Übersetzung für "Am boden befestigen" in Englisch

Mobiles Gerät, auch stationär am Boden zu befestigen.
Mobile equipment, to fix on the floor.
ParaCrawl v7.1

Es gibt vier Spikes, um das Banner am Boden zu befestigen.
There are four spike to attach the banner into the ground.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch das Kabel mit Klebeband am Boden befestigen.
You could also try securing the cord to the floor with duct tape.
ParaCrawl v7.1

Den Kreis mit reichlich Klebeband am Boden des Pappzylinders befestigen.
Attach the circle with amply applied package tape to the bottom of your cardboard cylinder.
ParaCrawl v7.1

Diese Einheiten haben normalerweise spezielle Befestigungsklammern, um sie sicher am Boden zu befestigen.
These units typically have special mounting brackets to attach them securely to the floor.
ParaCrawl v7.1

Mit den Saugnäpfen lässt sich die adidas Koordinationsleiter Speed Ladder einfach am Boden befestigen.
By means of suckers, the adidas coordination ladder Speed Ladder is easy to fix on the floor.
ParaCrawl v7.1

Diese Kotflügel-Unterstützung kann verwendet werden, um Ihren hinteren Kotflügel am Boden zu befestigen.
This support can be used to secure your rear mudguard at the bottom.
ParaCrawl v7.1

Dann ist eine Stütze gemäß Abbildung 7.6 an der Felge des am stärksten belasteten Rades anzusetzen, das sich gegenüber dem Aufschlag befindet, fest gegen die Felge zu schieben und dann am Boden zu befestigen.
The prop shall then be placed as indicated in Figure 7.6 against the rim of the most heavily loaded wheel opposite to the point of impact, pushed firmly against the rim and then fixed at its base.
TildeMODEL v2018

Dann ist eine Stütze gemäß Abbildung 6.13 an der Felge des am stärksten belasteten Rades anzusetzen, das sich gegenüber dem Aufschlag befindet, fest gegen die Felge zu schieben und dann am Boden zu befestigen.
The prop shall then be placed as indicated in Figure 6.13 against the rim of the most heavily loaded wheel opposite to the point of impact, pushed firmly against the rim and then fixed at its base.
TildeMODEL v2018

Nach dem Verspannen der Halteseile ist ein Kantholz an der Vorderseite der Hinterräder anzulegen und am Boden zu befestigen.
With the wire ropes tensioned, the wedging beam shall be placed in front of and tight against the rear wheels and then fixed to the ground.
DGT v2019

Nach dem Verspannen der Halteseile ist ein Kantholz an der Hinterseite der Hinterräder anzulegen und am Boden zu befestigen.
With the wire ropes tensioned, the wedging beam shall be placed behind and tight against the rear wheels and then fixed to the ground.
DGT v2019

Nach dem Anspannen der Seile ist ein Kantholz auf den Boden zu legen, auf der dem Schlag entgegengesetzten Seite gegen die Reifen zu drücken und dann am Boden zu befestigen.
With the wire ropes tensioned, the wedging beam shall be placed on the ground, pushed tight against the tyres on the side opposite that which is to receive the impact and then fixed to the ground.
DGT v2019

Dann ist eine Stütze gemäß Abbildung 6,13 an der Felge des am stärksten belasteten Rades anzusetzen, das sich gegenüber dem Aufschlag befindet, fest gegen die Felge zu schieben und dann am Boden zu befestigen.
The prop shall then be placed as indicated in Figure 6.13 against the rim of the most heavily loaded wheel opposite to the point of impact, pushed firmly against the rim and then fixed at its base.
DGT v2019

Nach dem Verspannen der Halteseile ist ein Kantholz von 150 × 150 mm Querschnitt an der Vorderseite der Hinterräder so am Boden zu befestigen, dass es an den Reifen fest anliegt.
After the lashings have been tightened a wooden beam 150 mm square shall be clamped in front of the rear wheels and driven tight against them.
TildeMODEL v2018

Nach dem Verspannen der Seile ist eine Abfangstrebe gegen das dem Fallgewicht gegenüberliegende Rad schräg anzusetzen und so am Boden zu befestigen, dass sie das Rad beim Aufschlag wie in Anhang IV Abbildung 7 angegeben sichert.
After lashing, a wooden beam shall be placed as a prop against the wheel opposite the weight and secured to the floor so that it is held tightly against the wheel rim during impact as shown in Annex IV, fig. 7.
TildeMODEL v2018

Nach dem Ver­spannen der Halteseile ist ein Kantholz von 150 × 150 mm Querschnitt an der Hin­terseite der Hinterräder so am Boden zu befestigen, daß es an den Reifen fest anliegt.
When the lashings have been tightened, a wooden beam 150 mm square shall be clamped behind the rear wheels and driven tight against them.
TildeMODEL v2018

Nach dem Ver­spannen der Halteseile ist ein Kantholz von etwa 150 × 150 mm Querschnitt an der Hinterseite der Hinterräder so am Boden zu befestigen, dass es an den Reifen fest anliegt.
When the lashings have been tightened, a wooden beam approximately 150 mm square shall be clamped behind the rear wheels and driven tight against them.
TildeMODEL v2018

Dadurch lassen sie sich bei der Fertigung leicht am Boden befestigen, der für diese Befestigung eine Einrichtung, beispielweise einen Vorsprung aufweist, in der sich ein Schlitz befindet, dessen Breite dem Durchmesser des mittleren Teils des Kunststoffadens entspricht und an dessen unteren Ende sich eine Bohrung befindet, deren Durchmesser gleich der ersten Querschnittsvergrößerung des Kunststoffadens ist.
This allows an easy attachment of the threads to the bottom during the assembly which bottom is provided for this attachment for instance with a protrusion having a slot, the width of which corresponds to the central portion of the plastic thread, and which has as its lower end a hole having a diameter which is approximately equal to that of the first area of the increased cross-section of the plastic thread.
EuroPat v2

Nach dem Verspannen der Halteseile ist ein Kantholz von 150 x 150 mm Querschnitt an der Vorderseite der Hinterräder so am Boden zu befestigen, daß es an den Reifen fest anliegt.
When the lashings have been tightened, a wooden beam 150 mm square shall be clamped in front of the rear wheels and driven tight against them.
EUbookshop v2

Nach dem Verspannen der Halteseile ist ein Kantholz von etwa 150 x 150 mm Querschnitt an der Hinterseite der Hinterräder so am Boden zu befestigen, daß es an den Reifen fest anliegt.
When the lashings have been tightened, a wooden beam approximately 150 mm square shall be clamped behind the rear wheels and driven tight against them.
EUbookshop v2

Nach dem Verspannen der Halteseile ist ein Kantholz von 150 x 150 mm Querschnitt an der Hinterseite der Hinterräder so am Boden zu befestigen, daß es an den Reifen fest anliegt.
When the lashings have been tightened, a wooden beam 150 mm square shall be clamped behind the rear wheels and driven tight against them.
EUbookshop v2

Nach dem Verspannen der Seile ist eine Abfangstrebe gegen das dem Fallgewicht gegenüber­liegende Rad schräg anzusetzen und so am Boden zu befestigen, daß sie das Rad beim Auf­schlag wie in Anhang IV Abbildung 7 angegeben sichert.
After lashing, a wooden beam shall be placed as a prop against the wheel opposite the weight and secured to the floor so that it is held rightly against the wheel rim during impan as shown in Annex IV, fig. 7.
EUbookshop v2

Ebenso ist es aus der DE 3 644 501 A1 bereits bekannt, eine schienenartige Abstützleiste im Zylinderkanal über dessen ganze Länge anzubringen und am Boden zu befestigen.
It is also known from DE-PS 3 540 581, DE-OS 3 644 501, and DE-PS 3 705 594 to dispose a rail-like supporting bar along the entire length of the gap and secure it to the base thereof.
EuroPat v2

Wenn Sie die Fahrradschuhe tragen, können Sie den Überschuh darüber ziehen und mit dem Klettverschluss am Boden befestigen.
If you have the cycling shoes on, you can pull the overshoe over it and attach it to the bottom with the Velcro strip.
ParaCrawl v7.1