Übersetzung für "Als der rest" in Englisch

Wir verfügen über mehr Mode- und Qualitätsmarken als der Rest der Welt zusammengenommen.
We have more fashion and quality brands than the rest of the world put together.
Europarl v8

Einkaufsverhalten und Technologieplattformen entwickeln sich anders als im Rest der Welt.
Shopping behaviors, and also technology platforms, have evolved differently than elsewhere in the world.
TED2020 v1

Ihr seid stärker als der Rest von uns.
You're stronger than the rest of us.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist älter als der Rest von uns.
Tom is older than the rest of us.
Tatoeba v2021-03-10

Auf einmal hatte ich viel mehr als der Rest des Dorfes.
Suddenly, I had much more than the rest of my village.
TED2020 v1

Jim nimmt es nur schwerer als der Rest von uns.
He just takes it harder than the rest of us.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben nicht mehr Schuld als der Rest der Welt.
But we are no more guilty than the rest of the world.
OpenSubtitles v2018

Was ist hier anders oder besser als im Rest der Welt?
Why should it be better than any other place in the whole world?
OpenSubtitles v2018

Wissenschaftler sind wirklich nicht anders als der Rest der Menschen.
Scientists really aren't any different from the rest of humanity.
OpenSubtitles v2018

Er ist auch nicht besser als der Rest.
He's no different from the rest!
OpenSubtitles v2018

Ich war smarter als der Rest.
I was smarter than the rest.
OpenSubtitles v2018

Er dachte, er wäre besser als der Rest von uns.
He thought he was better than the rest of us.
OpenSubtitles v2018

Als der Rest des Hauses, meine ich.
From the rest of the house, I mean.
OpenSubtitles v2018

Mein alter Mentor ist auch nicht schlauer als der Rest, was?
So my old mentor has no more wit than the rest of them, eh?
OpenSubtitles v2018

Die gebrochenen Fasern sind dunkler als der Rest und damit sichtbar.
The broken fibers appear darker than the rest of the paper and therefore visible.
OpenSubtitles v2018

Sie war anders als der Rest meiner Studenten.
She was different from the rest of my students.
OpenSubtitles v2018

Aber er war zumindest anders als der Rest.
But for what it's worth, he was different from the rest of them.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du arbeitest fünfmal härter als der Rest von uns.
I think you're working about five times harder than the rest of us.
OpenSubtitles v2018

Ein paar dieser Leute werden schuldiger aussehen als der Rest.
A couple of these folks are gonna look more guilty than the rest.
OpenSubtitles v2018

Er war ein wenig langsamer als der Rest.
He was a little slower than the rest.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mehr Blut vergossen als der Rest von uns zusammen.
They've spilled more blood than the rest of us combined.
OpenSubtitles v2018

Aber er ist nicht schlimmer als der Rest.
But, really, he's no worse than the others.
OpenSubtitles v2018

Ich spiele Basketball und bin größer als der Rest.
I'm a foot taller than everyone.
OpenSubtitles v2018

Störungen sind anders beschaffen als der Rest deines Codes.
The glitches have a different texture to the rest of your code.
OpenSubtitles v2018

Du bist der Beste von allen, besser als der Rest.
You're as good as the best and better than the rest.
OpenSubtitles v2018

Ihr glaubt, dass ihr besser seid als der Rest der Welt.
Okay, it's this equation where you all think that you're... you're better than the rest of us, and it's just... it's bullshit.
OpenSubtitles v2018

Aber niemand hier ist verrückter, als der Rest der verdammten Welt.
But nobody here is any crazier than the rest of the whole damn world.
OpenSubtitles v2018

Ira wurde bestimmt ganz anders erzogen als der Rest von uns.
Ira must've been raised much differently than the rest of us.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche wohl mehr meine Ruhe als der Rest meiner Familie.
I haven't heard from you in a couple of days. I guess I'm more private than the rest of my family.
OpenSubtitles v2018

Ich bin viel trauriger, als der Rest von euch.
I'm much sadder than the rest of you.
OpenSubtitles v2018