Übersetzung für "Anfang nehmen" in Englisch

Falls Sie keinen Anfang finden, nehmen Sie meine Schüler als Vorbild.
And if you're not sure where to start, look to my students as role models.
TED2020 v1

Am Anfang ihrer Wanderung nehmen die beiden andere Wanderer wahr.
As they start, they see some other hikers passing by.
Wikipedia v1.0

Und das Ende der Welt wird auch hier seinen Anfang nehmen.
The end of the world starts here
OpenSubtitles v2018

Jedes Studium der Filmgeschichte muss seinen Anfang nehmen bei...
Any study of the history of film must begin with the...
OpenSubtitles v2018

Diese gesamte Kette von Ereignissen ... wird an diesen Nachmittag ihren Anfang nehmen.
This entire chain of events-- it's gonna start happening this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ab Anfang September nehmen die Universitäten die definitiven Ein­schreibungen entgegen.
The universities commence defini­tive registration at the beginning of September.
EUbookshop v2

Schwachstellen, an denen Einknickungen ihren Anfang nehmen können, werden damit eliminiert.
Thus, weak spots are eliminated at which otherwise folds or kinks can start.
EuroPat v2

Seit Anfang 2012 nehmen wir am bleachwatch Projekt von HEPCA teil.
From the beginning of 2012 we will be participating in HEPCA's bleachwatch project.
ParaCrawl v7.1

Dies muss allerdings noch vor der Verlobung seinen Anfang nehmen.
This discernment must take place before any commitment is made to get engaged.
ParaCrawl v7.1

Er muss unten seinen Anfang nehmen, in einzelnen europäischen Ländern.
It has to start at the bottom, in individual European countries.
ParaCrawl v7.1

Sollte ich am Anfang mehr nehmen, um meine Omega-3-Werte zu erhöhen?
Should I Take More in The Beginning to Increase My Omega-3 levels?
CCAligned v1

Aber uns Sachen vom Anfang nehmen lassen.
But let's take things from the beginning.
CCAligned v1

Womit möchtet ihr heute den Anfang nehmen?
So what will you start today?
ParaCrawl v7.1

Vielleicht wird es dort seinen Anfang nehmen?
Maybe it's going to start off there?
ParaCrawl v7.1

Ein Leben in unvorstellbarer Schönheit, Frieden und Glück wird seinen Anfang nehmen.
A life of unimagined beauty, peace and happiness will begin.
ParaCrawl v7.1

Die Auslieferung erfolgt Anfang April zu nehmen, sofern es Graden.
Delivery will take place in early April, provided that there is zero temperatures.
ParaCrawl v7.1

Denke es dir aus, und es wird seinen Anfang nehmen.
Conceive of it, and it will begin.
ParaCrawl v7.1

Anfang November nehmen sie neue Positionen in der Nähe des Piave ein.
They take up new positions near the Piave in early November.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, Ihnen mit Bedacht am Anfang nehmen.
Our goal is to help you pick wisely in the beginning.
ParaCrawl v7.1

Nur dann wird die wahre Geschichte der menschlichen Rasse ihren Anfang nehmen.
Only then will the real history of the human race begin.
ParaCrawl v7.1

Ein neues Schuljahr wird bald sein Anfang nehmen.
A new school year will take soon its beginning.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang des Dorfes nehmen Sie den Weg nach Val di Genova bis zum Parkplatz.
At the beginning of the village take the road to Val di Genova and then go on to the parking place.
ParaCrawl v7.1

Eine lange Tradition des Unternehmens bestätigt Erfahrungswerte, die mit dem Gründungsjahr 1874 ihren Anfang nehmen.
The long tradition of the company Franz Kleine confirms experience, which begins with the founding in the year 1874.
CCAligned v1

Du kannst von jetzt an damit den Anfang nehmen, dein Einssein mit Mir zu beteuern.
You can start from now to acknowledge your Oneness with Me.
ParaCrawl v7.1

Die Bildung solcher Betriebsorganisationen als Klassenkampforganisationen kann ihren Anfang nur nehmen vom Betrieb aus.
The formation of such Factory Organizations as organizations of class struggle can only take place in the workplace.
ParaCrawl v7.1