Übersetzung für "An den kuesten" in Englisch

Wie die neueren Geschichtserkenntnisse zeigen, haben sie dies auch ausgenutzt und eine beherrschende Stellung an den Kuesten des Atlantiks, seinen Nebenmeeren und im Mittelmeerraum erreicht.
As the recent insights in history show, they have made the most of it and reached a leading position at the coasts of Atlantic its bordering seas and rivers and the Mediterranean area.
ParaCrawl v7.1

In der Provinz Prachin Buri gibt es keinen Massentourismus der vergleichbar waere mit den Orten an den Kuesten Thailands oder im Norden des Landes, wie in der Umgebung Chiang Mai's zum Beispiel.
In the Province of Prachin Buri, there is no mass tourism that could be compared to the places at the coasts of Thailand or in the north of the country, for example in the greater Chiang Mai area.
ParaCrawl v7.1

Unter Beguenstigung Makedoniens, das keine Veranlassung mehr fand, sein altes Geschaeft der Beschirmung des hellenischen Handels vor den adriatischen Korsaren zu Gunsten seiner Feinde fortzufuehren, hatten die Herren von Skodra die illyrischen Voelkerschaften, etwa die heutigen Dalmatiner, Montenegriner und Nordalbanesen, zu gemeinschaftlichen Piratenzuegen im großen Stil vereinigt; mit ganzen Geschwadern ihrer schnellsegelnden Zweidecker, der bekannten "liburnischen" Schiffe, fuehrten die Illyrier den Krieg gegen jedermann zur See und an den Kuesten.
Favoured by Macedonia, which no longer found occasion to continue its old function of protecting Hellenic commerce from the corsairs of the Adriatic for the benefit of its foes, the rulers of Scodra had induced the Illyrian tribes--nearly corresponding to the Dalmatians, Montenegrins, and northern Albanians of the present day--to unite for joint piratical expeditions on a great scale. With whole squadrons of their swift-sailing biremes, the veil-known "Liburnian" cutters, the Illyrians waged war by sea and along the coasts against all and sundry.
ParaCrawl v7.1

Was steckt hinter der Absicht Israels aus 139,000 Dunums an den Kuesten des Toten Meeres staatlichen Grundbesitz zu machen?
Quarterly Report What lies behind the Israeli motion to turn 139000 dunums to State lands at the Dead Sea Shores?
ParaCrawl v7.1

Die historischen Quellen geben Nachricht von dem Ankommen von Seefahrern aus dem nahen Orient an unseren Kuesten und die gefundenen Reste haben eine klar identifizierbare orientalische Praegung nach dem was die Vitrinen der europaeischen Museen fuellt oder die Fundstuecke der Ausgrabungen an den Kuesten des noerdlichen Afrikas angeht.
Historical sources give information of the arrival of seafarers from the near Orient at our coasts and the found rests have a clear discernible Oriental minting, after that which fills the glas cabinets of Europaen museums or concerns the finds from excavations at the coast of the North of Africa.
ParaCrawl v7.1

Atlantische Schiffe brachten Holz, Korn, wohlriechende Harze und Oele, Luxusgegenstaende und Schmuck sowie die beruehmten Purpurstoffe, deren Farbe an den syrischen Kuesten aus dem verwesten Fleisch der Murexmuschel gewonnen wurde, Parfuems und selbst exotische Tiere nach Ugarit, Sidon und Tyrus.
Atlantian ships brought wood, cereals, good smelling resins and oils, objects of luxury and jewelry as the famous purple material, the colour for which was won at the Syrian coast from the rotten flesh of the murex shell, perfume and even exotic animals to Ugarit, Sidon and Tyrus.
ParaCrawl v7.1