Übersetzung für "An den kuesten" in Englisch
Wie
die
neueren
Geschichtserkenntnisse
zeigen,
haben
sie
dies
auch
ausgenutzt
und
eine
beherrschende
Stellung
an
den
Kuesten
des
Atlantiks,
seinen
Nebenmeeren
und
im
Mittelmeerraum
erreicht.
As
the
recent
insights
in
history
show,
they
have
made
the
most
of
it
and
reached
a
leading
position
at
the
coasts
of
Atlantic
its
bordering
seas
and
rivers
and
the
Mediterranean
area.
ParaCrawl v7.1
In
der
Provinz
Prachin
Buri
gibt
es
keinen
Massentourismus
der
vergleichbar
waere
mit
den
Orten
an
den
Kuesten
Thailands
oder
im
Norden
des
Landes,
wie
in
der
Umgebung
Chiang
Mai's
zum
Beispiel.
In
the
Province
of
Prachin
Buri,
there
is
no
mass
tourism
that
could
be
compared
to
the
places
at
the
coasts
of
Thailand
or
in
the
north
of
the
country,
for
example
in
the
greater
Chiang
Mai
area.
ParaCrawl v7.1
Unter
Beguenstigung
Makedoniens,
das
keine
Veranlassung
mehr
fand,
sein
altes
Geschaeft
der
Beschirmung
des
hellenischen
Handels
vor
den
adriatischen
Korsaren
zu
Gunsten
seiner
Feinde
fortzufuehren,
hatten
die
Herren
von
Skodra
die
illyrischen
Voelkerschaften,
etwa
die
heutigen
Dalmatiner,
Montenegriner
und
Nordalbanesen,
zu
gemeinschaftlichen
Piratenzuegen
im
großen
Stil
vereinigt;
mit
ganzen
Geschwadern
ihrer
schnellsegelnden
Zweidecker,
der
bekannten
"liburnischen"
Schiffe,
fuehrten
die
Illyrier
den
Krieg
gegen
jedermann
zur
See
und
an
den
Kuesten.
Favoured
by
Macedonia,
which
no
longer
found
occasion
to
continue
its
old
function
of
protecting
Hellenic
commerce
from
the
corsairs
of
the
Adriatic
for
the
benefit
of
its
foes,
the
rulers
of
Scodra
had
induced
the
Illyrian
tribes--nearly
corresponding
to
the
Dalmatians,
Montenegrins,
and
northern
Albanians
of
the
present
day--to
unite
for
joint
piratical
expeditions
on
a
great
scale.
With
whole
squadrons
of
their
swift-sailing
biremes,
the
veil-known
"Liburnian"
cutters,
the
Illyrians
waged
war
by
sea
and
along
the
coasts
against
all
and
sundry.
ParaCrawl v7.1
Was
steckt
hinter
der
Absicht
Israels
aus
139,000
Dunums
an
den
Kuesten
des
Toten
Meeres
staatlichen
Grundbesitz
zu
machen?
Quarterly
Report
What
lies
behind
the
Israeli
motion
to
turn
139000
dunums
to
State
lands
at
the
Dead
Sea
Shores?
ParaCrawl v7.1
Die
historischen
Quellen
geben
Nachricht
von
dem
Ankommen
von
Seefahrern
aus
dem
nahen
Orient
an
unseren
Kuesten
und
die
gefundenen
Reste
haben
eine
klar
identifizierbare
orientalische
Praegung
nach
dem
was
die
Vitrinen
der
europaeischen
Museen
fuellt
oder
die
Fundstuecke
der
Ausgrabungen
an
den
Kuesten
des
noerdlichen
Afrikas
angeht.
Historical
sources
give
information
of
the
arrival
of
seafarers
from
the
near
Orient
at
our
coasts
and
the
found
rests
have
a
clear
discernible
Oriental
minting,
after
that
which
fills
the
glas
cabinets
of
Europaen
museums
or
concerns
the
finds
from
excavations
at
the
coast
of
the
North
of
Africa.
ParaCrawl v7.1
Atlantische
Schiffe
brachten
Holz,
Korn,
wohlriechende
Harze
und
Oele,
Luxusgegenstaende
und
Schmuck
sowie
die
beruehmten
Purpurstoffe,
deren
Farbe
an
den
syrischen
Kuesten
aus
dem
verwesten
Fleisch
der
Murexmuschel
gewonnen
wurde,
Parfuems
und
selbst
exotische
Tiere
nach
Ugarit,
Sidon
und
Tyrus.
Atlantian
ships
brought
wood,
cereals,
good
smelling
resins
and
oils,
objects
of
luxury
and
jewelry
as
the
famous
purple
material,
the
colour
for
which
was
won
at
the
Syrian
coast
from
the
rotten
flesh
of
the
murex
shell,
perfume
and
even
exotic
animals
to
Ugarit,
Sidon
and
Tyrus.
ParaCrawl v7.1