Übersetzung für "Abstrahieren von" in Englisch

Sie „abstrahieren“ sich von dem Weltganzen und der imperialistischen Epoche.
They too “ abstract” from the world entity and from the imperialist epoch.
ParaCrawl v7.1

Eine der Hauptleistungen dieses Maschinen typs besteht im Abstrahieren von den Objekten, die während der Trainingsphase gesehen worden sind.
He would then simply drive his robot in the usual way, once for each of these classes at least, with an example of the desired object in view of the vision system.
EUbookshop v2

Die richtige Schictung von Verantwortlichkeiten und das Abstrahieren von verlässlicher Infrastruktur ist kritisch für grösse Projekte, um hohe Zuverlässigkeit zu erreichen, Komplexität einzukapseln, Wiederverwendung und Einheitlichkeit zu erhöhen, aber noch Flexibilität zu behalten.
Correct layering of responsibilities and abstraction of solid infrastructure is critical for larger projects, so as to achieve high reliability, encapsulate complexity, increase re-use and consistency, yet retain flexibility.
CCAligned v1

Diese Modelle sind für die Erklärung der beschriebenen empirischen Trends bislang allerdings nicht einsetzbar, weil sie (i) unrealistische lokale Branchenstrukturen aufweisen, (ii) von nationalem Strukturwandel abstrahieren, und (iii) von Handels- und Mobilitätskosten absehen.
Those models are not yet readily suited to explain the empirical trends described above, because (i) they imply highly unrealistic local specialization patterns, (ii) they abstract from industrial change at the national level, and (iii) they assume away trade and mobility costs.
ParaCrawl v7.1

Der erste Schritt, den industriellen Bann zu brechen, war es, zu abstrahieren von den Bedingungen, von den Geldketten, in denen heute ihre Mächte wirken, und sie für sich zu betrachten.
The first step towards breaking the spell cast on industry was to abstract from the conditions, the money fetters, in which the forces of industry operate today and to examine these forces in themselves.
ParaCrawl v7.1

Bemühen Sie sich maximal, die Aufmerksamkeit der aufregenden Frage zu widmen, abstrahieren Sie von unnütz, sujetnych der Gedanken.
Try to pay as much as possible attention to the exciting question, abstract from unnecessary, vain thoughts.
ParaCrawl v7.1

Will man aber bei solcher Gedankenarbeit zu bestimmten Resultaten kommen und sich nicht ins Endlose verlieren, dann muss man die austauchenden Probleme in ihrer einfachsten Form untersuchen, in der sie sich in Wirklichkeit nie zeigen werden, und abstrahieren von allen komplizierenden Umständen.
But if one wishes to attain definite results in this direction and not get lost in endless windings, then we must investigate these problems in a simple form such as never exists in reality and abstracted from all complications.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zahlenbereich beginnt man also meist damit, die Zahlen zu abstrahieren, d.h. sie von konkreten Massen und Werten zu trennen.
Well in this range of numbers you begin to abstract the numbers i.e. to separate them from concrete measures and values.
ParaCrawl v7.1

Dieses zunehmend tiefere Verstehen und der Ausbau der sprachlichen Mittel zum Ausdruck des Verstehens ermöglichen es den Lernenden, die erworbenen Lehrinhalte zu abstrahieren und von den Lernmomenten abzukoppeln, die Anlass zum Konzepterwerb waren.
This continuous process of refining understanding and expression of understanding makes it possible for students to abstract their concept construction from the more anecdotal instance that triggers it.
ParaCrawl v7.1

Wir haben erwähnt, wie du als kleiner Junge dein intellektuelles Verständnis durch Abstrahieren von Prinzipien und Generalisierungen von der ganzen Vielfalt von Dingen formst.
We’ve mentioned how, as a youngster, you form your intellectual understanding by abstracting principles and generalities from all the multiplicity of things.
ParaCrawl v7.1

Die in den ersten beiden Phasen getroffenen Analysen abstrahieren zunächst von den strategischen Anreizen unterschiedlicher Staaten zum Einsatz von Geoengineering.
The analyses so far abstract from the strategic incentives that motivate different countries to use geoengineering.
ParaCrawl v7.1

Das Ableiten, Aussparen, Weglassen -Abstrahieren - von gängigen Körperbildern und Diskursen, wollen wir als Konzept der "queeren Abstraktion" ins Feld führen und ob es eingelöst werden kann, zur Diskussion stellen.
The derivations, omissions, and exclusions - abstractions - of common body images and discourses is what we want to bring to light as the concept of "queer abstraction," and to discuss the term's relevance.
ParaCrawl v7.1

Kein Zweifel, Feuerbachs Unterscheidung trifft ins Schwarze, denn der philosophische Realismus muss eben abstrahieren von dem Menschen als "Gegenstand des Bewusstseins und des Denkens", man muss aus den Bewusstseinsinhalten die par excellence menschlichen Bewustseinsinhalte aussondieren, waehrend den "hinter" dem Bewusstsein stehenden Menschen kein Realismus wirklich aussondieren kann!
Undoubtedly, Feuerbach's differentiation hits the mark, for the philosophical realism must just abstract from man as "object of the consciousness and of the thinking", we must sound out the human per excellence contents of the consciousness, while man standing behind the consciousness can really sound out no realism!
ParaCrawl v7.1

Dieses Abstrahieren von allem Persönlichen zeigt sich am kräftigsten in Hegels Ansichten über das geistige, das sittliche Leben.
This abstracting of everything personal manifests most strongly in Hegel's views about the spiritual life, the moral life.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine sehr effektive Methode, aber zunächst wird es schwer abstrahieren von den Gedanken, als das Mädchen vergessen, für Sie wäre das einzige Ziel, Sie können nicht an nichts anderes denken.
This is a very effective method, but initially, it will be hard to ignore the thoughts, how to forget a girl, for you will be the only goal, you can't think of anything else.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn man sich nicht etwas oder die andere Art und Weise, versuchen zu abstrahieren von dieser und Rückkehr in die Liste der Fragen im Voraus vorbereitet - sie stimmen in neutraler Weise zu helfen.
Even if you do not like something or the other way around, try to abstract from this and return to the list of questions prepared in advance - they will help to tune in to a neutral way.
ParaCrawl v7.1

Dabei abstrahieren wir von den Problemen der Vielfalt der Organisationen, die am Projekt teilnehmen, der Probleme der Geheimhaltung und der Sicherheit, die bei den Projektierungen und die Bildungen der ähnlichen Erzeugnisse und der Objekte oft entstehen, von den Problemen Flattersatz der Ziele der teilnehmenden Organisationen u.ä.
Thus we abstract from problems of plurality of the organisations participating in the project, problems of privacy and the safety, often arising at designing and creation of similar products and objects, from problems raggedness of the purposes of the participating organisations, etc.
ParaCrawl v7.1

Mit ihren geometrischen Formen abstrahieren sie von konkreter Kleidung und stellen wie Rüstungen und Roben eine zweite Haut dar.
With their geometric shapes they abstract from tangible clothing and, like armour and robes, constitute a second skin.
ParaCrawl v7.1

Entkleiden wir so das Gefecht von allen Modifikationen, die es nach seiner Bestimmung und den Umständen, aus welchen es hervorgeht, bekommen kann, abstrahieren wir endlich von dem Wert der Truppen, weil dieser ein Gegebenes ist, so bleibt nur der nackte Begriff des Gefechts, d. h. ein formloser Kampf übrig, an dem wir nichts als die Zahl der Kämpfenden unterscheiden.
If we strip the combat of all modifications which it may undergo according to its immediate purpose and the circumstances from which it proceeds, lastly if we set aside the valour of the troops, because that is a given quantity, then there remains only the bare conception of the combat, that is a combat without form, in which we distinguish nothing but the number of the combatants.
ParaCrawl v7.1

Die Vergleiche beziehen sich auf die Prozentsätze bezüglich der industriellen Produktion und abstrahieren also von deren absoluter Grösse.
Note that these comparisons only apply to the respective percentages of industrial production and ignore their absolute levels.
ParaCrawl v7.1

Diese Modelle sind für die Erklärung der beschriebenen empirischen Trends bislangallerdings nicht einsetzbar, weil sie (i) unrealistische lokale Branchenstrukturen aufweisen, (ii) vonnationalem Strukturwandel abstrahieren, und (iii) von Handels- und Mobilitätskosten absehen.Im Rahmen des Projektes sollen diese Ansätze - durch Einbeziehung von Handels- undMobilitätskosten und weitere Faktoren - in geeigneter Weise erweitert und miteinander verbundenwerden.
Those models are not yet readily suited to explainthe empirical trends described above, because (i) they imply highly unrealistic local specializationpatterns, (ii) they abstract from industrial change at the national level, and (iii) they assume awaytrade and mobility costs.
ParaCrawl v7.1

Ich abstrahiere von den Bedürfnissen, dem Benötigten und den Begehren des Menschen.
I'm abstracting from human wants, needs and desires.
QED v2.0a

Ich abstrahiere von der Betrachtung der speziellen Eigenschaften der Dinge.
I'm abstracting from any consideration of this specific properties of things.
QED v2.0a

Ich abstrahiere mich manchmal von ihr und gehe in den Garten.
I isolate myself from it sometimes, and I go to the garden.
ParaCrawl v7.1