Übersetzung für "Ahnen lassen" in Englisch

Die Ahnen lassen dich leben.
The ancestors told me to let you live.
OpenSubtitles v2018

Die Proteste der französischen Bauern heute vor dem Parlament haben ahnen lassen, was sie von der Anpassung an den Weltmarkt und der Liberalisierungs- und Deregulierungsmanie halten und wozu sie noch fähig sein werden, wenn es erst richtig losgeht.
Today's protests in front of Parliament by the French farmers have given some idea of what they think of the adjustment to the world market and the mania for liberalisation and deregulation, as also what they will be capable of once they really get going.
Europarl v8

Vielleicht ist es ein Geheimnis des Sieges, den Feind die Niederlage ahnen zu lassen, nicht wahr?
Thank you. Perhaps one of the secrets of victory... is making your enemy anticipate defeat, don't you agree?
OpenSubtitles v2018

Die kritischen Stimmen von Vertretern der muslimischen aber auch der christlichen Religionsgemeinschaften in Berlin lassen ahnen, das ein so konturiertes Fach bei den religiös ernsthaft engagierten Menschen in der Hauptstadt kaum Unterstützung finden würde.
The critical voices of representatives of Muslim but also of Christian religious communities in Berlin let suspect that a subject outlined in such a way would hardly find support by religiously seriously engaged people in the capital.
ParaCrawl v7.1

Seine weit nach unten gezogenen Mundwinkel lassen ahnen, warum die Römer den „Furor“, die Kampfwut der Kelten, fürchteten.
The corners of his mouth, drawn downward as they are, give us an idea of why the Romans feared the Celtsâ â furorâ, their lust for fighting.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Gefühl und Wertschätzung für das Original führen wir die bewährte Kunst unserer Ahnen fort und lassen Ihnen jene unverfälschte Gastlichkeit zukommen, die schon seit Jahrhunderten von vielen Gästen geschätzt wird.
With great sensitivity and appreciation for the original we continue the time-honoured traditions of our ancestors, offering you the genuine hospitality that so many guests have appreciated over the centuries.
ParaCrawl v7.1

Vom technischen Standpunkt aus betrachtet scheint dem USD/JPY die Gefahr einer kurzfristigen Korrektur bevorzustehen, da das Paar ein höheres Hoch (104,62) kenntlich macht, und der Relative Strength Index dürfte in den nächsten Tagen einen stärkeren Rückgang ahnen lassen, während er damit kämpft, sich in die Überkauft-Situation zu drängen.
From a technical standpoint, the USDJPY appears to be at risk for a near-term correction as the pair marks a higher high (104.62), and the Relative Strength Index may foreshadow a larger decline in the coming days as it struggles to push back into overbought territory.
ParaCrawl v7.1

Wie der Name und der Stadtteil schon ahnen lassen, sind in dieser Ecke Londons die Schönen und Reichen unterwegs (und Zuhause).
As the name and the district already lead you to suspect, this corner of London is where the rich and the famous go out and about (and have their homes).
ParaCrawl v7.1

Eine originelle, einfache und intuitive, die gut für die Zukunft von 3D Modellierungssoftware ahnen lassen kann.
An original, simple and intuitive that may well foreshadow the future of 3D modeling software.
ParaCrawl v7.1

Ahnen-Rituale lassen uns erleben, dass die Kraft und die Potentiale unserer Vorfahren uns erreichen und nähren können.
Ancestral rituals make us be aware that the ancestors’ power and potential can reach and nurture us.
CCAligned v1

Sie lassen ahnen, was für neue Filmemacher kommen werden, die mit eigener Bildsprache in neuen Dramaturgien die Erzählung suchen,“ sagt die Kuratorin des Programms, Maike Mia Höhne.
They give us an inkling of the kind of new filmmakers coming our way and how they aspire to tell stories in new dramatic compositions with imageries all their own,” says programme curator Maike Mia Höhne.
ParaCrawl v7.1

Die unzähligen Details, die geschmackvoll eingerichteten Zimmer, die grosszügigen Räume sowie der große Hotelpark lassen ahnen, dass das Unternehmen auf ein solides Fundament gebaut ist.
The countless details, the tastefully appointed guest rooms, spacious facilities and large hotel park are an indication of the solid basis on which the company is founded.
ParaCrawl v7.1

Der Vorhang des Tempels wurde von Gott zerrissen, um deutlich zu machen, daß es nicht länger der Opferung eines Lamms (die seit Jahrhunderten das Nahen des höchsten Opfers, Jesus Christus, hatte ahnen lassen) als Sühnopfer für die Sünde bedürfe.
The curtain of the temple was torn by God to indicate that it is no longer necessary to sacrifice a lamb (which for centuries foreshadowed the coming of the ultimate sacrifice, Jesus Christ) to make atonement for sin.
ParaCrawl v7.1

Man kann dieses klingende Zentrum nur mit Worten umschreiben und durch den Kreis, den man rundherum zieht, die Leute ahnen lassen, was da in der Mitte ist, was aber als solches unbegreifbar bleiben wird.
You can only paraphrase this centre of sound and with the circle that is drawn around it, people can get an idea of what's in the middle, but which will remain intangible.
ParaCrawl v7.1