Übersetzung für "Achtung vor" in Englisch

Wir reden über die EU und die Achtung der EU vor grundlegenden Menschenrechten.
We are talking about the EU and the EU's respect for fundamental human rights.
Europarl v8

Aber die Achtung vor dem privaten Eigentumsrecht wird langfristig die Artenvielfalt begünstigen.
In the long term, however, respect for private ownership will further biodiversity.
Europarl v8

Ich habe große Achtung vor allem, was gesagt wurde.
I have great respect for everything that has been said.
Europarl v8

Hat dies zu weniger Achtung vor den Rechten geführt?
Has that led to a lessening of the regard for rights?
Europarl v8

Das sage ich mit aller Achtung vor anderen Meinungen.
I say that with all due respect for everyone's opinion.
Europarl v8

Alle Achtung also vor der Kommission, die besser informiert war.
All credit to the Commission, therefore, which was better informed.
Europarl v8

Ich habe große Achtung vor ihrer Arbeit innerhalb der vorgegebenen Rahmen.
I have great respect for their work, within the given terms of reference.
Europarl v8

Die MEDA-Vereinbarungen gebieten Achtung vor Vielfalt.
The MEDA agreements demand respect for diversity.
Europarl v8

Die Achtung vor dem menschlichen Leben und der Unversehrtheit der Frau ist unantastbar.
Respect for human life and for the integrity of women is sacrosanct.
Europarl v8

Terroristen haben keine Achtung vor Menschenleben, sie respektieren weder Demokratie noch Menschenrechte.
Terrorists do not respect human life, they do not respect democracy and they do not respect human rights.
Europarl v8

Wir haben eine zu hohe Achtung vor dem Volk von Simbabwe.
We have too much respect for the people of Zimbabwe.
Europarl v8

Ich kenne Herrn Ala seit vielen Jahren und habe Achtung vor ihm.
I have known Mr Ala for several years and respect him.
Europarl v8

Von ihren Eltern erfuhr sie die Liebe zur und Achtung vor der Natur.
Her father was a conservator of forests and her mother was a farmer mother with a love for nature.
Wikipedia v1.0

Die Tuareg haben große Achtung vor Kamelen.
The Tuaregs have great respect for camels.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr Pferd hat keine Achtung vor ihr.
Her horse doesn't respect her.
Tatoeba v2021-03-10

Wir bläuen ihm ein bißchen Achtung vor Gesetz und Ordnung ein.
We're pounding some respect for law and authority into his thick skull.
OpenSubtitles v2018

Respektierten wir Ihre Gefühle, hätten Sie keine Achtung vor uns.
Well, if we respected your feelings in this manner, you'd have no respect for us.
OpenSubtitles v2018

Die Achtung vor meinem Stiefvater verbietet mir das.
The respect for my stepfather forbids me that.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte immer Achtung vor Bree.
I always respected Bree.
OpenSubtitles v2018

Alle haben doch Achtung vor ihnen.
I guess everyone that knows you respects you.
OpenSubtitles v2018

Ihr scheint viel Achtung zu haben vor Spartas Königen.
You seem to have great regard for Spartan kings, Demaratus.
OpenSubtitles v2018

Ist Ihnen klar, dass ich Sie aus Achtung vor dem Captain herbrachte?
You do realise, don't you, that it's in deference to the captain that I brought you here?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Achtung vor dem Steuerzahler.
I treat the taxpayer's money with utmost respect.
TildeMODEL v2018

Hätten Sie noch Achtung vor mir, wenn ich Ihnen alles sagen würde?
Would you have any respect for me... if I told you what you wanted to know about the Russian Air Force?
OpenSubtitles v2018

Die Ritter hatten große Achtung vor Frauen.
The Knights of the Round Table had a very high regard for women.
OpenSubtitles v2018