Übersetzung für "Am 13." in Englisch

Dieses Paket wird übrigens beim "Ecofin" -Rat am 13. Oktober vorgelegt.
This package will, moreover, be submitted to the Ecofin Council on 13 October.
Europarl v8

Nichtsdestotrotz wurden die Straßenarbeiten im Tal am 13. September 1999 wiederaufgenommen.
That notwithstanding, the road-works resumed in the valley on 13 September.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 13. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 October 2004.
DGT v2019

Am 13. März 2003 wurden weitere Einzelheiten mitgeteilt.
Further information was submitted on 13 March 2003.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. Mai 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 May 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 September 2005.
DGT v2019

Eine Europäische Partnerschaft mit Kroatien wurde vom Rat am 13. September 2004 beschlossen.
A European Partnership with Croatia was adopted by the Council on 13 September 2004.
DGT v2019

Am 13. August 2004 führte die Kommission vorläufige Schutzmaßnahmen ein.
On 13 August 2004, the Commission imposed provisional safeguard measures.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. April 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 April 2005.
DGT v2019

Die Angebotsfrist für die letzte Teilausschreibung läuft am 13. Juli 2005 aus.
The closing date for the submission of tenders in response to the last partial invitation to tender shall be 13 July 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. August 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 August 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 December 2005.
DGT v2019

Das letzte Fachtreffen fand am 13. Februar 2009 statt.
The latest technical meeting took place on 13 February 2009.
Europarl v8

Drittens jährt sich am 13. Juli der 10. Todestag von Jan Karski.
Thirdly, 13 July is the 10th anniversary of the death of Jan Karski.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 13. Juli 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 July 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. November 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 November 2004.
DGT v2019

Am 13. Dezember 2004 hat er Leitlinien für die Umsetzung dieses Aktionsplans gebilligt.
It approved guidelines for implementing that Action Plan on 13 December 2004.
DGT v2019

In Frankreich beginnt das Verfahren am 13. März.
In France the proceedings begin on 13 March.
Europarl v8

Dieser Beschluss wird am 13. September 2004 wirksam.
This Decision shall take effect on 13 September 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. Mai 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 May 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. August 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 August 2004.
DGT v2019

Am 13. September 2004 meldete Frankreich neue Ausbrüche der Blauzungenkrankheit auf Korsika.
On 13 September 2004 France declared new outbreaks of bluetongue in Corsica.
DGT v2019

Am 13. Juli 2005 nahm die Kommission eine Mitteilung über Ungarn an.
On 13 July 2005 the Commission adopted a Communication on Hungary.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. Januar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 January 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. Juli 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 July 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. Oktober 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 October 2005.
DGT v2019

Italien hat sich am 13. Oktober 2003 zur Einleitung des Verfahrens geäußert.
On 13 October 2003, Italy sent its comments in response to the decision opening proceedings.
DGT v2019

Am 13. September ist ein Obdachloser tot aufgefunden worden.
On 13 September, a homeless person was found dead.
Europarl v8

Da will ich zunächst einmal sagen, am 13. Juni sind Europawahlen.
First of all, let me say that the European elections take place on 13 June.
Europarl v8