Übersetzung für "Alter kauz" in Englisch

Sie passen besser zu ihrer Vorstellung, Sie alter Kauz.
You fit her description of me... better than I do myself, you old fuddy-duddy.
OpenSubtitles v2018

Mr. Litton ist ein komischer alter Kauz, oder?
Mr Litton's a strange old stick, isn't he?
OpenSubtitles v2018

Er war ein komischer alter Kauz.
He was a queer old cove.
OpenSubtitles v2018

Mama, du bist wirklich ein gemeiner, alter Kauz.
Mama, you really are a mean, old coot.
OpenSubtitles v2018

Euer kleines Experiment ist vorbei, alter Kauz.
Your little experiment is over old man.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie sind ein schwieriger, schrulliger alter Kauz!
Well, you are a cranky, demanding old bastard.
OpenSubtitles v2018

Was sind unsere Optionen, alter Kauz?
What are our options, you old coot?
OpenSubtitles v2018

Tu nicht so, als wäre ich ein langweiliger alter Kauz.
Oh, stop acting like I'm some stodgy old coot. I've grown.
OpenSubtitles v2018

Er war ein mysteriöser alter Kauz.
I thought he was a mysterious old bird.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du wärst nur ein hartherziger alter Kauz.
And here I thought you were a hard-hearted old crank.
OpenSubtitles v2018

Er war ein harter, alter Kauz, der regelrecht das pagh aus mir quetschte.
He was a stern old crow who could virtually squeeze the pagh out of you.
OpenSubtitles v2018

Ein alter Kauz wie ich ist der beste Gast an einem Ort wie diesem.
Old fogies like me are the best customers for a place like this.
OpenSubtitles v2018

Warum, Zeke, du alter, verlogener Kauz, dieser Indianer kauft Camerons Schwester als Colemans Squaw.
Why, Zeke, you lyin' old coot. That Injun's buying Cameron's sister for Coleman's squaw.
OpenSubtitles v2018

Ich bin vielleicht ein alter Kauz, aber hätte der Herr gewollt, dass ich fliege, hätte er mir Flügel gegeben.
I may be an old fogy, but I think that if the Lord had intended me to fly, he would have given me... wings.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages kamm dann ein alter Kauz von etwa 75 oder 80 Jahren rein, und fragte, ob er mir einen Drink ausgeben kann.
One day an old codger, about 75, 80, came in and asked to buy me a drink.
OpenSubtitles v2018

Den betrachteten wir, als Sie ein hübsches junges Mädchen waren, das ein komischer alter Kauz küsste, der kein Recht hatte, Sie zu küssen.
It's the one we were looking at when you were a beautiful young girl kissed by some strange older guy who had no right to kiss you.
OpenSubtitles v2018

Als zynischer alter Kauz der ich bin, war ich irgendwie skeptisch, dass es helfen würde, aber ich habe drei Behandlungen gebucht.
Cynical old codger that I am, I was somewhat doubtful that it would help, but I booked a course of 3 treatments.
ParaCrawl v7.1

Ein verschrobener alter Kauz, der mit seinem Dasein als Blinder zu kämpfen hat, aber im Duell alle Register zieht.
A cranky old codger who has to struggle with his blindness but when it comes to a duel he pulls out all the stops.
ParaCrawl v7.1

Ein alter schrulliger Kauz der keine Haare mehr hat, dafür aber um so mehr Falten und tiefe Furchen im Gesicht.
An old quirky little owl who does not have hair anymore, but all the more wrinkles and deep wrinkles on his face.
ParaCrawl v7.1

Sheriff, ich denke, dieser neugierige alte Kauz weiß zu viel.
Sheriff, I still got a feelin' that that snoopy, old codger knows too much.
OpenSubtitles v2018

Du wirst den alten Kauz mögen.
Don't make me get rough, sis. You'll like the old coot.
OpenSubtitles v2018

Und wenn, dann hätte ich wohl nicht den alten Kauz getötet.
And I certainly wouldn't have killed the old coot first.
OpenSubtitles v2018

Bei einem Bürgermeister habe ich mir immer einen alten Kauz vorgestellt.
You know, when I think of a mayor, I think of an old fuddy-duddy.
OpenSubtitles v2018

Es so einem alten Kauz zu zeigen.
Sticking it to some old codger.
OpenSubtitles v2018

Das gelingt selbst... einem alten Kauz wie dir.
Even an old geezer like you.
OpenSubtitles v2018

Als würde man mit einem schwierigen, schrulligen alten Kauz leben.
Be like living with a cranky, demanding old bastard.
OpenSubtitles v2018

Dieser alte Kauz hat wohl die vielversprechendste Apfelsorte seit dem Albemarle Pippin entwickelt.
This old coot has developed the most promising new strain of apple since the Albemarle Pippin.
OpenSubtitles v2018

Sie kriegen das Stück. Der alte Kauz, dem es gehörte, macht keinen Ärger.
You take it from me, the old geezer what had it, he ain't gonna cause any trouble.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt sitzt du hier mit einem alten Kauz in einem Lieferwagen voller Waffen.
And now here you are with a mean old coot and a van full of guns.
OpenSubtitles v2018