Übersetzung für "Abschließende frage" in Englisch
Ich
möchte
eine
abschließende
Frage
hinzufügen.
I
would
like
to
add
one
final
question.
Europarl v8
Weil
die
Zeit
zu
Ende
geht,
eine
abschließende
Frage
an
den
Kommissar.
My
time
is
running
out,
so
I
will
end
with
a
question
to
the
Commissioner.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Kommissar
eine
abschließende
Frage
stellen.
I
want
to
ask
the
Commissioner
one
final
question.
Europarl v8
E:
Ich
habe
eine
abschließende
Frage,
Sir
Oliver.
E:
I
have
a
last
question,
Sir
Oliver.
ParaCrawl v7.1
Eine
abschließende
Frage
wurde
dann
zum
Präsidenten
aufgeworfen.
A
final
question
was
then
posed
to
the
President.
ParaCrawl v7.1
Die
zumeist
abschließende
Frage
des
Bewerbungsgesprächs
ist
zugleich
auch
eine
der
schwierigen
Bewerbungsfragen.
The
question
generally
asked
at
the
end
of
the
interview
is
also
of
the
difficult
interview
questions.
ParaCrawl v7.1
Haris:
Thematisch
hat
meine
abschließende
Frage
jetzt
nichts
mit
HOLLENTHON
zu
tun.
Haris:
The
last
question
has
nothing
to
do
with
HOLLENTHON.
ParaCrawl v7.1
Eine
abschließende
Frage,
in
ihre
eigene
Zukunft
geblickt.
One
final
question,
about
your
own
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
keine
abschließende
Frage.
I
do
not
have
a
final
question.
EUbookshop v2
Abschließende
Frage:
Wie
oft
wird
man
den
OB
während
der
WM
im
Warsteiner
HockeyPark
sehen?
Final
question:
How
often
will
we
see
the
lord-mayor
in
the
Warsteiner
Hockey
Park
during
the
championship?
ParaCrawl v7.1
Eine
abschließende
Frage:
Es
scheint
unheimlich
viele
verschiedene
Elemente
in
diesem
Spiel
zu
geben.
In
the
end,
there
seem
to
be
an
enormous
number
of
different
things
in
the
game.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
die
abschließende
Frage,
welche
Rolle
der
nationalistische
Faktor
heute
im
politischen
Leben
Russlands
spielt.
Now,
the
final
question:
what
role
is
the
nationalist
factor
now
playing
in
Russia's
political
life?
ParaCrawl v7.1
Die
abschließende
Frage,
Herr
Präsident,
lautet
also:
Gehört
diese
Äußerung
bei
einer
Pressekonferenz
eventuell
zur
Amtsausübung
des
Parlamentsmitglieds?
Mr
President,
the
final
question
is
whether
Mr
Le
Pen
was
in
fact
performing
his
duties
as
a
Member
of
this
House
when
he
made
this
alleged
statement
at
a
press
conference.
Europarl v8
Meine
abschließende
Frage
lautet:
Gibt
es
vielleicht
Opfer
erster
Klasse
und
Opfer
zweiter
Klasse
einer
gescheiterten
Politik?
I
would
end
with
this
question:
are
there
perhaps
first
class
victims
and
second
class
victims
of
a
defective
policy?
Europarl v8
Eine
abschließende
Frage:
Werden
Sie
sich
heute
dazu
verpflichten,
alles
Mögliche
zu
tun,
um
eine
Ausgewogenheit
von
Männern
und
Frauen
bei
der
Besetzung
des
nächsten
Kollegiums
der
Kommission
zu
erreichen?
One
final
question:
will
you
commit
yourself
today
to
doing
everything
possible
to
bring
about
a
proper
gender
balance
in
the
next
College
of
the
Commission?
Europarl v8
Wenn
meine
Informationen
stimmen
-
und
das
soll
meine
abschließende
Frage
sein
-,
dann
ist
es
aber
so,
daß
diese
Beratergruppe
nur
noch
bis
Juni
arbeitet
und
eine
ganze
Menge
anderer
Arbeitsaufträge
hat.
If
my
information
is
correct
-
and
this
is
my
last
question
-
the
situation
is
that
this
advisory
group
will
only
be
working
until
June
and
that
it
has
a
whole
lot
of
other
jobs
to
do
too.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
eine
abschließende
Frage
stellen:
Was
wollen
Sie,
Herr
Ratspräsident,
diesen
EU-Bürgern
sagen?
I
would
like
to
ask
a
closing
question:
What
are
you,
Mr
President-in-Office,
going
to
say
to
these
EU
citizens?
Europarl v8
Die
abschließende
Frage
ist,
ob
nach
der
Ablösung
der
derzeitigen
irakischen
Regierung
aufgrund
einer
Militäraktion
die
Politik
in
der
Region
moderater
oder
extremer
werden
wird.
The
final
question
is:
if
the
present
government
in
Iraq
is
replaced
as
a
result
of
military
intervention,
will
that
make
the
politics
of
the
region
more
moderate
or
will
it
make
the
politics
of
the
region
more
extreme?
Europarl v8
Ich
habe
eine
abschließende
Frage,
die
vielleicht
nicht
jetzt
beantwortet
wird,
die
aber
im
Ausschuss
für
Kultur,
Jugend,
Bildung,
Medien
und
Sport
wieder
aufgeworfen
wird.
I
have
one
final
question
which
perhaps
will
not
be
answered
now,
but
which
will
recur
in
the
Committee
on
Culture,
Youth,
Education,
the
Media
and
Sport.
Europarl v8
Jedenfalls
möchte
ich,
bevor
ich
eine
abschließende
Frage
stelle,
sagen,
dass
die
Mitglieder
der
Delegation
für
die
Beziehungen
zu
den
Ländern
Südamerikas
und
dem
MERCOSUR
gerade
aus
Brasilien
zurückgekehrt
sind.
In
any
event,
I
would
like
to
say,
before
asking
one
last
question,
that
the
members
of
the
Delegation
for
relations
with
the
countries
of
South
America
and
Mercosur
have
just
returned
from
Brasilia.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
gilt
ab
dem
Zeitpunkt,
an
dem
eine
Person
von
den
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
durch
amtliche
Mitteilung
oder
auf
sonstige
Art
und
Weise
davon
in
Kenntnis
gesetzt
wird,
dass
sie
einer
Straftat
verdächtigt
oder
beschuldigt
wird,
bis
zum
Abschluss
des
Verfahrens,
worunter
die
abschließende
Klärung
der
Frage
zu
verstehen
ist,
ob
der
Verdächtigte
oder
Beschuldigte
die
Straftat
begangen
hat,
einschließlich
gegebenenfalls
der
Verurteilung
und
der
Entscheidung
über
ein
eingelegtes
Rechtsmittel.
This
Directive
applies
from
the
time
a
person
is
made
aware
by
the
competent
authorities
of
a
Member
State,
by
official
notification
or
otherwise,
that
he
is
suspected
or
accused
of
having
committed
a
criminal
offence
until
the
conclusion
of
the
proceedings,
which
is
understood
to
mean
the
final
determination
of
the
question
whether
the
suspected
or
accused
person
has
committed
the
offence,
including,
where
applicable,
sentencing
and
the
resolution
of
any
appeal.
TildeMODEL v2018
Meine
abschließende
Frage
lautet:
Warum
soll
das
Europäische
Parlament
festlegen,
daß
jede
Frau
in
ganz
Europa
acht
Wochen
nach
der
Geburt
zuhause
bleiben
muß?
My
final
question
is:
Why
should
the
European
Parliament
decide
that
every
woman
in
the
whole
of
Europe
must
have
eight
weeks
off
work
when
she
has
had
a
child?
Europarl v8