Übersetzung für "Als beweis" in Englisch

Ich zitiere unter anderem bilaterale Konflikte als Beweis für diese Probleme.
I cite as proof these issues, among others, of bilateral conflicts.
Europarl v8

Als Beweis übermittelten sie einige Bestellungen, denen bestimmte Gemeinschaftshersteller nicht nachkommen konnten.
In this respect, they provided as evidence some orders which some Community producers could not deliver.
DGT v2019

Er hat seine Fähigkeiten als Vermittler unter Beweis gestellt.
He has again shown his qualities as a negotiator.
Europarl v8

Einige mögen dies als einen Beweis dafür sehen, dass wirklich gehandelt wird.
Some might see this as evidence of action.
Europarl v8

Viertens ist im einzelstaatlichen Recht festgelegt, was vor Gericht als Beweis zählt.
Fourthly, national legislation determines what can be used as evidence in a court of law.
Europarl v8

Ich sehe das gerade als Beweis und als Chance für unser gemeinsames Europa.
I see this as a chance for the Europe in which we share to prove itself.
Europarl v8

Géraldine antwortet, sie brauche keine Flagge als Beweis ihrer französischen Identität.
Géraldine retorts that she has no need for a flag to prove her French identity.
GlobalVoices v2018q4

Sie dienen als Beweis für die Staatsangehörigkeit.
They serve as proof of nationality.
ELRA-W0201 v1

Eine Flasche dieses Wunderelixiers bringt Dorothy als Beweis für Elphabas Tod zum Zauberer.
Dorothy takes this object to the Wizard as proof of Elphaba's death.
Wikipedia v1.0

Sowohl der Beweis als auch die Lösung sind trivial.
Both the proof and solution are trivial.
Tatoeba v2021-03-10

Die Antwort ist bei weitem leichter gefunden als der Beweis.
The answer is far more easily discovered than the proof.
Tatoeba v2021-03-10

Das Gespräch war heimlich aufgezeichnet worden und wurde als Beweis verwendet.
The conversation was secretly recorded and used as evidence.
Tatoeba v2021-03-10

Die zunehmende Abhängigkeit von Importen wurde dazu oftmals als Beweis angeführt.
Increasing dependence on energy imports was often cited as evidence.
News-Commentary v14

Als Beweis dafür kann ich das Licht zur Solarzelle blockieren.
But in order to prove the point, I can block the light of the solar cell.
TED2020 v1

Daher kann die Kommission dieses Argument nicht als Beweis gelten lassen.
In the absence of comparable sales by the Union industry, the non-injurious price is often established by adding the target profit to the total cost.
DGT v2019

Die Gewährung ausfuhrbezogener Nachlässe wurde beispielsweise als schlagender Beweis gewertet.
Arguments to that effect were presented in written comments and during the hearing held before the Hearing Officer in trade proceedings on 7 July 2015.
DGT v2019

Diese Bescheinigung gilt als Beweis für die tatsächliche Veröffentlichung.
This confirmation constitutes proof of actual publication.
TildeMODEL v2018

Anstatt der offiziellen Steueranmeldungen und Steuererklärungen wurde eine Excel-Berechnung als Beweis vorgelegt.
Instead of providing the official tax declarations and return statements, an Excel calculation was provided as evidence.
DGT v2019

Als Beweis dafür bringen sie folgende Argumente vor:
Belgium puts forward the following arguments to demonstrate its non-liability:
DGT v2019

Als Beweis für ihre geistige Klarheit, das meinen Sie wohl?
Cogent proof of sanity, wouldn't you say?
OpenSubtitles v2018

Ich mache ein Foto von dir, als Beweis.
I'll take your picture and that'll be proof.
OpenSubtitles v2018

Ihre Majestät wies mich an, als Beweis ihrer Güte Geschenke zu überreichen.
Her Majesty instructed me to present a few gifts as evidence of her graciousness.
OpenSubtitles v2018

Als Beweis dafür, wie gemein und unversöhnlich sie ist.
To show how mean and unforgiving she can be!
OpenSubtitles v2018

Als Beweis ist das ziemlich weit hergeholt.
I'd call that a pretty long reach for evidence, Mr. Spock.
OpenSubtitles v2018

Sie übermitteln die Nummer, als Beweis.
Take the account number, prove to them I never cracked.
OpenSubtitles v2018

Hier sind meine $5 als Beweis.
Here's my $5 deposit to prove it.
OpenSubtitles v2018

Ich biete Ihnen diese Karten als Beweis.
I offer these charts in evidence.
OpenSubtitles v2018