Übersetzung für "Überweisung des betrages" in Englisch

Bitte benachrichtigen Sie uns nach Überweisung des Betrages.
Please notify us after transferring the amount. Offer validity
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung per Giropay erfolgt durch direkte Überweisung des Betrages an uns.
Payments using the Giropay system are effected by directly transferring the amount to us.
ParaCrawl v7.1

Die Freigabe, einschließlich der Überweisung des Betrages, erfolgt innerhalb von einem Geschäftstag.
The release, including the transfer, will take one banking day.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 2003 übermi elte die Kommission die Kopie eines Schreibens an den Beschwerdeführer, in dem sie die Überweisung des umstri enen Betrages auf dessen Konto bestätigte.
In July 2003, the Commission sent a copy of a le er that it had addressed to the complainant confirming payment of the contested amount to the complainant’s bank account.
EUbookshop v2

Die Kursgebühr beträgt zurzeit zirka 98 Euro (zzgl. der Bankgebühren, die für die Überweisung des Betrages anfallen).
The course fee is presently approximately € 98 (plus bank fees for transferring the money).
ParaCrawl v7.1

Die Voranmeldung muss bis zum 26. August erfolgen und wird durch Überweisung des kompletten Betrages auf das Veranstalterkonto bis zum 29. August gültig und damit verbindlich.
Pre-Registration is possible up to the 26th of August and is valid by bank transfer of the full fee amount until the 29th of August on the account of the organizer - and is non-refundable.
ParaCrawl v7.1

Es ist für die Kunden nun mal einfacher, ein Fahrrad für 1500 Euro zu kaufen, wenn pro Monat nur 150 Euro bezahlt werden müssen, anstelle einer Überweisung des gesamten Betrages auf einmal.
After all, it's easier for customers to buy a 1500 euro bicycle paying 150 euro a month, instead of transferring the whole 1500 at once.
ParaCrawl v7.1

Die Voranmeldung muss bis zum 16. November erfolgen und wird durch Überweisung des kompletten Betrages innerhalb der Anmeldefrist auf das Veranstalterkonto gültig und damit verbindlich.
Pre-Registration is possible up to the 16th of November and is valid by bank transfer of the full fee amount on the account of the organizer within registration period - and is non-refundable.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall erhaltet ihr von uns vorab eine Rechnung zuzüglich 3,- Euro für den Versand, mit der Bitte um Überweisung des offenen Betrages.
In this case you will be invoiced plus 3,- Euros postage & packing which you should transfer in advance.
ParaCrawl v7.1

Die Überweisung des hinterlegten Betrags erfolgt auf Antrag, auf Ansuchen oder von Amts wegen.
Such disbursement of funds may be made upon application, request or ex officio.
ParaCrawl v7.1

Da der genannte Grundsatz der Überweisung des vollen Betrags auf nationaler Ebene weithin Anwendung und allgemein breite Unterstützung findet61, sollte im Neuen Rechtsrahmen für den Zahlungsverkehr zudem festgelegt werden, dass der vom Auftraggeber überwiesene Betrag dem Konto des Empfängers in voller Höhe gutzuschreiben ist.
In addition, as this "full amount" principle is largely used at national level and meets with overall broad support61, it should be established in the New Legal Framework for Payments that the full amount transferred by the originator should be credited to the beneficiary’s account.
TildeMODEL v2018

Artikel 8 (3) b) der Gebührenordnung bestimmt: "Gilt eine Gebührenzahlung... erst nach Ablauf der Frist als eingegangen, innerhalb der sie hätte erfolgen müssen, so gilt diese Frist als eingehalten, wenn dem Amt nachgewiesen wird, daß der Einzahler spätestens 10 Tage vor Ablauf der genannten Frist in einem Vertragsstaat: b) einen Auftrag zur Überweisung des zu entrichtenden Betrags einem Bankinstitut oder Postscheckamt formgerecht erteilt hat".
Article 8(3)(b) RFees states: "Where... payment of a fee is not considered to have been made until after expiry of the period in which it should have been made, it shall be considered that this period has been observed if evidence is provided to the Office that the person who made the payment fulfilled one of the following conditions in a Contracting State not later than ten days before the expiry of such period:... (b) he duly gave an order to a banking establishment or a post office to transfer the amount of the payment".
ParaCrawl v7.1

Üblicherweise fragen die Personen, die diese Nachrichten versenden, nach einer Überweisung des Betrags über ein Unternehmen wie Western Union oder ein anderes Geldtransferunternehmen.
Usually the people sending these message ask for the money to be sent through a company such as Western Union, or another money-sender.
ParaCrawl v7.1

Den Antrag auf Überweisung des hinterlegten Betrags kann der Gläubiger persönlich oder sein Vertreter in den Amtsräumen des zuständigen Notars auf einem von der Notarkammer für diesen Zweck bestimmten Formblatt stellen, indem er dieses lückenlos ausfüllt.
The application for disbursement shall be made on a standard form issued by the MOKK and completed in full detail, and submitted to the competent notary at his office in person or by a representative.
ParaCrawl v7.1

Paragraph 14: Zahlung 1. Zahlung soll gegen Vorauskasse bei Ablieferung der gekauften Waren erfolgen oder wenn es ausdrücklich und schritflich vereinbart worden ist, innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum, pro gesetzliches Zahlingsmittel bei Van Rijsoort B.V. oder durch Überweisung des schuldigen Betrags auf die IBAN-Nummer NL 67 RABO 0111 9341 33 von Van Rijsoort B.V. in Dongen in den Niederlanden.
Article 14: Payment 1. Payment is ought to take place either cash on delivery or, if such is definite agreed upon in writing, within 30 days after date of invoice, by legal tender at the office of Van Rijsoort BV, or by transfer of the amount due, to bank account number 11.19.34.133 of Van Rijsoort BV in Dongen, The Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Binnen weniger Tage ab Zusendung der erforderlichen Angaben und der Überweisung des Betrags können Sie in dem von Ihnen bestimmten Briefkasten die Geschenkkarte erwarten.
You can expect to find your gift card in your letter box within a few days of sending the specified information and making the payment.
ParaCrawl v7.1

Wird mithin eine Beschwerdegebühr irrtümlich auf ein Bankkonto des Deutschen Patent- und Markenamts (DPMA) überwiesen, so kann weder der Tag, an dem der überwiesene Betrag auf dem Konto des DPMA gutgeschrieben wird, noch der Tag, an dem der Auftrag zur Überweisung des Betrags an das DPMA erteilt wurde, zur Feststellung des fristgemäßen Zahlungseingangs einer beim EPA fälligen Gebühr berücksichtigt werden (s. T 45/94 und T 1130/98).
Thus, where an appeal fee was mistakenly transferred to a bank account held by the German Patent Office (GPO), neither the date on which the transfer was entered in the GPO's account nor the date on which the order to transfer the amount to the GPO was issued could be taken into account to establish whether a fee due to the EPO had been paid in due time (see T 45/94 and T 1130/98).
ParaCrawl v7.1

Ein Antrag auf Überweisung (also eine Banküberweisung) ist ein besonderes Dokument, in dem der Kunde die Überweisung des entsprechenden Betrags zur Begleichung der Konten des Überweisenden (gekapselte Dokumente) verlangt.
An application for a bank transfer (in other words, a bank transfer instruction) is a special document in which the client asks for the transfer of the corresponding amount of funds to pay for the accounts of the remitter (encapsulated documents).
ParaCrawl v7.1