Übersetzung für "Alle aspekte" in Englisch
Diese
Überarbeitung
betrifft
jedoch
alle
Aspekte
der
Verordnung.
But
that
review
will
relate
to
all
aspects
of
the
regulation.
Europarl v8
Alle
grundsätzlichen
Aspekte
dieser
Reform
wurden
schon
von
den
vorherigen
Rednern
angesprochen.
All
the
basic
aspects
of
this
reform
have
already
been
discussed
by
the
speakers
before
me.
Europarl v8
Nicht
alle
Aspekte
der
Energie
sind
in
diesem
Rahmenprogramm
abgedeckt.
Not
all
aspects
of
energy
are
included
in
this
framework.
Europarl v8
Ein
zweiter
Hauptpunkt
ist
das
Recht
der
Künstler
auf
alle
Aspekte
ihrer
Arbeit.
A
second
general
principle
is
that
artists
should
own
all
the
rights
connected
with
the
exploitation
of
their
work.
Europarl v8
Ein
solches
Abkommen
sollte
alle
Aspekte
unserer
Zusammenarbeit
abdecken
und
rechtsverbindlich
sein.
Such
an
agreement
should
cover
all
aspects
of
our
cooperation
and
should
be
legally
binding.
Europarl v8
Die
Richtlinie
greift
alle
diesbezüglichen
Aspekte
auf
und
spricht
das
Problem
teilweise
an.
The
directive
presses
all
the
right
buttons
and
goes
some
way
towards
addressing
the
problem.
Europarl v8
Der
Bericht
behandelt
alle
diese
Aspekte.
These
are
all
aspects
which
are
covered
in
the
report.
Europarl v8
Die
dortige
Finanzkrise
hat
sich
auf
alle
Aspekte
des
Lebens
ausgewirkt.
The
financial
crisis
impacts
on
all
aspects
of
life.
Europarl v8
Artikel
100c
des
gegenwärtigen
Vertrags
deckt
nicht
alle
Aspekte
der
Visapolitik
ab.
Not
all
aspects
of
visa
policy
are
covered
by
Article
100c
of
the
present
Treaty.
Europarl v8
Wir
bemühen
uns
um
Ausgewogenheit
und
bedenken
alle
Aspekte
dieses
sehr
komplexen
Konflikts.
We
try
to
be
balanced
and
to
consider
all
aspects
of
this
very
complex
conflict.
Europarl v8
Dieser
Bericht
erstreckt
sich
auf
nahezu
alle
Aspekte
der
Politik.
This
report
covers
nearly
every
aspect
of
policy.
Europarl v8
In
der
kurzen
Zeit
kann
ich
nicht
alle
Aspekte
anschneiden.
I
will
not
be
able
to
touch
on
every
aspects
in
the
short
time
available.
Europarl v8
Die
Kontrollen
erstrecken
sich
auf
alle
Aspekte
des
Futtermittel-
und
Lebensmittelrechts.
The
controls
shall
cover
all
aspects
of
feed
and
food
law.
DGT v2019
Wir
unterstützen
nicht
alle
Aspekte
der
Initiative.
We
do
not
support
all
aspects
of
the
initiative.
Europarl v8
Diese
Politik
muß
alle
Aspekte
des
Qualitätsbegriffs
abdecken.
This
policy
must
cover
all
aspects
of
the
concept
of
quality.
Europarl v8
Außerdem
haben
wir
die
Bekämpfung
des
Terrorismus
in
alle
Aspekte
unserer
Außenbeziehungen
aufgenommen.
We
have
also
incorporated
the
fight
against
terrorism
into
all
aspects
of
our
external
relations.
Europarl v8
Es
sollten
alle
Aspekte
territorialer
Zusammenarbeit
verstärkt
werden.
All
aspects
of
territorial
cooperation
should
be
strengthened.
Europarl v8
Alle
diese
Aspekte
kommen
dem
Verbraucher
zugute.
All
those
aspects
are
clearly
of
benefit
to
the
consumer.
Europarl v8
Nicht
jedes
von
der
Kommission
vorgelegte
Dokument
muss
alle
Aspekte
beleuchten.
Not
every
document
the
Commission
produces
should
deal
with
each
and
every
issue.
Europarl v8
Diese
Arbeitsplatzverluste
wirken
sich
auf
nahezu
alle
Aspekte
der
Wirtschaft
aus.
These
job
losses
in
turn
affect
nearly
every
aspect
of
an
economy.
Europarl v8
Alle
übrigen
Aspekte
der
Strategie
von
Lissabon
sind
der
Schaffung
von
Beschäftigung
untergeordnet.
All
the
other
elements
of
the
Lisbon
strategy
are
geared
towards
employment
creation.
Europarl v8
Das
betrifft
alle
Aspekte
der
GFP.
This
applies
to
all
aspects
of
the
CFP.
Europarl v8
Nahezu
alle
Aspekte
der
Problematik
wurden
darin
angesprochen.
There
is
almost
no
aspect
of
the
problem
that
it
does
not
discuss.
Europarl v8
Es
ist
erforderlich,
alle
diese
Aspekte
in
angemessener
Ausgewogenheit
miteinander
zu
verknüpfen.
It
is
necessary
to
pull
all
these
strands
together
and
to
strike
an
appropriate
balance.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
den
Bereich
der
Mitentscheidung
auf
alle
Aspekte
der
Einwanderungspolitik
ausweiten.
We
must
therefore
extend
the
field
of
codecision
to
all
aspects
of
immigration
policy.
Europarl v8
Der
Bericht
behandelt
nicht
alle
Aspekte
des
Themas.
The
report
does
not
deal
with
all
aspects
of
the
subject.
Europarl v8
Doch
wir
müssen
alle
Aspekte
dieser
Frage
sorgfältig
analysieren.
But
we
have
to
carefully
analyse
all
aspects
of
the
issue.
Europarl v8