Übersetzung für "Anfang nehmen" in Englisch
Falls
Sie
keinen
Anfang
finden,
nehmen
Sie
meine
Schüler
als
Vorbild.
And
if
you're
not
sure
where
to
start,
look
to
my
students
as
role
models.
TED2020 v1
Am
Anfang
ihrer
Wanderung
nehmen
die
beiden
andere
Wanderer
wahr.
As
they
start,
they
see
some
other
hikers
passing
by.
Wikipedia v1.0
Und
das
Ende
der
Welt
wird
auch
hier
seinen
Anfang
nehmen.
The
end
of
the
world
starts
here
OpenSubtitles v2018
Jedes
Studium
der
Filmgeschichte
muss
seinen
Anfang
nehmen
bei...
Any
study
of
the
history
of
film
must
begin
with
the...
OpenSubtitles v2018
Diese
gesamte
Kette
von
Ereignissen
...
wird
an
diesen
Nachmittag
ihren
Anfang
nehmen.
This
entire
chain
of
events--
it's
gonna
start
happening
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Ab
Anfang
September
nehmen
die
Universitäten
die
definitiven
Einschreibungen
entgegen.
The
universities
commence
definitive
registration
at
the
beginning
of
September.
EUbookshop v2
Schwachstellen,
an
denen
Einknickungen
ihren
Anfang
nehmen
können,
werden
damit
eliminiert.
Thus,
weak
spots
are
eliminated
at
which
otherwise
folds
or
kinks
can
start.
EuroPat v2
Seit
Anfang
2012
nehmen
wir
am
bleachwatch
Projekt
von
HEPCA
teil.
From
the
beginning
of
2012
we
will
be
participating
in
HEPCA's
bleachwatch
project.
ParaCrawl v7.1
Dies
muss
allerdings
noch
vor
der
Verlobung
seinen
Anfang
nehmen.
This
discernment
must
take
place
before
any
commitment
is
made
to
get
engaged.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
unten
seinen
Anfang
nehmen,
in
einzelnen
europäischen
Ländern.
It
has
to
start
at
the
bottom,
in
individual
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ich
am
Anfang
mehr
nehmen,
um
meine
Omega-3-Werte
zu
erhöhen?
Should
I
Take
More
in
The
Beginning
to
Increase
My
Omega-3
levels?
CCAligned v1
Aber
uns
Sachen
vom
Anfang
nehmen
lassen.
But
let's
take
things
from
the
beginning.
CCAligned v1
Womit
möchtet
ihr
heute
den
Anfang
nehmen?
So
what
will
you
start
today?
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
wird
es
dort
seinen
Anfang
nehmen?
Maybe
it's
going
to
start
off
there?
ParaCrawl v7.1
Ein
Leben
in
unvorstellbarer
Schönheit,
Frieden
und
Glück
wird
seinen
Anfang
nehmen.
A
life
of
unimagined
beauty,
peace
and
happiness
will
begin.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslieferung
erfolgt
Anfang
April
zu
nehmen,
sofern
es
Graden.
Delivery
will
take
place
in
early
April,
provided
that
there
is
zero
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Denke
es
dir
aus,
und
es
wird
seinen
Anfang
nehmen.
Conceive
of
it,
and
it
will
begin.
ParaCrawl v7.1
Anfang
November
nehmen
sie
neue
Positionen
in
der
Nähe
des
Piave
ein.
They
take
up
new
positions
near
the
Piave
in
early
November.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
Ihnen
mit
Bedacht
am
Anfang
nehmen.
Our
goal
is
to
help
you
pick
wisely
in
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Nur
dann
wird
die
wahre
Geschichte
der
menschlichen
Rasse
ihren
Anfang
nehmen.
Only
then
will
the
real
history
of
the
human
race
begin.
ParaCrawl v7.1
Ein
neues
Schuljahr
wird
bald
sein
Anfang
nehmen.
A
new
school
year
will
take
soon
its
beginning.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
des
Dorfes
nehmen
Sie
den
Weg
nach
Val
di
Genova
bis
zum
Parkplatz.
At
the
beginning
of
the
village
take
the
road
to
Val
di
Genova
and
then
go
on
to
the
parking
place.
ParaCrawl v7.1
Eine
lange
Tradition
des
Unternehmens
bestätigt
Erfahrungswerte,
die
mit
dem
Gründungsjahr
1874
ihren
Anfang
nehmen.
The
long
tradition
of
the
company
Franz
Kleine
confirms
experience,
which
begins
with
the
founding
in
the
year
1874.
CCAligned v1
Du
kannst
von
jetzt
an
damit
den
Anfang
nehmen,
dein
Einssein
mit
Mir
zu
beteuern.
You
can
start
from
now
to
acknowledge
your
Oneness
with
Me.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildung
solcher
Betriebsorganisationen
als
Klassenkampforganisationen
kann
ihren
Anfang
nur
nehmen
vom
Betrieb
aus.
The
formation
of
such
Factory
Organizations
as
organizations
of
class
struggle
can
only
take
place
in
the
workplace.
ParaCrawl v7.1