Übersetzung für "Als der rest" in Englisch
Wir
verfügen
über
mehr
Mode-
und
Qualitätsmarken
als
der
Rest
der
Welt
zusammengenommen.
We
have
more
fashion
and
quality
brands
than
the
rest
of
the
world
put
together.
Europarl v8
Einkaufsverhalten
und
Technologieplattformen
entwickeln
sich
anders
als
im
Rest
der
Welt.
Shopping
behaviors,
and
also
technology
platforms,
have
evolved
differently
than
elsewhere
in
the
world.
TED2020 v1
Ihr
seid
stärker
als
der
Rest
von
uns.
You're
stronger
than
the
rest
of
us.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
älter
als
der
Rest
von
uns.
Tom
is
older
than
the
rest
of
us.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
einmal
hatte
ich
viel
mehr
als
der
Rest
des
Dorfes.
Suddenly,
I
had
much
more
than
the
rest
of
my
village.
TED2020 v1
Jim
nimmt
es
nur
schwerer
als
der
Rest
von
uns.
He
just
takes
it
harder
than
the
rest
of
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
nicht
mehr
Schuld
als
der
Rest
der
Welt.
But
we
are
no
more
guilty
than
the
rest
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
hier
anders
oder
besser
als
im
Rest
der
Welt?
Why
should
it
be
better
than
any
other
place
in
the
whole
world?
OpenSubtitles v2018
Wissenschaftler
sind
wirklich
nicht
anders
als
der
Rest
der
Menschen.
Scientists
really
aren't
any
different
from
the
rest
of
humanity.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auch
nicht
besser
als
der
Rest.
He's
no
different
from
the
rest!
OpenSubtitles v2018
Ich
war
smarter
als
der
Rest.
I
was
smarter
than
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Er
dachte,
er
wäre
besser
als
der
Rest
von
uns.
He
thought
he
was
better
than
the
rest
of
us.
OpenSubtitles v2018
Als
der
Rest
des
Hauses,
meine
ich.
From
the
rest
of
the
house,
I
mean.
OpenSubtitles v2018
Mein
alter
Mentor
ist
auch
nicht
schlauer
als
der
Rest,
was?
So
my
old
mentor
has
no
more
wit
than
the
rest
of
them,
eh?
OpenSubtitles v2018
Die
gebrochenen
Fasern
sind
dunkler
als
der
Rest
und
damit
sichtbar.
The
broken
fibers
appear
darker
than
the
rest
of
the
paper
and
therefore
visible.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
anders
als
der
Rest
meiner
Studenten.
She
was
different
from
the
rest
of
my
students.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
war
zumindest
anders
als
der
Rest.
But
for
what
it's
worth,
he
was
different
from
the
rest
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
arbeitest
fünfmal
härter
als
der
Rest
von
uns.
I
think
you're
working
about
five
times
harder
than
the
rest
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
dieser
Leute
werden
schuldiger
aussehen
als
der
Rest.
A
couple
of
these
folks
are
gonna
look
more
guilty
than
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
wenig
langsamer
als
der
Rest.
He
was
a
little
slower
than
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mehr
Blut
vergossen
als
der
Rest
von
uns
zusammen.
They've
spilled
more
blood
than
the
rest
of
us
combined.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
ist
nicht
schlimmer
als
der
Rest.
But,
really,
he's
no
worse
than
the
others.
OpenSubtitles v2018
Ich
spiele
Basketball
und
bin
größer
als
der
Rest.
I'm
a
foot
taller
than
everyone.
OpenSubtitles v2018
Störungen
sind
anders
beschaffen
als
der
Rest
deines
Codes.
The
glitches
have
a
different
texture
to
the
rest
of
your
code.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
Beste
von
allen,
besser
als
der
Rest.
You're
as
good
as
the
best
and
better
than
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Ihr
glaubt,
dass
ihr
besser
seid
als
der
Rest
der
Welt.
Okay,
it's
this
equation
where
you
all
think
that
you're...
you're
better
than
the
rest
of
us,
and
it's
just...
it's
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Aber
niemand
hier
ist
verrückter,
als
der
Rest
der
verdammten
Welt.
But
nobody
here
is
any
crazier
than
the
rest
of
the
whole
damn
world.
OpenSubtitles v2018
Ira
wurde
bestimmt
ganz
anders
erzogen
als
der
Rest
von
uns.
Ira
must've
been
raised
much
differently
than
the
rest
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
wohl
mehr
meine
Ruhe
als
der
Rest
meiner
Familie.
I
haven't
heard
from
you
in
a
couple
of
days.
I
guess
I'm
more
private
than
the
rest
of
my
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viel
trauriger,
als
der
Rest
von
euch.
I'm
much
sadder
than
the
rest
of
you.
OpenSubtitles v2018