Übersetzung für "Als vorbild" in Englisch

Mexiko wurde dabei als glänzendes Vorbild betrachtet.
Mexico was considered a shining example to be followed.
Europarl v8

Die tschechischen Regeln werden daher als Vorbild in den weiteren Verhandlungen dienen können.
So we will be able to use the Czech regulations as an illustration in the continuing negotiations.
Europarl v8

Die Politik der Regierung Berlusconi kann hier nicht als Vorbild genommen werden.
The policy of the Berlusconi government cannot be accepted as the example to follow.
Europarl v8

Die getroffene Vereinbarung kann für die übrigen Länder der Welt als Vorbild dienen.
The agreement may serve as an example to the rest of the world.
Europarl v8

Sie sollten den anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union als Vorbild dienen.
I believe that they can be held up as models to the other Member States of the European Union.
Europarl v8

Im Ausland wird die Union als Vorbild gesehen.
Viewed from the outside, the Union serves as an example.
Europarl v8

Zwei Österreicher könnten da vielleicht als Vorbild dienen.
There are two Austrians who might be able to give you an example of how to do things.
Europarl v8

Dabei können die skandinavischen Länder als Vorbild dienen.
The Scandinavian countries are a good example of this.
Europarl v8

Besonders hoffe ich, dass die Schweizerischen Bundesbahnen als Vorbild dienen.
I very much hope that the Swiss Federal Railways will be taken as a model.
Europarl v8

Dazu muss es anderen Staaten als ein Vorbild dienen können.
In order to achieve this, she must set an example that other states can emulate.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat meines Erachtens ebenfalls als Vorbild zu wirken.
In my opinion, the European Parliament also has to act as a model.
Europarl v8

Diese Projekte sollten als Vorbild für andere Naturgebiete dienen.
These projects must set an example to other nature reserves.
Europarl v8

Wir müssen uns als Vorbild verhalten, und dies zu jedem Zeitpunkt!
We have to be an example to them, and at all times!
Europarl v8

Falls Sie keinen Anfang finden, nehmen Sie meine Schüler als Vorbild.
And if you're not sure where to start, look to my students as role models.
TED2020 v1

Als Vorbild diente die École Polytechnique in Paris.
It was modelled upon the École polytechnique in Paris.
Wikipedia v1.0

Die Kombination der Anwendungen Screen und Irssi dienten als Vorbild für diese Architektur.
The combination of screen and Irssi served as an example of this architecture.
Wikipedia v1.0

Im nationalsozialistischen Deutschland diente später diese Form der Architektur als Vorbild.
In Nazi Germany this type of architecture later served as a model worthy of emulation.
Wikipedia v1.0

Diese nahm Megumi Kadonosono als Vorbild um die Charaktere des Films zu entwerfen.
This design was later used as a template for Megumi Kadonosono who provided the character art for the film adaptation.
Wikipedia v1.0

Für sein Aussehen dienten die Schauspieler Giancarlo Giannini und Ian Holm als Vorbild.
During the sketching process, his character was modeled after actors Giancarlo Giannini and Ian Holm.
Wikipedia v1.0