Übersetzung für "In der person des" in Englisch

Diese würden in der Person des französischen Staates zudem den gleichen Aktionär haben.
On the first point, Urenco stated that the restructuring plan failed to include any capacity reduction measures in any of the Areva Group's business lines, despite its financial difficulties and the overcapacity in its markets.
DGT v2019

Welche Hemmnisse und Potentiale liegen in der Person des Unternehmers?
Which obstacles and potentials lie in the person of the entrepreneur?
CCAligned v1

Der Rächer erstand in der Person des Mönchs Paldorje.
The avenger came in the person of the monk Paldorje.
ParaCrawl v7.1

Er scheint eine starke Unterstützung in der Person des Jellife haben.
He seems to have strong support in the person of Jellife.
ParaCrawl v7.1

Wie siehst du dich in der Person des Hohenpriesters?
How do you see yourself in the person of the high priest?
CCAligned v1

Und kam dann eine Rückkehr der zerebralen Lagebestimmung in der Person des Computersonderlings.
And then came a return of cerebral orientation in the person of the computer nerd.
ParaCrawl v7.1

Barmherzigkeit Gottes, kommt in die Welt in der Person des verkörperten Verbs.
Mercy of God, come in the world in the person of the Incarnate Verb.
ParaCrawl v7.1

Im August fand sich ein solcher General in der Person des Kornilow.
In August, such a general made his appearance in the person of Kornilov.
ParaCrawl v7.1

Patriarchale Männlichkeit tritt uns auch in der Person des geschichtlichen David entgegen.
Patriarchal masculinity can be found in the person of the historical David as well.
ParaCrawl v7.1

Die Datenverarbeitung ist BETAFER in der Person des gesetzlichen Vertreters pro tempore.
The data controller is BETAFER in the person of its legal representative pro tempore.
ParaCrawl v7.1

Nun, Gott tat dies tatsächlich in der Person des Herrn Jesus getan.
Well, God did that in actuality in the Person of the Lord Jesus.
ParaCrawl v7.1

Hyde Persönlichkeit übernimmt mehr und mehr Macht in der Person des Jekyll.
Hyde's personality takes over more and more power in the person of Jekyll.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission nimmt in der Person des jeweiligen Verkehrskommissars als Beobachter teil.
The European Commission participates as an observer in the person of the respective Commissioner for Transport.
ParaCrawl v7.1

Das Ganze hat sein Zentrum in der Person des Herrn Jesus.
The whole thing centres in the Person of the Lord Jesus.
ParaCrawl v7.1

Ferner aber auch aus Gründen, die in der Person des Angeklagten liegen.
Further, for reasons having to do with the accused himself.
ParaCrawl v7.1

Gott selbst, in der Person des Heiligen Geists, bewohnt unsere Herzen.
God Himself, in the person of His Holy Spirit, takes up residence in our hearts.
ParaCrawl v7.1

In der Person des Inhabers fließen diese drei Kompetenzen zusammen.
Our owner unites these three competencies in one person.
ParaCrawl v7.1

Er ist gekommen, um in der Person des Heiligen Geistes zu bleiben.
He has come to stay in the Person of the Holy Spirit.
ParaCrawl v7.1

Hier findet sich die Auflösung vieler Unklarheiten in der Person des Magiers Massimo Battisti.
Here many obscurities are resolved in the person of the mage "Massimo Battisti".
Wikipedia v1.0

In der Person des administrativen und wissenschaftlichen Leiters bildete er eine Forschungsgruppe von 35 Personen.
In the person of the administrative and scientific leader, he formed a research group consisting of 35 people.
WikiMatrix v1

Ich möchte aber, dass meine künstlerischen Bemühungen sich in der Person des Fräuleins Otilia verwirklichen.
You see, my aspirations are of an artistic nature. And will be realized in miss Otilia.
OpenSubtitles v2018

Der Vertreter des Qualitätsmanagement - in der Person des Qualitätsmanagers - hat folgende ständige Pflichten:
The representative of the Management for the Quality - in the person of the Quality Manager - has the task to permanently follow:
CCAligned v1

Das ist die Vergeltung Gottes: Er selbst leidet in der Person des Sohnes für uns.
This is the vengeance of God: he himself suffers for us, in the person of his Son.
ParaCrawl v7.1

Inhaber der Verarbeitung Ihrer Daten ist Raum Inox Srl in der Person des gesetzlichen Vertreters,.
Holder of the processing of your data is Space Inox Srl in the person of the legal representative.
CCAligned v1

Barmherzigkeit ist angewandte Liebe, des Vaters Liebe in Aktion in der Person des Ewigen Sohnes.
Mercy is applied love, the Father's love in action in the person of his Eternal Son.
ParaCrawl v7.1

Sie melden sich wieder am Schluss des Textes in der Person des älteren Bruders.
The same people appear at the end, in the person of the elder brother.
ParaCrawl v7.1

Gott wurde Mensch in der Person des Herrn Jesus, um uns zu erretten.
God became a human being in the person of Jesus in order to save us.
ParaCrawl v7.1

Die vollziehende Gewalt, in der Person des Louis Bonaparte, setzte sie vor die Tür.
The Executive, in the person of Louis Bonaparte, turned them out.
ParaCrawl v7.1