Übersetzung für "An sich bereits" in Englisch
Dies
stellt
an
sich
bereits
ein
konkretes
Ergebnis
dar.
That
in
itself
is
a
concrete
result.
Europarl v8
Außerdem
ist
SLIM
an
sich
bereits
nicht
mehr
tauglich.
Besides,
SLIM
does
not
even
work
in
itself.
Europarl v8
Ein
Informationsaustausch
an
sich
kann
bereits
einem
wettbewerbswidrigen
Zweck
dienen
(36).
An
exchange
of
information
may
even
have
in
itself
the
object
of
restricting
competition
(36).
TildeMODEL v2018
Die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
den
Euro-Raum
ist
an
sich
bereits
eine
Wachstumsstrategie.
Restoring
confidence
in
the
eurozone
is
a
growth
strategy
in
itself.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
einen
Ort,
an
dem
es
sich
bereits
zuvor
gezeigt
hat?
Is
there
any
place
that
it
has
manifested
itself
before?
OpenSubtitles v2018
Eine
Voraussetzung
besteht
darin,
sich
an
bereits
erteilte
Zusagen
zu
halten.
It
is
dependent
on
fulfilling
promises
already
made.
Europarl v8
Dies
führt
an
sich
bereits
zu
einer
zunehmenden
Nachfrage
nach
Informationen.
Probably,
this
in
itself
strengthens
the
demand
for
information.
EUbookshop v2
Die
Störung
an
sich
rechtfertigt
demnach
bereits
eine
unterschiedliche
und
separate
Betreuung.
At
the
same
time
this
tendency
is
appearing
in
an
international
context.There
is
at
least
a
growing
awareness
of
the
inadequacy
of
the
so-called
‘categories’
of
specialeducation
and
the
need
for
more
diversification
in
mainstream
education.
EUbookshop v2
Die
A-posteriori-Sprachen
orientieren
sich
an
bereits
bestehenden
Sprachen.
A
posteriori
languages
are
based
on
existing
natural
languages.
WikiMatrix v1
Die
Idee
an
sich
war
jedoch
bereits
deutlich
älter.
The
idea
itself
was
much
older.
WikiMatrix v1
Eine
Regelvotrichtung
dieser
Art
ist
an
sich
bereits
bekannt.
A
control
device
of
this
type
is
known
per
se.
EuroPat v2
Kindergebärens
und
der
Kindererziehung
und
sind
somit
an
sich
bereits
sexistisch.
The
concept
interferes
with
the
notion
of
child-bearing
and
child-rearing
and
is
thus
sexist
in
itself.
EUbookshop v2
Dieses
System
der
Push-Pull-Verriegelung
ist
an
sich
bereits
bekannt.
This
system
of
Push-Pull
connection
is
in
principle
already
known.
EuroPat v2
Ein
Spannbaum
mit
grosser
Masse
stellt
an
sich
bereits
einen
Nachteil
dar.
A
tensioner
beam
with
a
large
mass
already
represents
a
disadvantage
per
se.
EuroPat v2
Anorganische
Schäume
an
sich
sind
bereits
bekannt.
Inorganic
foams
are
known
per
se.
EuroPat v2
Diese
Herstellung
des
Kupfers
ist
an
sich
bereits
bekannt.
This
production
of
the
copper
is
already
known
per
se.
EuroPat v2
Planetengetriebe
mit
geteilten
Hohlrädem
sind
an
sich
bereits
bekannt.
Planet
gears
with
divided
ring
gears
are
known
per
se.
EuroPat v2
Zusammengefasst
ist
festzustellen,
dass
die
Erfindung
an
sich
bereits
sehr
effizient
ist.
To
summarize,
it
is
clear
that
the
invention
in
itself
is
very
efficient.
EuroPat v2
Die
Zündung
von
Kraftstoff-Luft-Gemischen
mittels
Laserzündung
ist
an
sich
bereits
bekannt.
The
ignition
of
air/fuel
mixtures
by
means
of
laser
ignition
is
already
known
per
se.
EuroPat v2
Derartige
Multiplexer
sind
an
sich
bereits
bekannt.
Multiplexers
such
as
these
are
already
known
per
se.
EuroPat v2
Derartige
Geräte
sind
an
sich
bereits
bekannt.
Such
devices
are
already
known
in
principle.
EuroPat v2
Eine
Drucksicherung
an
der
Stelle
des
Übergangs
ist
an
sich
bereits
bekannt.
Using
a
pressure
safety
device
at
the
point
of
the
transition
(15)
is
already
known.
EuroPat v2
Die
Vermittlung
dieser
Kenntnisse
an
sich
ist
bereits
als
Fortschritt
zu
werten.
Both
these
aspects
can
per
se
contribute
to
raising
the
standard
of
safety
and
health
at
work
in
Europe.
EUbookshop v2
Dies
allein
ist
an
sich
bereits
ein
umfangreiches
Programm.
Financial
reasons
next
:
this
year
or
next
will
see
our
spending
on
the
common
agricultural
policy
break
through
the
ceiling
on
the
resources
available.
EUbookshop v2
Dieses
Programm
an
sich
stellt
bereits
einen
Wendepunkt
dar.
This
programme
itself
constitutes
a
turning
point.
EUbookshop v2