Übersetzung für "Als regel gilt" in Englisch
Als
allgemeine
Regel
gilt,
daß
der
Verursacher
verantwortlich
ist.
Some
moves
have
been
made
towards
compensationfor
pure
ecological
damage.
EUbookshop v2
Als
allgemeine
Regel
gilt,
Leitungswasser
in
Taiwan
ist
trinkbar
nach
dem
Kochen.
As
a
general
rule,
tap
water
in
Taiwan
is
safe
for
drinking
after
boiling.
ParaCrawl v7.1
Als
allgemeine
Regel
gilt,
da
das
Hauptelement
der
beheizten
Wasserheizsystem
steht.
As
a
general
rule,
as
the
main
element
of
heated
water
heating
system
stands.
ParaCrawl v7.1
Als
allgemeine
Regel
gilt,
sind
Pflanzen,
30
cm
hoch.
As
a
general
rule,
plants
are
30
cm
tall.
ParaCrawl v7.1
Als
Regel
gilt,
je
länger
die
Reifungszeit,
desto
höher
der
Chymosinanteil.
The
rule
of
thumb
is:
the
longer
the
maturation
period,
the
higher
the
content
of
chymosin.
ParaCrawl v7.1
Als
einzige
Regel
gilt,
dass
jedes
Kompliment
ehrlich
gemeint
ist.
The
only
rule
is
that
you
must
honestly
mean
every
compliment.
ParaCrawl v7.1
Als
allgemeine
Regel
gilt
die
Rate
der
Arzneimittelverabreichung
in
Kombination.
As
a
general
rule,
the
rate
of
drug
administration
in
combination
passes.
ParaCrawl v7.1
Als
allgemeine
Regel
gilt,
dass
jede
Vertragspartei
für
ihre
Handlungen
gegenüber
der
betroffenen
Person
haftet.
The
general
rule
is
that
every
party
to
the
contract
is
responsible
for
his/her
acts
vis-à-vis
the
data
subject.
TildeMODEL v2018
Als
allgemeine
Regel
gilt,
dass
sie
in
allen
europäischen
Regionen
zu
finden
ist.
As
a
general
rule,
employment
in
hightech
sectors
is
dispersed
across
Europe's
regions.
EUbookshop v2
Als
allgemeine
Regel
gilt
jedoch,
daß
dieser
langwierige
und
schwierige
Prozeß
rationalen
Regeln
folgen
sollte.
However,
as
a
general
rule,
this
long
and
difficult
process
should
involve
judgment
(common
sense).
EUbookshop v2
Als
allgemeine
Regel
gilt,
dass
operative
Programme
aus
einem
einzigen
Fonds
finanziert
werden.
As
a
general
rule,
operational
programmes
receive
financing
from
only
one
Fund.
EUbookshop v2
Als
allgemeine
Regel
gilt,
dass
Sie
dieses
Einkommen
dem
HMRC
offenlegen
und
es
versteuern
müssen.
As
a
general
rule,
you
will
need
to
disclose
this
income
to
HMRC
and
pay
tax
on
it.
ParaCrawl v7.1
Als
grundlegende
Regel
gilt,
je
höher
die
Baudrate
um
so
niedriger
der
Timeout.
As
a
basic
rule
the
higher
the
baud
rate
the
lower
the
timeout.
ParaCrawl v7.1
Als
allgemeine
Regel
gilt,
einschließlich
Verweise
(oder
„Referenzen
auf
Anfrage“
ist
überflüssig.
No.
As
a
general
rule,
including
references
(or
"references
available
upon
request"
is
redundant.
ParaCrawl v7.1
Als
eine
generelle
Regel
gilt,
je
höher
das
Risiko
je
größer
die
mögliche
Rendite.
As
a
general
rule
of
thumb,
the
higher
the
risk
the
higher
the
possible
return.
ParaCrawl v7.1
Als
allgemeine
Regel
gilt
folgende
Arbeitsgeräte,
wo
auf
den
meisten
Energic
motoculteurs
aus
1931
weiter.
As
a
general
rule
the
following
implements
where
available
on
most
Energic
motoculteurs
from
1931
onwards.
ParaCrawl v7.1
Als
allgemeine
Regel
gilt,
die
Frage:
„Säuglingsnahrung
zu
klären
-Was
ist
besser?
As
a
general
rule,
to
clarify
the
question
"infant
formula
-Which
is
better?
ParaCrawl v7.1
Als
allgemeine
Regel
gilt,
daß
sich
emaillierte
und
Keramiktöpfe
am
besten
fürs
Kochen
eignen.
As
a
general
rule,
glazed,
lead
free
earthenware
and
enameled
cookware
are
the
best
choice.
ParaCrawl v7.1
Als
allgemeine
Regel
gilt,
dass
Sie
zu
einer
Rückerstattung
in
den
folgenden
Umständen
berechtigt
sind:
As
a
general
rule
you'll
be
due
a
refund
in
the
following
circumstances:
ParaCrawl v7.1
Als
allgemeine
Regel
gilt,
einschließlich
Verweise
(oder
"Referenzen
auf
Anfrage"
ist
überflüssig.
As
a
general
rule,
including
references
(or
"references
available
upon
request"
is
redundant.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungen
stellen
sicher,
dass
jeder
Person,
die
nach
dieser
Regel
als
befähigt
gilt,
ein
Urkundennachweis
über
die
abgeschlossene
Ausbildung
ausgestellt
wird.“
Administrations
shall
ensure
that
documentary
evidence
of
the
training
which
has
been
completed
is
issued
for
every
person
found
qualified
under
the
provisions
of
this
Regulation.’
DGT v2019
Vergegenwärtigen
wir
uns
nun,
daß,
wenn
es
als
Regel
gilt,
daß
die
Bauart
eines
Gebäudes
seiner
Bestimmung
in
der
Weise
entspricht,
wie
der
Zweck
obigen
Bauwerkes
sich
beim
bloßen
Anblicke
von
selbst
enthüllt,
so
braucht
man
sich
nicht
allzusehr
über
ein
Gebäude
zu
wundern,
das
ebensowohl
ein
Königspalast
wie
ein
Volksrepräsentantenhaus,
Rathhaus,
Gymnasium,
eine
Reitschule,
Akademie,
ein
Lagerhaus,
Gerichtshof,
Museum,
eine
Kaserne,
ein
Mausoleum,
ein
Tempel
oder
ein
Theater
sein
kann.
Let
us
add
that
if
it
is
according
to
rule
that
the
architecture
of
a
building
should
be
adapted
to
its
purpose
in
such
a
manner
that
this
purpose
shall
be
immediately
apparent
from
the
mere
aspect
of
the
building,
one
cannot
be
too
much
amazed
at
a
structure
which
might
be
indifferently??the
palace
of
a
king,
a
chamber
of
communes,
a
town?hall,
a
college,
a
riding?school,
an
academy,
a
warehouse,
a
court?house,
a
museum,
a
barracks,
a
sepulchre,
a
temple,
or
a
theatre.
Books v1
Als
allgemeine
Regel
gilt,
dass
eine
Schmerztherapie
mit
Opioiden
ausschleichend
beendet
werden
muss,
um
Entzugssymptome
(Übelkeit,
Erbrechen,
Diarrhoe,
Angst
und
Muskelzittern)
zu
vermeiden.
As
a
general
rule,
the
discontinuation
of
opioid
analgesia
should
be
gradual,
in
order
to
prevent
withdrawal
symptoms
(nausea,
vomiting,
diarrhoea,
anxiety
and
muscular
tremor).
EMEA v3
Als
generelle
Regel
gilt
die
Empfehlung,
dass
zur
Vermeidung
der
HIV-Übertragung
HIV-infizierte
Frauen
ihre
Kinder
nicht
stillen
dürfen.
As
a
general
rule,
it
is
recommended
that
HIV
infected
women
not
breast-feed
their
infants
in
order
to
avoid
transmission
of
HIV.
ELRC_2682 v1
Doch
bedeutet
die
Tatsache,
dass
Neuer
Fußball
gespielt
hat,
dass
als
einzige
ethische
Regel
gilt:
„Gewinnen
um
jeden
Preis“?
But
does
the
fact
that
Neuer
was
playing
football
mean
that
the
only
ethical
rule
is:
“Win
at
all
costs”?
News-Commentary v14
Als
allgemeine
Regel
gilt,
dass
die
Verbringung
von
Schweinesamen
aus
Sperrgebieten
mit
erheblichen
Risiken
hinsichtlich
Exposition
und
Auswirkungen
verbunden
ist.
As
a
general
rule,
the
movement
of
porcine
semen
from
restricted
areas
poses
significant
risks
in
terms
of
exposure
and
consequences.
DGT v2019