Übersetzung für "Anfahren am berg" in Englisch

Der sehr kräftige Motor ist vor allem beim Anfahren am Berg sehr durchzugsstark.
The hugely powerful motor is especially gutsy on hill starts.
ParaCrawl v7.1

Dies ist vergleichbar mit dem ersten Gang beim Fahrzeug zum Anfahren am Berg.
This is comparable to the first gear of a car when starting on a hill.
ParaCrawl v7.1

Der Bremskraftverstärker wird über das Elektromagnetventil automatisch angesteuert, um ein Anfahren am Berg zu erleichtern.
The brake pressure booster is controlled automatically by the electromagnetic valve so as to facilitate starting up a hill.
EuroPat v2

Vorteil der Erfindung ist die elektrisch geregelte Bremsung, die z.B. das Anfahren am Berg mit Einhandlenken unnötig macht, sowie das automatische Anziehen der Handbremse beim Parken, das ein unbeabsichtigtes Wegrollen des Fahrzeuges verhindert.
The advantage of the invention is the electrically regulated braking, which makes one-handed steering unnecessary when starting up on a hill, as well as the automatic tightening of the hand brake upon parking, which prevents the vehicle from unintentionally rolling away.
EuroPat v2

Desweiteren ist von Vorteil, daß bei intakter Einrichtung das Anfahren am Berg erleichtert ist, weil ein Einhandlenken unnötig ist.
Another advantage is that if the apparatus is intact, starting the car on a hill is easier, because one-handed steering is unnecessary.
EuroPat v2

Ist ein Fahrgeschwindigkeitssignal nicht vorhanden, weil der Fahrgeschwindigkeitsgeber defekt ist, dann liegen im Grunde die gleichen Funktionsblöcke im rechten Zweig des Flußdiagramms vor, jedoch mit der Ausnahme, daß nunmehr statt der Geschwindigkeit die Drehzahl n begrenzt wird, und mit der Maßgabe, daß die hier vorgesehene Wartezeit t EPMATHMARKEREP in diesem Fall größer gewählt wird oder werden kann, um zusätzlich ein reibungsloses Anfahren am Berg zu ermöglichen.
If the road speed signal is not available because the road-speed transducer is defective, then the same function blocks are available in the right branch of the flowchart; however, with the exception that in lieu of road speed, the engine speed n is limited and with the guideline that the waiting time tdefmax which is here provided is in this case selected to be greater so as to make possible a starting of the vehicle on a hill without difficulty.
EuroPat v2

Ein solches Anfahren am Berg kann ja nur bei intaktem Fahrgeschwindigkeitsgeber erkannt werden, während dann, wenn nur auf das Drehzahlsignal n abgestellt wird, durch starkes Gasgeben durchaus im Stillstand die Maximaldrehzahl n max überschritten werden kann.
Such a starting of the vehicle on a hill can only be detected if the road-speed transducer is operational; whereas, if reliance is placed only on the engine speed signal n, the maximum engine speed nmax can be exceeded when pressing the accelerator pedal excessively at standstill.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß im Falle eines defekten Fahrgeschwindigkeits­gebers (FGG) die zusätzliche Zeitverzögerung als Wartezeit (t EPMATHMARKEREP) größer als die Zeitverzögerung bei intaktem Fahrgeschwindigkeitsgeber gewählt wird, um auch ein reibungsloses Anfahren am Berg zu ermöglichen.
The method of claim 1, wherein, in the case of a defective road-speed transducer (FGG), the additional time delay in the form of a waiting time (tdefmax) is selected to be greater than the time delay for a functionally operational road-speed transducer in order to make possible a trouble-free start up a hill.
EuroPat v2

Insbesondere beim Anfahren am Berg oder auf einer abschüssigen Fahrbahn treten Probleme auf, da für den Fahrzeugbediener ein zeitgleiches Lösen der Betriebsbremse sowie Betätigung des Fahrpedals und damit Zur-Verfügung-Stellen eines für den entsprechenden Anfahrvorgang zweckmäßigen Motormomentes schwierig ist.
Problems occur particularly when starting on a hill or on a steeply sloping road because it is difficult or impossible for the vehicle operator to simultaneously release the foot brake pedal and operate the accelerator pedal and thus provide an engine torque necessary for the corresponding starting operation.
EuroPat v2

Die variable Übersetzungsänderung ermöglicht im Notfahrbetrieb zum Beispiel ein sicheres Anfahren am Berg und eine verbesserte Fahrbarkeit (Driveability) mit einer hohen Endgeschwindigkeit.
During emergency running the variable ratio change makes possible, for example, a safe starting on a mountain and an improved drive-ability with a high final speed.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren stellt eine äußerst einfache und wirkungsvolle Maßnahme dar, ein problemloses Anfahren, insbesondere am Berg zu gewährleisten.
The process according to the invention represents an extremely simple and effective measure for ensuring a vehicle start, particularly on a hill, without any problems.
EuroPat v2

Mit Hilfe der Hydrauliknotsteuerung soll bei einem Fahrzeugstart eine Anfahrübersetzung im Low-Bereich eingestellt werden, um z.B. ein Anfahren am Berg oder aus einer Tiefgarage heraus zu ermöglichen.
With the aid of the emergency hydraulic control, on vehicle starting a startup gear ratio in the low range is to be set, for instance to enable starting up on an uphill slope or when leaving an underground garage.
EuroPat v2

Ein solcher dosierter Betrieb der erfindungsgemäßen Fahrzeugbremse kann auch dazu verwendet werden, das Anfahren am Berg zu erleichtern, indem zunächst ein Rückrollen des Fahrzeugs durch die bereits beschriebene Feststellfunktion der Bremse verhindert wird (sog. "Hillholder"-Funktion), und beim Anfahren die Bremse langsam und kontrolliert in dem Maße gelöst wird, in dem ein Geschwindigkeitszuwachs des Fahrzeuges erfolgt.
Such a metered operation of the vehicle brake according to the invention can also be used for facilitating hill climbing in that initially a rolling back of the vehicle is prevented by the already described blocking function of the brake (so-called “hillholder” function) and that upon starting, the brake is released slowly and controlled in a manner corresponding to the velocity increase of the vehicle.
EuroPat v2

Die Vorteile der Erfindung liegen vor allem in der mit ihr erreichbaren Verbesserung des Komforts, der Sicherheit und der Ökonomie beim Anfahren eines Kraftfahrzeugs unter den unterschiedlichsten Umgebungsbedingungen, wie zum Beispiel beim Anfahren am Berg, beim Rangieren und beim Einparken.
The advantages of the invention are, above all, the improvement which it makes possible in comfort, safety and economy when starting a motor vehicle under a very wide range of ambient conditions, such as when starting on an incline, when maneuvering and when performing parking maneuvers.
EuroPat v2

Die leistungsorientierten Kennlinien stellen auch eine gute Möglichkeit dar, um Fahrspaß oder Fahrbarkeit zu vermitteln, zum Beispiel bei einem Racing-Start bzw. bei einem Anfahren am Berg.
The performance-oriented characteristic curves also constitute a good possible way of providing enjoyment in driving or drivability, for example in the case of a racing start or when starting on an incline.
EuroPat v2

Übermäßige Hitzeentwicklung in der Kupplung, die zum Beispiel durch eine thermische Modellrechnung in der IPM-Steuerung 16 erkannt wird, kann bei anhaltenden Startvorgängen (etwa ein permanentes Anfahren am Berg) zu einer Reduktion der Motor-Solldrehzahl ne,nom führen.
Excessive generation of heat in the clutch, which is detected, for example, by means of a thermal model calculation in the IPM controller 16, can lead to a reduction in the engine setpoint rotational speed ne,nom during persistent starting operations (for example permanent starting at an incline).
EuroPat v2

In manchen Situationen, wie beispielsweise beim Anfahren am Berg, fährt es sogar sicherer als ein Fahrrad, da man sicherer und schneller auf eine stabile Fahrgeschwindigkeit kommt.
In some situations, such as hill starts, it will be even safer to ride than a bicycle, because you can accelerate more safely and quickly to a stable riding speed.
ParaCrawl v7.1

Der Anfahrassistent Hill Start Control ist bei allen drei Modellen nun ebenfalls serienmäßig an Bord und ermöglicht komfortables Anfahren am Berg.
The set-off assistant Hill Start Control is likewise a standard feature in all three models, enabling convenient set-off on slopes.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel kann für das "Anfahren am Berg" die Bremse automatisiert gelöst werden, so dass der Fahrer zusätzlich zum Zusammenspiel von Gas und Kupplung nicht auch noch die Bremse bedienen muss.
For example, the brake can be released in an automated manner for a “hill start”, so that the driver does not have to operate the brake in addition to the interplay of the accelerator and the clutch.
EuroPat v2

Vor allem beim Anfahren mit starkem Schlupf in der Kupplung, also beispielsweise beim Anfahren am Berg, sind jedoch auch derartige nasslaufende Kupplungen oftmals nicht mehr in der Lage, die im Bereich der reibend aneinander anliegenden Reibflächenanordnungen erzeugte Wärme ausreichend abzuführen, so dass zumindest in lokalen Bereichen eine thermische Überlastung auftreten kann.
However, especially when starting up with severe slip in the clutch, i.e., for example, when starting up on a hill, wet clutches of this type are often no longer capable of removing to a sufficient extent the heat produced in the region of the friction surface arrangements bearing frictionally against one another, it thus being possible, at least in local regions, for thermal overloading to occur.
EuroPat v2

Insbesondere bei kurzzeitigen starken Belastungen, wie beispielsweise einem starken Beschleunigen im Anfahrzustand oder beim Anfahren am Berg, für die Reibungskupplungsanordnung 22 eine verbesserte Kühlwirkung vorzusehen, da die durch Fluidaustausch vorgesehene Kühlwirkung vergleichsweise träge ist, wird gemäß der vorliegenden Erfindung innerhalb der Gehäuseanordnung 12 eine der Fluidaustauschströmung überlagerte Fluidzirkulation aufgebaut.
In order to provide an improved cooling effect with the friction clutch arrangement 22 particularly in the event of temporary, heavy loads, such as, for example, a sharp acceleration when starting up or when starting up on a hill, since the cooling effect provided by the exchange of fluid is comparatively slow, according to the present invention a circulation of fluid which is combined with the fluid exchange flow is built up within the housing arrangement 12 .
EuroPat v2

Damit kann in dieser Fahrzeugklasse bisher die elektrische Parkbremse kaum eingesetzt und der damit verbundene Komfortgewinn, z.B. beim Anfahren am Berg, nicht zur Verfügung gestellt werden.
For this reason, in this category of vehicle it has previously hardly been possible to fit the electric parking brake and provide the gain in comfort associated therewith, for example during a hill start.
EuroPat v2

So sind neben einfachen Manövern auch komplexere Manöver, wie das Anfahren auf Schnee am Berg möglich, ebenso wie ABS-Bremsvorgänge.
As a result, in addition to simple maneuvers complex maneuvers are also possible, such as starting up on a hill on snow as well as ABS braking operations.
EuroPat v2

Da bei tiefen Temperaturen und bei dynamischem Anfahren am Berg der Grenzwert für die mittlere quadratische Stromstärke sehr kurzfristig sein Limit erreicht, beispielsweise schon nach 10 Sekunden, ist es eine Aufgabe der Erfindung, eine Erhöhung der Grenzwerte zu finden, ohne dass Einschränkungen bezüglich der garantierten Batterielebensdauer gemacht werden müssen, die beispielsweise bei etwa 15 Jahren liegt.
Because the limit value for the root mean square current reaches the limit thereof within a short period of time at low temperatures or when starting to ascend a hill, for example already after 10 seconds, an aim of the invention is increase the limit values without having to modify the warranted battery service life, which, for example, is set at 15 years.
EuroPat v2

So ist beispielsweise bei einer Nutzung des Differentials im Kraftfahrzeug möglich, dass bei einem Anfahren oder Halten am Berg oder beim Überfahren eines Hindernisses, wie eines Bordsteins oder Ähnlichem, gezielt auf eines der Räder ein höheres Drehmoment übertragen werden soll, um das Hindernis zu überwinden oder um einen nicht vollständig horizontalen Straßenverlauf auszugleichen, die Räder des Kraftfahrzeugs und damit die Abtriebsachsen jedoch mit identischer oder nahezu identischer Drehzahl drehen.
For example, it is possible when using the differential in the motor vehicle, that a higher torque will be transmitted specifically to one of the wheels when starting up or stopping on the mountain or when driving over an obstacle such as a curb or similar in order to overcome the obstacle or to compensate for a not fully horizontal roadway, which turn wheels of the motor vehicle and thus the drive axles however with identical or nearly identical rotational speed.
EuroPat v2