Übersetzung für "Abstrahieren von" in Englisch
Sie
„abstrahieren“
sich
von
dem
Weltganzen
und
der
imperialistischen
Epoche.
They
too
“
abstract”
from
the
world
entity
and
from
the
imperialist
epoch.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Hauptleistungen
dieses
Maschinen
typs
besteht
im
Abstrahieren
von
den
Objekten,
die
während
der
Trainingsphase
gesehen
worden
sind.
He
would
then
simply
drive
his
robot
in
the
usual
way,
once
for
each
of
these
classes
at
least,
with
an
example
of
the
desired
object
in
view
of
the
vision
system.
EUbookshop v2
Die
richtige
Schictung
von
Verantwortlichkeiten
und
das
Abstrahieren
von
verlässlicher
Infrastruktur
ist
kritisch
für
grösse
Projekte,
um
hohe
Zuverlässigkeit
zu
erreichen,
Komplexität
einzukapseln,
Wiederverwendung
und
Einheitlichkeit
zu
erhöhen,
aber
noch
Flexibilität
zu
behalten.
Correct
layering
of
responsibilities
and
abstraction
of
solid
infrastructure
is
critical
for
larger
projects,
so
as
to
achieve
high
reliability,
encapsulate
complexity,
increase
re-use
and
consistency,
yet
retain
flexibility.
CCAligned v1
Diese
Modelle
sind
für
die
Erklärung
der
beschriebenen
empirischen
Trends
bislang
allerdings
nicht
einsetzbar,
weil
sie
(i)
unrealistische
lokale
Branchenstrukturen
aufweisen,
(ii)
von
nationalem
Strukturwandel
abstrahieren,
und
(iii)
von
Handels-
und
Mobilitätskosten
absehen.
Those
models
are
not
yet
readily
suited
to
explain
the
empirical
trends
described
above,
because
(i)
they
imply
highly
unrealistic
local
specialization
patterns,
(ii)
they
abstract
from
industrial
change
at
the
national
level,
and
(iii)
they
assume
away
trade
and
mobility
costs.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Schritt,
den
industriellen
Bann
zu
brechen,
war
es,
zu
abstrahieren
von
den
Bedingungen,
von
den
Geldketten,
in
denen
heute
ihre
Mächte
wirken,
und
sie
für
sich
zu
betrachten.
The
first
step
towards
breaking
the
spell
cast
on
industry
was
to
abstract
from
the
conditions,
the
money
fetters,
in
which
the
forces
of
industry
operate
today
and
to
examine
these
forces
in
themselves.
ParaCrawl v7.1
Bemühen
Sie
sich
maximal,
die
Aufmerksamkeit
der
aufregenden
Frage
zu
widmen,
abstrahieren
Sie
von
unnütz,
sujetnych
der
Gedanken.
Try
to
pay
as
much
as
possible
attention
to
the
exciting
question,
abstract
from
unnecessary,
vain
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Will
man
aber
bei
solcher
Gedankenarbeit
zu
bestimmten
Resultaten
kommen
und
sich
nicht
ins
Endlose
verlieren,
dann
muss
man
die
austauchenden
Probleme
in
ihrer
einfachsten
Form
untersuchen,
in
der
sie
sich
in
Wirklichkeit
nie
zeigen
werden,
und
abstrahieren
von
allen
komplizierenden
Umständen.
But
if
one
wishes
to
attain
definite
results
in
this
direction
and
not
get
lost
in
endless
windings,
then
we
must
investigate
these
problems
in
a
simple
form
such
as
never
exists
in
reality
and
abstracted
from
all
complications.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zahlenbereich
beginnt
man
also
meist
damit,
die
Zahlen
zu
abstrahieren,
d.h.
sie
von
konkreten
Massen
und
Werten
zu
trennen.
Well
in
this
range
of
numbers
you
begin
to
abstract
the
numbers
i.e.
to
separate
them
from
concrete
measures
and
values.
ParaCrawl v7.1
Dieses
zunehmend
tiefere
Verstehen
und
der
Ausbau
der
sprachlichen
Mittel
zum
Ausdruck
des
Verstehens
ermöglichen
es
den
Lernenden,
die
erworbenen
Lehrinhalte
zu
abstrahieren
und
von
den
Lernmomenten
abzukoppeln,
die
Anlass
zum
Konzepterwerb
waren.
This
continuous
process
of
refining
understanding
and
expression
of
understanding
makes
it
possible
for
students
to
abstract
their
concept
construction
from
the
more
anecdotal
instance
that
triggers
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
erwähnt,
wie
du
als
kleiner
Junge
dein
intellektuelles
Verständnis
durch
Abstrahieren
von
Prinzipien
und
Generalisierungen
von
der
ganzen
Vielfalt
von
Dingen
formst.
We’ve
mentioned
how,
as
a
youngster,
you
form
your
intellectual
understanding
by
abstracting
principles
and
generalities
from
all
the
multiplicity
of
things.
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
ersten
beiden
Phasen
getroffenen
Analysen
abstrahieren
zunächst
von
den
strategischen
Anreizen
unterschiedlicher
Staaten
zum
Einsatz
von
Geoengineering.
The
analyses
so
far
abstract
from
the
strategic
incentives
that
motivate
different
countries
to
use
geoengineering.
ParaCrawl v7.1
Das
Ableiten,
Aussparen,
Weglassen
-Abstrahieren
-
von
gängigen
Körperbildern
und
Diskursen,
wollen
wir
als
Konzept
der
"queeren
Abstraktion"
ins
Feld
führen
und
ob
es
eingelöst
werden
kann,
zur
Diskussion
stellen.
The
derivations,
omissions,
and
exclusions
-
abstractions
-
of
common
body
images
and
discourses
is
what
we
want
to
bring
to
light
as
the
concept
of
"queer
abstraction,"
and
to
discuss
the
term's
relevance.
ParaCrawl v7.1
Kein
Zweifel,
Feuerbachs
Unterscheidung
trifft
ins
Schwarze,
denn
der
philosophische
Realismus
muss
eben
abstrahieren
von
dem
Menschen
als
"Gegenstand
des
Bewusstseins
und
des
Denkens",
man
muss
aus
den
Bewusstseinsinhalten
die
par
excellence
menschlichen
Bewustseinsinhalte
aussondieren,
waehrend
den
"hinter"
dem
Bewusstsein
stehenden
Menschen
kein
Realismus
wirklich
aussondieren
kann!
Undoubtedly,
Feuerbach's
differentiation
hits
the
mark,
for
the
philosophical
realism
must
just
abstract
from
man
as
"object
of
the
consciousness
and
of
the
thinking",
we
must
sound
out
the
human
per
excellence
contents
of
the
consciousness,
while
man
standing
behind
the
consciousness
can
really
sound
out
no
realism!
ParaCrawl v7.1
Dieses
Abstrahieren
von
allem
Persönlichen
zeigt
sich
am
kräftigsten
in
Hegels
Ansichten
über
das
geistige,
das
sittliche
Leben.
This
abstracting
of
everything
personal
manifests
most
strongly
in
Hegel's
views
about
the
spiritual
life,
the
moral
life.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
sehr
effektive
Methode,
aber
zunächst
wird
es
schwer
abstrahieren
von
den
Gedanken,
als
das
Mädchen
vergessen,
für
Sie
wäre
das
einzige
Ziel,
Sie
können
nicht
an
nichts
anderes
denken.
This
is
a
very
effective
method,
but
initially,
it
will
be
hard
to
ignore
the
thoughts,
how
to
forget
a
girl,
for
you
will
be
the
only
goal,
you
can't
think
of
anything
else.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
man
sich
nicht
etwas
oder
die
andere
Art
und
Weise,
versuchen
zu
abstrahieren
von
dieser
und
Rückkehr
in
die
Liste
der
Fragen
im
Voraus
vorbereitet
-
sie
stimmen
in
neutraler
Weise
zu
helfen.
Even
if
you
do
not
like
something
or
the
other
way
around,
try
to
abstract
from
this
and
return
to
the
list
of
questions
prepared
in
advance
-
they
will
help
to
tune
in
to
a
neutral
way.
ParaCrawl v7.1
Dabei
abstrahieren
wir
von
den
Problemen
der
Vielfalt
der
Organisationen,
die
am
Projekt
teilnehmen,
der
Probleme
der
Geheimhaltung
und
der
Sicherheit,
die
bei
den
Projektierungen
und
die
Bildungen
der
ähnlichen
Erzeugnisse
und
der
Objekte
oft
entstehen,
von
den
Problemen
Flattersatz
der
Ziele
der
teilnehmenden
Organisationen
u.ä.
Thus
we
abstract
from
problems
of
plurality
of
the
organisations
participating
in
the
project,
problems
of
privacy
and
the
safety,
often
arising
at
designing
and
creation
of
similar
products
and
objects,
from
problems
raggedness
of
the
purposes
of
the
participating
organisations,
etc.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
geometrischen
Formen
abstrahieren
sie
von
konkreter
Kleidung
und
stellen
wie
Rüstungen
und
Roben
eine
zweite
Haut
dar.
With
their
geometric
shapes
they
abstract
from
tangible
clothing
and,
like
armour
and
robes,
constitute
a
second
skin.
ParaCrawl v7.1
Entkleiden
wir
so
das
Gefecht
von
allen
Modifikationen,
die
es
nach
seiner
Bestimmung
und
den
Umständen,
aus
welchen
es
hervorgeht,
bekommen
kann,
abstrahieren
wir
endlich
von
dem
Wert
der
Truppen,
weil
dieser
ein
Gegebenes
ist,
so
bleibt
nur
der
nackte
Begriff
des
Gefechts,
d.
h.
ein
formloser
Kampf
übrig,
an
dem
wir
nichts
als
die
Zahl
der
Kämpfenden
unterscheiden.
If
we
strip
the
combat
of
all
modifications
which
it
may
undergo
according
to
its
immediate
purpose
and
the
circumstances
from
which
it
proceeds,
lastly
if
we
set
aside
the
valour
of
the
troops,
because
that
is
a
given
quantity,
then
there
remains
only
the
bare
conception
of
the
combat,
that
is
a
combat
without
form,
in
which
we
distinguish
nothing
but
the
number
of
the
combatants.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergleiche
beziehen
sich
auf
die
Prozentsätze
bezüglich
der
industriellen
Produktion
und
abstrahieren
also
von
deren
absoluter
Grösse.
Note
that
these
comparisons
only
apply
to
the
respective
percentages
of
industrial
production
and
ignore
their
absolute
levels.
ParaCrawl v7.1
Diese
Modelle
sind
für
die
Erklärung
der
beschriebenen
empirischen
Trends
bislangallerdings
nicht
einsetzbar,
weil
sie
(i)
unrealistische
lokale
Branchenstrukturen
aufweisen,
(ii)
vonnationalem
Strukturwandel
abstrahieren,
und
(iii)
von
Handels-
und
Mobilitätskosten
absehen.Im
Rahmen
des
Projektes
sollen
diese
Ansätze
-
durch
Einbeziehung
von
Handels-
undMobilitätskosten
und
weitere
Faktoren
-
in
geeigneter
Weise
erweitert
und
miteinander
verbundenwerden.
Those
models
are
not
yet
readily
suited
to
explainthe
empirical
trends
described
above,
because
(i)
they
imply
highly
unrealistic
local
specializationpatterns,
(ii)
they
abstract
from
industrial
change
at
the
national
level,
and
(iii)
they
assume
awaytrade
and
mobility
costs.
ParaCrawl v7.1
Ich
abstrahiere
von
den
Bedürfnissen,
dem
Benötigten
und
den
Begehren
des
Menschen.
I'm
abstracting
from
human
wants,
needs
and
desires.
QED v2.0a
Ich
abstrahiere
von
der
Betrachtung
der
speziellen
Eigenschaften
der
Dinge.
I'm
abstracting
from
any
consideration
of
this
specific
properties
of
things.
QED v2.0a
Ich
abstrahiere
mich
manchmal
von
ihr
und
gehe
in
den
Garten.
I
isolate
myself
from
it
sometimes,
and
I
go
to
the
garden.
ParaCrawl v7.1