Übersetzung für "An der grenze des machbaren" in Englisch

Antriebssysteme von FAULHABER sind Meisterwerke der Fein- und Elektromechanik, an der Grenze des technisch Machbaren.
Drive systems from FAULHABER are masterpieces of precision engineering and electromechanics at the limits of the technically feasible.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit den modernsten metallverarbeitenden Maschinen erfüllen wir Aufträge an der Grenze des technisch Machbaren.
Together with state-of-the-art metal processing machines we carry out tasks at the limits of technical feasibility.
ParaCrawl v7.1

Hier bewegt FEINMETALL sich auf höchstem technischem Niveau - und immer an der Grenze des Machbaren.
FEINMETALL operates at the highest technical level and always at the outer limits of what is feasible.
ParaCrawl v7.1

Die enge Zusammenarbeit von Spezialisten ermöglicht den Mitgliedern und Projektpartnern die Realisierung sehr anspruchsvoller Projekte an der Grenze des technisch Machbaren und bietet dem Markt eine umfassende Wissens- und Kompetenzbasis.
The close cooperation of experts enables the members and partners to push the challenging projects to the technical feasable limits and to provide a Broad knowledge and competence base to the market.
CCAligned v1

Unsere Stärke beruht auf der unmittelbaren Zusammenarbeit mit technischen Hochschulen und Universitäten, wodurch sich speziell unser Fertigungsbereich der Kristalloptik immer an der Grenze des technisch Machbaren bewegt und uns zu ständiger Weiterentwicklung und Verbesserung zwingt.
Our strength is based on the close collaboration with high-technology companies and universities, where particularly our production of crystal optics constantly touches the limits of technical feasibility. This forces us to permanently improvement our methods.
ParaCrawl v7.1

Unsere Stärke beruht auf der unmittelbaren Zusammenarbeit mit technischen Hochschulen und Universitäten, wodurch sich speziell unser Fertigungsbereich der Kristalloptik immer an der Grenze des technisch Machbaren bewegt und uns zu ständiger Weiterentwicklung und Verbesserung unser Methoden und Werkzeuge zwingt.
Our strength is based on the close collaboration with high-technology companies and universities, where particularly our production of crystal optics constantly touches the limits of technical feasibility. This forces us to permanently improvement our methods.
ParaCrawl v7.1

Studierende, Lehrende und Forschende können sicher sein, Ihre Vorhaben an der Grenze des technologisch Machbaren an der Filmuniversität realisieren zu können, egal ob es um die Kreation von Inhalten oder die Entwicklung neuer Technologien und Verfahren geht.
Thus, the Film University enables students, instructors, and researchers to implement projects that are at the limits of technological feasibility – regardless of whether they want to create new artistic content or develop novel technologies and methods.
ParaCrawl v7.1

Der positive Effekt für Sie »den Anwender« ist, dass die Bits von ASW sind bezüglich Standzeit und maximaler Drehmomentübertragung durch exakte Passform und ausgereifter Härtetechnologie an der Grenze des technisch Machbaren sind.
The positive effect for »the user« is, that the bits shown in this catalog are manufactured using "cutting-edge" machining and hardening technology to deliver superior tool-life and the maximum transferable torque.
ParaCrawl v7.1

Das Erlanger Unternehmen bewegt sich an der Grenze des physikalisch Machbaren und benötigte deshalb eine Kamera auf dem neuesten technologischen Stand.
The Erlangen-based company operates along the frontier of the physically possible and therefore needed a camera with the latest technology.
ParaCrawl v7.1

Unser Portfolio umfasst ultrapräzise Nanoantriebe, Wegmess-Sensoren, Kryostaten und komplette Mikroskopsysteme, die selbst an der Grenze des physikalisch-technisch Machbaren zuverlässig und präzise arbeiten.
Our portfolio includes nano-accurate drives, displacement measurement sensor, cryostats and complete microscope systems that work reliably and precisely to push back the limits of what is physically and technically possible.
ParaCrawl v7.1

Um die Präzision an der Grenze des technisch Machbaren dauerhaft sicher zu stellen, ist das Auswuchten der Werkzeuge und der Spannmittel ein wichtiges Element im gesamten Fertigungsablauf.
The balancing of the tools and the toolholder equipment are essential in the manufacturing process in order to ensure their precision in the long term at the very limits of what is technically feasible.
ParaCrawl v7.1

Dies läßt sich im allgemeinen nicht durch eine Erhöhung vom I bzw. Gm ausgleichen, weil man sich hier meistens schon an der Grenze des Machbaren bewegt.
This cannot generally be compensated by an increase in I or Gm because the technology is usually already operating at the limit of what is feasible.
EuroPat v2

Auf Basis langjähriger Erfahrung wurden diese Geräte von Scanoperatoren und Reparaturspezialisten so für höchste Qualität optimiert, dass wir jederzeit Top-Ergebnisse an der obersten Grenze des technisch Machbaren (bis zu 25.000 dpi physikalisch) garantieren können.
All our machines and scanners are all optimised by specialists on the basis of their long time experience for the best possible quality. Therefore we can guarantee top results at the highest level of the technically feasible (up to 25.000 dpi physical) at any time.
CCAligned v1

Die besten Geräte erreichen hier Wirkungsgrade von über 98 Prozent und liegen damit schon nahe an der Grenze des physikalisch Machbaren.
The best devices achieve here efficiencies of over 98 percent and with this lie close to the limit of physical possibility.
ParaCrawl v7.1

Das ist die besondere Stärke von fischer Rohrtechnik und fischer Hydroforming: an der Grenze des Machbaren immer wieder neue Möglichkeiten zu finden – und praktisch umzusetzen.
This is what we do best: find new possibilities at the limit of what is feasible and putting them to practical use, each time – every time.
ParaCrawl v7.1

Und wir bauen praktisch immer an der Grenze des Machbaren.“ Rund 50 Ingenieure und Wissenschaftler der ESO beschäftigen sich mit dem ELT-Projekt.
And to achieve that, we find ourselves constantly pushing the limits of what is feasible.” Roughly 50 engineers and scientists from the ESO make up the ELT project team.
ParaCrawl v7.1

Es schafft qualifizierte Arbeitsplätze, dient der Ausbildung des wissenschaftlichen Nachwuchses und es fördert die Entwicklung neuer Technologien und Methoden, weil sich solche Projekte immer an der Grenze des derzeit technisch Machbaren bewegen.
This creates work for highly skilled individuals, it serves to train new scientific talent and it also encourages the development of new technologies and methods, because projects of this kind always work at the limit of what is technologically feasible during their implementation.
ParaCrawl v7.1

Die Elementarteilchenphysik bewegt sich nicht nur an der Grenze menschlichen Wissens, und der Grenze menschlicher Vorstellungskraft, sondern auch an der Grenze des technisch Machbaren.
Elementary particle physics not only goes for the limit of human knowledge and imagination but also for the limit of what is technologically feasible - and pushes this limit farther and farther.
ParaCrawl v7.1

Alle Beteiligten waren wie auch der langjährige Emitec-Geschäftsführer Wolfgang Maus Forschungsingenieure, die sich während ihres beruflichen Werdegangs mit technologisch anspruchsvollen Aufgaben an der Grenze des Machbaren innerhalb der Reaktortechnik auseinandergesetzt hatten.
The team involved, including Emitec's long-serving managing director Wolfgang Maus, were research engineers, who during their professional careers had worked on technologically complex projects at the limit of what was possible in reactor engineering.
ParaCrawl v7.1

Ultrakurze Pulse, komplexe Optiken, Wellenlängen vom Infrarot bis zum Ultraviolett – in kaum einem anderen Anwendungsfeld sind die industriellen Serienanwendungen so nah an der Grenze des technisch Machbaren.
Ultra-short pulses, complex optics, wavelengths ranging from infrared to ultraviolet – in hardly any other area of application are industrial series applications so close to the limits of what is technically possible.
ParaCrawl v7.1

Die von unseren Ingenieuren und Technikern entwickelten Produkte bewegen sich fertigungstechnisch oft an der Grenze des Machbaren.
The products developed by our engineers and technicians are at the technological cutting edge and very often close to the limit of feasibility.
ParaCrawl v7.1

Bei seiner Serie Torqued Ellipses (1996 – 1999), die aus massiven Kurven und Rundungen besteht, arbeitete Serra bei der Herstellung allein aufgrund der Größendimension und Formgebung an der Grenze des Machbaren.
Due to its huge proportions and forms, his series Torqued Ellipses (1996-99), made of massive curves and arcs, challenged Serra to work on the edge of the possible.
ParaCrawl v7.1

Beobachtende Astronomie stellt Anforderungen an Teleskope und Instrumente, die sich regelmäßig an der Grenze des technisch Machbaren bewegen.
Observational astronomy places high demands on its tools: telescopes and instruments.
ParaCrawl v7.1