Übersetzung für "Abschließende frage" in Englisch

Ich möchte eine abschließende Frage hinzufügen.
I would like to add one final question.
Europarl v8

Weil die Zeit zu Ende geht, eine abschließende Frage an den Kommissar.
My time is running out, so I will end with a question to the Commissioner.
Europarl v8

Ich möchte dem Kommissar eine abschließende Frage stellen.
I want to ask the Commissioner one final question.
Europarl v8

E: Ich habe eine abschließende Frage, Sir Oliver.
E: I have a last question, Sir Oliver.
ParaCrawl v7.1

Eine abschließende Frage wurde dann zum Präsidenten aufgeworfen.
A final question was then posed to the President.
ParaCrawl v7.1

Die zumeist abschließende Frage des Bewerbungsgesprächs ist zugleich auch eine der schwierigen Bewerbungsfragen.
The question generally asked at the end of the interview is also of the difficult interview questions.
ParaCrawl v7.1

Haris: Thematisch hat meine abschließende Frage jetzt nichts mit HOLLENTHON zu tun.
Haris: The last question has nothing to do with HOLLENTHON.
ParaCrawl v7.1

Eine abschließende Frage, in ihre eigene Zukunft geblickt.
One final question, about your own future.
ParaCrawl v7.1

Ich habe keine abschließende Frage.
I do not have a final question.
EUbookshop v2

Abschließende Frage: Wie oft wird man den OB während der WM im Warsteiner HockeyPark sehen?
Final question: How often will we see the lord-mayor in the Warsteiner Hockey Park during the championship?
ParaCrawl v7.1

Eine abschließende Frage: Es scheint unheimlich viele verschiedene Elemente in diesem Spiel zu geben.
In the end, there seem to be an enormous number of different things in the game.
ParaCrawl v7.1

Bleibt die abschließende Frage, welche Rolle der nationalistische Faktor heute im politischen Leben Russlands spielt.
Now, the final question: what role is the nationalist factor now playing in Russia's political life?
ParaCrawl v7.1

Die abschließende Frage, Herr Präsident, lautet also: Gehört diese Äußerung bei einer Pressekonferenz eventuell zur Amtsausübung des Parlamentsmitglieds?
Mr President, the final question is whether Mr Le Pen was in fact performing his duties as a Member of this House when he made this alleged statement at a press conference.
Europarl v8

Meine abschließende Frage lautet: Gibt es vielleicht Opfer erster Klasse und Opfer zweiter Klasse einer gescheiterten Politik?
I would end with this question: are there perhaps first class victims and second class victims of a defective policy?
Europarl v8

Eine abschließende Frage: Werden Sie sich heute dazu verpflichten, alles Mögliche zu tun, um eine Ausgewogenheit von Männern und Frauen bei der Besetzung des nächsten Kollegiums der Kommission zu erreichen?
One final question: will you commit yourself today to doing everything possible to bring about a proper gender balance in the next College of the Commission?
Europarl v8

Wenn meine Informationen stimmen - und das soll meine abschließende Frage sein -, dann ist es aber so, daß diese Beratergruppe nur noch bis Juni arbeitet und eine ganze Menge anderer Arbeitsaufträge hat.
If my information is correct - and this is my last question - the situation is that this advisory group will only be working until June and that it has a whole lot of other jobs to do too.
Europarl v8

Ich möchte noch eine abschließende Frage stellen: Was wollen Sie, Herr Ratspräsident, diesen EU-Bürgern sagen?
I would like to ask a closing question: What are you, Mr President-in-Office, going to say to these EU citizens?
Europarl v8

Die abschließende Frage ist, ob nach der Ablösung der derzeitigen irakischen Regierung aufgrund einer Militäraktion die Politik in der Region moderater oder extremer werden wird.
The final question is: if the present government in Iraq is replaced as a result of military intervention, will that make the politics of the region more moderate or will it make the politics of the region more extreme?
Europarl v8

Ich habe eine abschließende Frage, die vielleicht nicht jetzt beantwortet wird, die aber im Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport wieder aufgeworfen wird.
I have one final question which perhaps will not be answered now, but which will recur in the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport.
Europarl v8

Jedenfalls möchte ich, bevor ich eine abschließende Frage stelle, sagen, dass die Mitglieder der Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Südamerikas und dem MERCOSUR gerade aus Brasilien zurückgekehrt sind.
In any event, I would like to say, before asking one last question, that the members of the Delegation for relations with the countries of South America and Mercosur have just returned from Brasilia.
Europarl v8

Diese Richtlinie gilt ab dem Zeitpunkt, an dem eine Person von den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats durch amtliche Mitteilung oder auf sonstige Art und Weise davon in Kenntnis gesetzt wird, dass sie einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird, bis zum Abschluss des Verfahrens, worunter die abschließende Klärung der Frage zu verstehen ist, ob der Verdächtigte oder Beschuldigte die Straftat begangen hat, einschließlich gegebenenfalls der Verurteilung und der Entscheidung über ein eingelegtes Rechtsmittel.
This Directive applies from the time a person is made aware by the competent authorities of a Member State, by official notification or otherwise, that he is suspected or accused of having committed a criminal offence until the conclusion of the proceedings, which is understood to mean the final determination of the question whether the suspected or accused person has committed the offence, including, where applicable, sentencing and the resolution of any appeal.
TildeMODEL v2018

Meine abschließende Frage lautet: Warum soll das Europäische Parlament festlegen, daß jede Frau in ganz Europa acht Wochen nach der Geburt zuhause bleiben muß?
My final question is: Why should the European Parliament decide that every woman in the whole of Europe must have eight weeks off work when she has had a child?
Europarl v8