2003.
TildeMODEL v2018
Die
Produktion
soll
Anfang
Januar
nächsten
Jahres
wieder
aufgenommen
werden.
Production
is
due
to
be
started
up
again
from
January
next
year.
TildeMODEL v2018
Informationen
über
Preisentwicklungen
nach
dem
Umstellungstag
sollten
bereits
Anfang
Januar
2015
veröffentlicht
werden.
Information
on
price
developments
after
€-day
should
be
published
already
in
the
beginning
of
January
2015.
TildeMODEL v2018
Die
Stadt
verfügte
Anfang
Januar
2002
über
keine
Abwasserbehandlungsanlage.
The
city
had
no
waste
water
treatment
at
the
beginning
of
January
2002.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
Anfang
Januar
2004
Leitlinien
zur
Anwendung
dieser
Kriterien
veröffentlicht.
The
Commission
published
guidance
on
the
implementation
of
these
allocation
criteria
in
early
January
2004.
TildeMODEL v2018
Anfang
Januar
wird
ein
endgültiger
Vorschlag
zur
Vollendung
des
Rechtsrahmens
vorgelegt:
A
final
proposal
will
be
made
early
January
to
finalise
the
framework:
TildeMODEL v2018
Er
wurde
Anfang
Januar
eingewiesen,
weil
er
seine
Mutter
angriff.
He
was
institutionalized
early
January
for
attacking
his
mother.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
es
war
Anfang
Januar
oder
so.
I
believe
it
was
in
early
January
sometime.
OpenSubtitles v2018
Seit
Anfang
Januar
2015
gab
es
mehr
als
50.000
illegale
Grenzübertritte
nach
Ungarn.
There
were
more
than
50,000
illegal
entrances
to
Hungary
since
the
beginning
of
January
2015.
GlobalVoices v2018q4
Nicht
zu
vergessen
die
Schnäppchen
beim
Winterschlussverkauf
Anfang
Januar.
Add
to
this
the
good
deals
waiting
for
you,
at
the
beginning
of
January,
during
the
winter
sales.
ELRA-W0201 v1