Übersetzung für "Akteneinsicht gewähren" in Englisch
Das
Gesetz
gestattet
es
nicht,
adoptierten
Kindern
Akteneinsicht
zu
gewähren.
I'm
categorical.
Adopted
children
have
no
legal
access
to
their
files.
OpenSubtitles v2018
Ich
unterstütze
daher
vorbehaltlos
die
Forderung,
dem
Parlament
uneingeschränkte
Akteneinsicht
zu
gewähren.
I
can
therefore
fully
support
the
demand
to
give
Parliament
unconditional
right
of
access
to
documents.
Europarl v8
Außerdem
kann
das
DPMA
bei
Geheimpatenten
nur
unter
bestimmten
Voraussetzungen
Akteneinsicht
gewähren.
Furthermore,
file
inspection
of
secret
patents
can
only
be
granted
under
certain
conditions.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Mitteilung
ist
auch
ersichtlich,
wann
den
Parteien
Akteneinsicht
zu
gewähren
ist.
The
Notice
indicates
when
access
to
the
file
is
granted
to
the
parties.
TildeMODEL v2018
Weitere
Akteneinsicht
ist
zu
gewähren,
sofern
der
Beschuldigte
oder
sein
Rechtsanwalt
dies
für
erforderlich
halten.
If
the
accused
person
or
his
lawyer
deems
it
necessary,
further
access
should
be
granted.
TildeMODEL v2018
Absatz
2
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten,
allen
Beschuldigten,
unabhängig
davon,
ob
sich
diese
in
Gewahrsam
befinden
oder
nicht,
nach
Abschluss
der
strafrechtlichen
Ermittlungen
Akteneinsicht
zu
gewähren.
Paragraph
2
requires
Member
States
to
grant
access
to
the
case-file
to
all
accused
persons
whether
or
not
they
are
in
custody,
where
the
criminal
investigation
is
concluded.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
eine
umfangreiche
Rechtsprechung
des
EuGH12
zu
der
Verpflichtung
der
Kommission
vor,
bis
zum
Abschluss
des
Verfahrens
zur
Hauptsache
keine
Akteneinsicht
zu
gewähren.
The
ECJ12
has
developed
a
substantial
body
of
case-law
on
the
Commission's
commitment
not
to
release
contentious
documents
to
third
parties
until
the
main
proceedings
are
over.
TildeMODEL v2018
Was
die
Option
B3
anbelangt,
so
werden
den
meisten
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
der
Richtlinie
lediglich
geringfügige
Einmalkosten
entstehen,
da
sie
bereits
Akteneinsicht
gewähren.
As
for
option
B3
most
Member
States
will
incur
negligible
one-off
costs
only
when
implementing
the
Directive,
as
they
already
allow
access
to
the
case-file.
TildeMODEL v2018
Es
ist
festzulegen,
welche
Rechte
den
Personen
zustehen,
die
angehört
werden
sollen,
inwieweit
ihnen
Akteneinsicht
zu
gewähren
ist
und
unter
welchen
Voraussetzungen
Vertretung
und
Beistand
zulässig
sind.
Whereas
it
is
necessary
to
define
the
rights
of
persons
who
are
to
be
heard,
to
what
extent
they
should
be
granted
access
to
the
Commissions's
file
and
on
what
conditions
they
may
be
represented
or
assisted;
EUbookshop v2
Nach
Zustellung
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
muß
die
Kommission
dem
betreffenden
Unternehmen
oder
den
betreffenden
Unternehmen
Akteneinsicht
gewähren.
After
issuing
the
statement
of
objections,
the
Commission
must
allow
the
firm
or
firms
under
investigation
access
to
its
file
on
their
case.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
über
einen
Antrag
auf
Akteneinsicht
und
deren
Gewährung
(§
49
Abs.
1
dieses
Gesetzes,
§
147
der
Strafprozessordnung)
erfolgen
vor
Übersendung
der
Akten.
The
decision
on
an
application
for
inspection
of
the
files
and
on
granting
of
same
shall
be
taken
prior
to
transmission
of
the
files
(section
49
subsection
1
of
this
Act,
section
147
subsection
1
of
the
Code
of
Criminal
Procedure).
ParaCrawl v7.1