Übersetzung für "Akzeptiert werden" in Englisch

Aus diesem Grund kann der Änderungsantrag 41 zu Korrekturmaßnahmen nicht akzeptiert werden.
Thus, Amendment 41 on corrective measures cannot be accepted.
Europarl v8

Aus diesem Grund kann diese Änderung nicht akzeptiert werden.
Therefore, this amendment cannot be accepted.
Europarl v8

Terrorismus kann in einer Rechtsgesellschaft nicht akzeptiert werden.
Terrorism cannot be accepted in a society governed by the rule of law??law governed society.
Europarl v8

Dies muß von allen Betroffenen eingesehen und akzeptiert werden.
This must be recognised and accepted by all concerned.
Europarl v8

Wir sollten nicht glauben, daß dieses Abkommen von allen akzeptiert werden wird.
We should not believe that this agreement will be accepted by everyone.
Europarl v8

Der Vorschlag eines strengeren Werts für THM kann allerdings nicht akzeptiert werden.
The proposal for a more stringent limit on THM cannot, however, be accepted.
Europarl v8

Auch in meinem Land würde dies nicht akzeptiert werden.
Nor would it be accepted in my country as a whole.
Europarl v8

Die redaktionellen Änderungen in Änderungsantrag 17 und 25 können nicht akzeptiert werden.
The changes of wording in Amendments Nos 17 and 25 are not acceptable.
Europarl v8

Diese Änderungsanträge können daher nach einer gewissen Überarbeitung im Prinzip akzeptiert werden.
These amendments can therefore be accepted in principle, after some rewording.
Europarl v8

Ethnische Säuberungen und massive Übergriffe auf die albanische Bevölkerung können niemals akzeptiert werden.
Ethnic cleansing and massive acts of cruelty against the Albanian people can never be accepted.
Europarl v8

Nr. 23 ist teilweise akzeptabel, Nr. 19 kann im Prinzip akzeptiert werden.
Finally there is Amendment No 23, which is acceptable in part, and Amendment No 19, which is acceptable in principle.
Europarl v8

Das kann in einer Demokratie nicht akzeptiert werden.
This is not acceptable in a democracy.
Europarl v8

Deswegen kann er in seiner derzeitigen Form nicht akzeptiert werden.
It cannot therefore be accepted in its present form.
Europarl v8

Habe ich richtig verstanden, daß sie nicht akzeptiert werden?
Am I to understand that these are not accepted?
Europarl v8

Flexibilität ohne demokratische Kontrolle kann auch von uns nicht akzeptiert werden.
Flexibility without such democratic accountability is unacceptable to us too.
Europarl v8

Der Abänderungsantrag zum Programmausschuß kann zum Teil akzeptiert werden.
So the amendment concerning the programme committee is partially acceptable.
Europarl v8

Ethnische Säuberungen und Übergriffe dürfen niemals akzeptiert werden.
Ethnic cleansing and injustice can never be tolerated.
Europarl v8

Gewisse Unterschiede hinsichtlich des Preisbewertungsverfahrens in einzelnen Ländern werden akzeptiert.
Certain differences in the price valuation procedure used across countries are accepted.
DGT v2019

Doch was im Grundsatz akzeptiert werden kann, muß auch im Detail stimmen.
However, the details of what is acceptable in principle must also be correct.
Europarl v8

Sich auf diese Situation zu berufen, kann nicht akzeptiert werden!
However, just to refer to this situation is unacceptable!
Europarl v8

Es muß jedoch auch von den Fischern akzeptiert werden.
However, it needs to be accepted by the fishermen, too.
Europarl v8

Das ist ein Verhalten, das auf gar keinen Fall akzeptiert werden kann.
That kind of behaviour is by no means acceptable.
Europarl v8

Ich hoffe auch, daß außerhalb Europas die Menschenrechte akzeptiert werden.
I also trust that human rights are accepted outside Europe.
Europarl v8

Gewalt und Hass im Namen der Religion dürfen nicht akzeptiert werden.
Violence and hatred cannot be accepted in the name of religion.
Europarl v8

Kürzungen am aktuellen Umfang nationaler Hilfe können demnach nicht akzeptiert werden.
Restrictions on current levels of national aid cannot be acceptable after this.
Europarl v8

Ein Fortbestehen dieser Situation kann nicht akzeptiert werden.
That must not be allowed to continue.
Europarl v8

Artikel 128 Abs. 4 des Vertrags muß akzeptiert werden.
Article 128.4 of the Treaty must be given expression.
Europarl v8