Übersetzung für "Am boden bleiben" in Englisch

So mussten alle DC-6 am Boden bleiben, bis die Ursache gefunden wurde.
This was at one time the official aircraft of the Commandant of the Marine Corps.
Wikipedia v1.0

Alles muss mindestens 48 Stunden am Boden bleiben.
Everything grounded for at least 48 hours.
OpenSubtitles v2018

Holly, er muss am Boden bleiben.
Holly, he's grounded for good.
OpenSubtitles v2018

Sie muss eine Weile am Boden bleiben.
Shell be on the ground for a while.
OpenSubtitles v2018

Bei 55 Knoten muss alles am Boden bleiben.
That's where we land. Not in this wind. At 55 knots, everything is grounded.
OpenSubtitles v2018

Am Boden bleiben den Bauch rein und...
Keep the lower back drawn down, navel into the spine. In and...
OpenSubtitles v2018

Hatte ich nicht befohlen, sie sollen am Boden bleiben?
I thought I ordered those ships locked down.
OpenSubtitles v2018

Lasst sie am Boden bleiben, wir schweben.
Let them be low, we are getting high.
OpenSubtitles v2018

Flugzeuge sind auch sicherer, wenn sie am Boden bleiben.
Planes are safer when they stay on the ground.
OpenSubtitles v2018

Wir mussten die Schwerkraft im Stadion erhöhen, damit Sie am Boden bleiben.
The artificial gravity of the arena is being increased for you to stay on the ground.
ParaCrawl v7.1

Christian Sommer: Warum am Boden bleiben?
Christian Sommer: Why stay on the ground?
CCAligned v1

Außerdem müssen lose Gegenstände am Boden bleiben oder sicher am Körper befestigt werden.
In addition, loose objects must remain on the ground floor or be securely attached to your person.
ParaCrawl v7.1

Der Wurzelhals sollte am Boden bleiben.
The root collar should remain at ground level.
ParaCrawl v7.1

Er muss die Hände auf den Rücken gestreckt, am Boden liegen bleiben.
He has his hands stretched to the back, to lie on the ground.
ParaCrawl v7.1

Das Vorderrad sollte nicht blockieren und das Heck am Boden bleiben.
The front wheel should not block and remain the tail on the ground.
ParaCrawl v7.1

Er konnte sich zurückhalten mit der Maschine, am Boden bleiben.
If he’d had to, he could have kept his plane on the ground.
ParaCrawl v7.1

Mufasa: {Flüstert} Nah am Boden bleiben.
Mufasa: {Whispering} Stay low to the ground.
ParaCrawl v7.1

So mussten 2015 plötzlich diverse Passagiermaschinen in aller Welt am Boden bleiben.
In 2015, for instance, various different airliners around the world had to be grounded.
ParaCrawl v7.1

Ihr müsst nicht unbedingt am Boden liegen bleiben.
You do not have to stay down.
ParaCrawl v7.1

Segelflieger müssen am Boden bleiben, weil vollkommen sichere Winden nicht mehr den neuen Spezifikationen entsprechen.
Gliders are grounded because perfectly safe winches no longer meet new specifications.
Europarl v8

Ich kann am Boden bleiben, in meinem Dreck, ohne mich zu bewegen.
I could stay on the ground in my filth, without moving.
OpenSubtitles v2018

Maschinen, die noch in der Luft sind, müssen nach ihrer Landung am Boden bleiben.
Planes already in the air will be grounded once they land.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten am Boden bleiben!
I grounded you!
OpenSubtitles v2018

Nach den Sternen zu greifen und trotzdem mit den Füßen am Boden zu bleiben.
Reach for the stars while staying firmly on the ground
CCAligned v1

Während der Übung bitte darauf achten, dass Kopf und Oberkörper am Boden bleiben.
Please mind during the exercise that head and torso remain on the floor.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten am Arbeitsplatz am Boden der Realität bleiben und nicht in den Tag hineinträumen.
You should keep your feet on the ground at work and not dream the day away.
ParaCrawl v7.1