Übersetzung für "Also mit" in Englisch
Wir
können
also
mit
dieser
Durchführbarkeitsstudie
einer
alternativen
Lösung
fortfahren.
We
are
therefore
able
to
continue
this
feasibility
study
into
an
alternative
solution.
Europarl v8
Wie
wäre
es
also
mit
Modernisierung?
So
what
of
modernisation?
Europarl v8
Insgesamt
also
sind
wir
mit
dem
Vorschlag
sehr
zufrieden.
Overall,
therefore,
we
are
very
pleased
with
the
proposal.
Europarl v8
Machen
Sie
also
weiter
mit
den
zwei
kleinen
Pipelines.
Move
forward,
therefore,
with
the
two
small
pipelines.
Europarl v8
Es
bestehen
also
mit
oder
ohne
Freihandelszonen
bereits
gewisse
Besorgnisse.
So
there
is
already
some
concern
there
with
or
without
free
trade
areas.
Europarl v8
Er
ist
also
mit
dem
Wort
"neu"
zur
Abstimmung
gebracht
worden.
It
has
therefore
been
put
to
the
vote
with
the
word
'new'
.
Europarl v8
Wir
hätten
es
also
mit
dem
unseligen
Phänomen
der
geheimen
Absprachen
zu
tun.
That
would
lead
to
the
harmful
situation
of
market
collusion.
Europarl v8
Wir
haben
es
hier
also
mit
nicht
unerheblichen
Mengen
zu
tun.
So
you
will
understand
that
this
is
not
a
question
of
having
to
deal
with
a
few
small
consignments.
Europarl v8
Verteidigungspolitik
ist
also
nicht
identisch
mit
militärischer
Verteidigung.
A
security
policy
is
therefore
not
the
same
as
a
military
defence.
Europarl v8
Es
gab
also
kein
Problem
mit
den
zwei
Abstimmungen.
And
so
there
was
no
problem
with
the
two
votes.
Europarl v8
Was
wird
also
mit
dem
vorliegenden
Text
bezweckt?
So
what
is
the
aim
of
this
text?
Europarl v8
Warum
wollen
wir
also
mit
der
Integration
fortfahren?
So
why
do
we
want
to
carry
on
with
integration?
Europarl v8
Er
beschäftigt
sich
also
eher
mit
sozialen
Rechten
als
mit
juristischen.
There
is
a
great
deal
in
the
report
about
social
rights,
but
rather
less
when
it
comes
to
establishing
a
legal
base
for
them.
Europarl v8
Sie
ist
also
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar.
It
is
therefore
incompatible
with
the
common
market.
DGT v2019
Sie
sind
also
grundsätzlich
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
zu
betrachten.
They
must
therefore
in
principle
be
deemed
incompatible
with
the
common
market.
DGT v2019
Sie
wäre
also
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
gewesen.
It
would
have
been
incompatible,
therefore,
with
the
common
market.
DGT v2019
Die
Beihilfe
ist
also
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
anzusehen.
The
aid
must
be
regarded
therefore
as
incompatible
with
the
common
market.
DGT v2019
Bis
hierher
bin
ich
also
mit
der
Berichterstatterin
einer
Meinung.
I
certainly
agree
with
the
rapporteur
as
far
as
that
goes.
Europarl v8
Das
hat
also
nichts
mit
Umweltlogik
oder
Gesundheitslogik
zu
tun.
Thus
the
reason
has
nothing
to
do
with
any
kind
of
environmental
logic
or
health
logic.
Europarl v8
Es
muss
also
ein
Problem
mit
dem
Computer
geben.
So
there
must
be
some
problem
with
the
computer.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
also
mit
Sicherheit
für
die
Einhaltung
unserer
Verpflichtungen
eintreten.
So,
certainly,
the
Commission
will
defend
the
fact
that
we
should
keep
our
commitments.
Europarl v8
Wir
sehen
uns
also
demzufolge
gleich
mit
verschiedenen
Herausforderungen
konfrontiert.
We
are
thus
faced
with
several
challenges.
Europarl v8
Diese
bilateralen
Abkommen
sind
also
nicht
mit
dem
Prinzip
der
Dienstleistungsfreiheit
vereinbar.
These
bilateral
agreements
are
therefore
incompatible
with
the
principle
of
the
free
provision
of
services.
Europarl v8
Die
Verbreitung
von
AIDS
hängt
also
mit
der
Situation
der
Frau
zusammen.
There
is
therefore
a
connection
between
the
spread
of
AIDS
and
the
status
of
women.
Europarl v8
Ich
werde
also
-
mit
dem
eben
genannten
Vorbehalt
-
zustimmen.
With
that
reservation,
I
shall
vote
in
favour.
Europarl v8
Man
muß
also
die
letzten,
mit
Senegal
und
Guinea-Bissau
unterzeichneten
Abkommen
berücksichtigen.
The
recent
agreements
concluded
with
Senegal
and
Guinea
Bissau
do
therefore
need
to
be
taken
into
account.
Europarl v8
Das
ist
also
ein
Abkommen
mit
ausgeglichenen
Interessen.
Therefore
it
is
a
balanced
agreement.
Europarl v8
Ich
beginne
also
mit
den
praktischen
Aspekten
der
Einführung
des
Euro.
So
I
will
start
with
the
practical
aspects
of
the
introduction
of
the
euro.
Europarl v8
Wir
haben
also
Ihren
Antrag
mit
der
ihm
gebührenden
Ernsthaftigkeit
behandelt.
In
other
words,
we
have
treated
your
request
with
all
the
seriousness
it
deserves.
Europarl v8