Übersetzung für "16. juni" in Englisch
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
dem
16.
Juni
2010,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday,
16
June
2010.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Juni
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
June
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Juni
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
June
2004.
DGT v2019
Die
Gemeinsame
Maßnahme
betreffend
neue
synthetische
Drogen
vom
16.
Juni
1997
wird
aufgehoben.
The
Joint
Action
on
New
Synthetic
Drugs
of
16
June
1997
is
hereby
repealed.
DGT v2019
Die
Abstimmung
wird
am
Mittwoch,
den
16.
Juni
2010
stattfinden.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
16
June
2010.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
16.
Juni
2010,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday,
16
June
2010.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
am
Mittwoch,
den
16.
Juni
2010,
stattfinden.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
16
June
2010.
Europarl v8
Am
Morgen
des
16.
Juni
1976
verließen
Tausende
Jugendliche
aus
Soweto
die
Schulen.
So
on
the
morning
of
June
16,
1976,
thousands
of
kids
from
the
township
of
Soweto
walked
out
of
schools.
TED2020 v1
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
16.
Juni
2003
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
16
June
2003.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
wenden
diese
Vorschriften
ab
16.
Juni
1996
an.
Member
States
shall
apply
these
provisions
from
16
June
1996.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Bestimmungen
ab
16.
Juni
2003
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
16
June
2003.
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
hat
seinen
gemeinsamen
Standpunkt
am
16.
Juni
1998
angenommen.
The
Council
adopted
its
common
position
on
16
June
1998.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
am
16.
Juni
alle
vier
Abänderungen
des
Parlaments
einstimmig
angenommen.
The
Council
on
16
June
adopted
by
unanimity
all
4
amendments
voted
by
Parliament.
TildeMODEL v2018
Die
Konsultation
laufe
bis
zum
16.
Juni.
The
consultation
will
be
open
until
16
June.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
16.
Juni
1999
erörtert.
This
document
will
be
examined
at
the
meeting
on
16
June
1999.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
16.
Juni
2005
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
meeting
on
16
June.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Juni
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
June
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Juni
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
June
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Juni
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
June
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Juni
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
June
2007.
DGT v2019
Diese
Unterlagen
wurden
am
16.
Juni
2004
eingereicht.
These
were
provided
on
16
June
2004.
DGT v2019
Diese
Dokumente
wurden
am
16.
Juni
2004
übermittelt.
These
were
provided
on
16
June
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Juni
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
June
2010.
DGT v2019