Übersetzung für "Abhängig vom erfolg" in Englisch

Abhängig vom Erfolg der Operation, sollten anschließend die Städte Princeton und New Brunswick angegriffen werden.
Depending on the success of the operation, the Americans would possibly follow up with separate attacks on Princeton and New Brunswick.
Wikipedia v1.0

Die Summe kann sich um eine weitere Million Euro erhöhen, abhängig vom Erfolg des Klubs.
It will be able to be increased in size to 10,000 capacity depending on the club's success.
WikiMatrix v1

Abhängig vom Erfolg der Operation sollten anschließend die Städte Princeton und New Brunswick angegriffen werden.
Depending on the success of the operation, the Americans would possibly follow up with separate attacks on Princeton and New Brunswick.
WikiMatrix v1

Die Fahrzeugdaten werden dann abwechselnd abhängig vom Erfolg des letzten Schreibens in einen der Blöcke geschrieben.
The vehicle data are then alternately written into one of the blocks, depending on the success of the last writing.
EuroPat v2

Abhängig vom Erfolg (wie hat sich DOP diff verändert) wird weiter verfahren.
Depending on the success (how has DOP diff changed), the process continues.
EuroPat v2

Abhängig vom Erfolg dieses Innovationsprogramms hält es der Aus­schuss für erwägenswert, den Umfang der expliziten KMU-Förderung von derzeit 15% weiter zu erhöhen, insbesondere auch im Hinblick auf die Bedürfnisse der neuen Mitgliedstaaten.
Depending on the success of this innovation programme, the Committee feels it would be worth considering a further increase in the share of explicit SME support from its current level of 15%, not least given the requirements of the new Member States.
TildeMODEL v2018

Abhängig vom Erfolg dieses Innovationsprogramms hält es der Aus­schuss für erwägenswert, den Umfang der expliziten KMU-Förderung von derzeit 15% weiter zu erhöhen, insbesondere auch im Hin­blick auf die Bedürfnisse der neuen Mitgliedstaaten.
Depending on the success of this innovation programme, the Committee feels it would be worth considering a further increase in the share of explicit SME support from its current level of 15%, not least given the requirements of the new Member States.
TildeMODEL v2018

Abhängig vom Erfolg dieses Innovationsprogramms hält es der Aus­schuss für erwägenswert, den Umfang der expli­ziten KMU-Förderung von derzeit 15% weiter zu erhöhen, insbesondere auch im Hin­blick auf die Bedürfnisse der neuen Mitgliedstaaten.
Depending on the success of this innovation programme, the Committee feels it would be worth considering a further increase in the share of explicit SME support from its current level of 15%, not least given the requirements of the new Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahme erfolgt in Form von strukturierten Finanzierungen, deren Rückzahlungsbedingungen zum Teil abhängig vom Erfolg der finanzierten Projekte sind.
This action takes the form of structured financing with reimbursement conditions partially tied to the success of the financed projects.
EUbookshop v2

In einer realen Anwendung sollten Sie prÃ1?4fen, ob error aufgetreten sind (der Fehlerparameter ist nicht undefined, wenn Fehler aufgetreten sind) und die Antwortcodes abhängig vom Erfolg oder Misserfolg der Abfrage senden.
In a real application, you should check if there were errors (the error parameter will not be undefined if errors occurred) and send response codes dependent upon the success or failure of the query.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Erfolg sowie der Geschwindigkeit der Restrukturierung und Integration ist nach Einschätzung des Managements ein zusätzliches EBITDA von USD 1 bis 4 Mio. möglich, da wie bereits bei zahlreichen Akquisitionen zuvor beachtliche Skaleneffekte und Synergien genutzt werden können.
Depending on the speed and success of restructuring and integration, management expects an additional EBITDA of USD 1 to 4 million, based on unlocking substantial synergies and economies of scale as proven in numerous acquisitions before.
ParaCrawl v7.1

Heute beginnt die Tätigkeit der Internationalen ITB Berlin für Tourismus, der größten Tourismus-Messe der Welt ist und nannte die Gipfel der Welt Tourismus und wird bis zum 11. März fortsetzen, sagte Abdel Nour, dass er optimistisch für die Rückkehr des Tourismus Leben und zurück ist in den normalen in der nächsten Zeit, und betonte die Kombination aller Bemühungen, die Branche und aus der Krise ermutigen, behauptete er, dass die Zukunft des Tourismus in Ägypten abhängig vom Erfolg der Beteiligung Ägyptens an dieser Show ist.
Today begins the activities of International ITB Berlin for Tourism, which is the largest tourism show in the world and called the top of the world tourism and will continue until March 11, Abdel Nour said that he is optimistic for the return of tourism life and back to normal in the coming period, stressing the combination of all efforts to encourage the sector and out of this crisis, He asserted that the future of tourism in Egypt is dependent on the success of Egypt's participation in this show.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass sie möglicherweise Monate entfernt sind oder abgesagt werden, abhängig vom Erfolg der bereits ausgestrahlten Shows.
This means they could be months away or may end up getting cancelled depending on the success of the shows already out.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Erfolg der ersten Bohrkampagne und den entsprechenden Oberflächenaktivitäten beabsichtigt das Unternehmen eine zweite Runde an Definierungsbohrungen durchzuführen.
Contingent on the success of the initial drill campaign and the corresponding surface programs, the company plans to continue with a second phase of definition drilling.
ParaCrawl v7.1

Handwerksfähigkeiten Biochemie Hergestellte (blaue) Prototyp-Stims, -Aufputscher und -Medipacks ab Stufe 401 bringen jetzt, abhängig vom Erfolg, Stapel mit 3 oder 4 anstatt 1 oder 2 Gegenständen.
Crafted level 401+ Prototype (blue) quality Stims, Adrenals, and Medpacs now yield stacks of 3 or 4 rather than 1 or 2, depending on success type.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Erfolg erscheint die individuelle gesellschaftliche Stellung, und damit die Chance auf eine optimale Bildung, Gesundheit oder Altersvorsorge.
Depending on success, the individual‘s social position appears, and thus the chance of an optimal education, health or retirement provision.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe dieser freiwilligen Leistung, auf die kein Rechtsanspruch besteht, ist abhängig vom Unternehmensergebnis und -erfolg.
The amount of this voluntary benefit, which there is no legal entitlement to, depends on the company's results and success.
ParaCrawl v7.1

Ergänzend oder alternativ kann eine solche Anpassung auch abhängig vom anliegenden Motormoment erfolgen.
In addition or as an alternative, such an adjustment can also be dependant on the engine torque applied.
EuroPat v2

Der Wechsel zwischen verschiedenen Speisungen kann dabei abhängig vom jeweiligen Szenario erfolgen.
Changing between different feed here may take place in dependence on the respective scenario.
EuroPat v2

Abhängig vom gewählten Verfahren erfolgen die notwendigen Buchungen des Produktions- und Vertriebsprozesses automatisch.
Depending on the method selected, the required postings of the production and sales process are automatically performed.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz und die Auswahl der Präparate müssten in Abhängigkeit vom aktuellen Hautbefund erfolgen.
Application and selection of preparations have to be performed in dependence on the current skin findings.
ParaCrawl v7.1

Diese Gebiete werden immer wieder neu gezeichnet in Abhängigkeit vom Erfolg oder Scheitern der wetteifernden Methoden.
The territories are always being redrawn depending on the success or failure of the contending methods.
ParaCrawl v7.1

Damit könnte, in Abhängigkeit vom Erfolg der Strategien zur Stärkung der Energieeffizienz, ungefähr 35-40 % des gesamten Energieverbrauchs in der EU gedeckt und ein maßgeblicher Beitrag zur Erreichung des 20 %-Ziels für die Stromerzeugung aus erneuerbaren Energien geleistet werden.
This would account for approximately 35-40% of overall electricity consumption in the EU, depending on the success of community policies on electricity efficiency, and would contribute significantly to the fulfilment of the 20% target for energy generation from renewables.
TildeMODEL v2018

Dieses Verschwenken um die zweite Achse kann abhängig vom Förderdruck erfolgen, so daß die Vorkompression bzw. Vorexpansion abhängig vom Druckgefälle erfolgt und somit sowohl bezüglich des Wirkungsgrades als auch bezüglich der Geräuscherzeugung eine optimale Situation erzielt wird.
This swivelling around the second axis can be effected as a function of the delivery pressure, such that the precompression or pre-expansion takes place as a function of the pressure gradient and thus an optimal situation is achieved both with regard to efficiency and also noise production.
EuroPat v2

Durch den Patientenmonitor 23 kann über eine Messsequenzsteuerung 24 eine Triggerung des Messvorganges in Abhängigkeit vom EKG erfolgen.
The measuring process can be triggered by monitor 23 via a sequence control 24 as a function of the EKG.
EuroPat v2

Die Zudosierung kann in Abhängigkeit vom adaptierten Instrument erfolgen und beträgt im Mittel l Gramm pro Instrument und Injektionszyklus.
The metering can occur dependent on the adapted instrument and amounts to about 1 gram per instrument in the injection cycle on average.
EuroPat v2

Die Zudosierung kann in Abhängigkeit vom adaptierten Instrument erfolgen und beträgt im Mittel 1 Gramm pro Instrument und Injektionszyklus.
The metering can occur dependent on the adapted instrument and amounts to about 1 gram per instrument in the injection cycle on average.
EuroPat v2

Alternativ können auch im Steuerkanal FIC für alle im Gleichwellennetz gesendeten regionalen Programme die Zuweisungen des Mono-Übertragungskanals in Abhängigkeit vom Empfangsort erfolgen.
Alternatively the mapping of the mono transmission channel in dependence on the reception location can be also effected via the control channel FIC for all regional programs transmitted in the common-wave broadcasting network.
EuroPat v2

Die Umschaltung vom Betrieb mit Zusatzventil auf den Betrieb mit Hauptventil und umgekehrt muß für jeden Zylinder in Abhängigkeit vom Arbeitstakt erfolgen, beispielsweise in der Ausstoßphase oder in der Kompressionsphase.
The switch from operation with the additional valve to operation with the main valve and vice versa must take place as a function of the work cycle for each cylinder, for example in the exhaust phase or the compression phase.
EuroPat v2

Die Umschaltung kann auch in Abhängigkeit vom thermischen Rauschen erfolgen, wenn der Betrag des Wichtungsfaktors einen vorgegebenen Wert überschreitet.
The change-over can also occur as a function of thermal noises when the amount of the weighting factor exceeds a predetermined value.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann beispielsweise die Einteilung in den ersten und zweiten Teil dergestalt abhängig vom Betriebszustand erfolgen, dass für den Fahrer im jeweiligen Betriebszustand notwendige Informationen überhaupt oder ausreichend gut dargestellt werden, während andere Informationen durch die Drehung in den Hintergrund geraten.
In this way, the division into the first and the second part can, for example, be performed in dependence on the operating state in such a way that information which is required by the driver in the respective operating state is still sufficiently well displayed, while other information is moved into the background owing to the rotation.
EuroPat v2

Die Ansteuerung einer solchen Kupplung kann händisch - mechanisch, elektromotorisch oder elektronisch - oder automatisch in Abhängigkeit vom gewählten Tubus erfolgen.
Such a clutch can be controlled manually (mechanically, by an electric motor or electronically), or automatically depending on the tube chosen.
EuroPat v2