Translation of "Überweisung des betrages" in English
Bitte
benachrichtigen
Sie
uns
nach
Überweisung
des
Betrages.
Please
notify
us
after
transferring
the
amount.
Offer
validity
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
per
Giropay
erfolgt
durch
direkte
Überweisung
des
Betrages
an
uns.
Payments
using
the
Giropay
system
are
effected
by
directly
transferring
the
amount
to
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Freigabe,
einschließlich
der
Überweisung
des
Betrages,
erfolgt
innerhalb
von
einem
Geschäftstag.
The
release,
including
the
transfer,
will
take
one
banking
day.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
2003
übermi
elte
die
Kommission
die
Kopie
eines
Schreibens
an
den
Beschwerdeführer,
in
dem
sie
die
Überweisung
des
umstri
enen
Betrages
auf
dessen
Konto
bestätigte.
In
July
2003,
the
Commission
sent
a
copy
of
a
le
er
that
it
had
addressed
to
the
complainant
confirming
payment
of
the
contested
amount
to
the
complainant’s
bank
account.
EUbookshop v2
Die
Kursgebühr
beträgt
zurzeit
zirka
98
Euro
(zzgl.
der
Bankgebühren,
die
für
die
Überweisung
des
Betrages
anfallen).
The
course
fee
is
presently
approximately
€
98
(plus
bank
fees
for
transferring
the
money).
ParaCrawl v7.1
Die
Voranmeldung
muss
bis
zum
26.
August
erfolgen
und
wird
durch
Überweisung
des
kompletten
Betrages
auf
das
Veranstalterkonto
bis
zum
29.
August
gültig
und
damit
verbindlich.
Pre-Registration
is
possible
up
to
the
26th
of
August
and
is
valid
by
bank
transfer
of
the
full
fee
amount
until
the
29th
of
August
on
the
account
of
the
organizer
-
and
is
non-refundable.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
die
Kunden
nun
mal
einfacher,
ein
Fahrrad
für
1500
Euro
zu
kaufen,
wenn
pro
Monat
nur
150
Euro
bezahlt
werden
müssen,
anstelle
einer
Überweisung
des
gesamten
Betrages
auf
einmal.
After
all,
it's
easier
for
customers
to
buy
a
1500
euro
bicycle
paying
150
euro
a
month,
instead
of
transferring
the
whole
1500
at
once.
ParaCrawl v7.1
Die
Voranmeldung
muss
bis
zum
16.
November
erfolgen
und
wird
durch
Überweisung
des
kompletten
Betrages
innerhalb
der
Anmeldefrist
auf
das
Veranstalterkonto
gültig
und
damit
verbindlich.
Pre-Registration
is
possible
up
to
the
16th
of
November
and
is
valid
by
bank
transfer
of
the
full
fee
amount
on
the
account
of
the
organizer
within
registration
period
-
and
is
non-refundable.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
erhaltet
ihr
von
uns
vorab
eine
Rechnung
zuzüglich
3,-
Euro
für
den
Versand,
mit
der
Bitte
um
Überweisung
des
offenen
Betrages.
In
this
case
you
will
be
invoiced
plus
3,-
Euros
postage
&
packing
which
you
should
transfer
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Die
Überweisung
des
hinterlegten
Betrags
erfolgt
auf
Antrag,
auf
Ansuchen
oder
von
Amts
wegen.
Such
disbursement
of
funds
may
be
made
upon
application,
request
or
ex
officio.
ParaCrawl v7.1
Da
der
genannte
Grundsatz
der
Überweisung
des
vollen
Betrags
auf
nationaler
Ebene
weithin
Anwendung
und
allgemein
breite
Unterstützung
findet61,
sollte
im
Neuen
Rechtsrahmen
für
den
Zahlungsverkehr
zudem
festgelegt
werden,
dass
der
vom
Auftraggeber
überwiesene
Betrag
dem
Konto
des
Empfängers
in
voller
Höhe
gutzuschreiben
ist.
In
addition,
as
this
"full
amount"
principle
is
largely
used
at
national
level
and
meets
with
overall
broad
support61,
it
should
be
established
in
the
New
Legal
Framework
for
Payments
that
the
full
amount
transferred
by
the
originator
should
be
credited
to
the
beneficiary’s
account.
TildeMODEL v2018
Artikel
8
(3)
b)
der
Gebührenordnung
bestimmt:
"Gilt
eine
Gebührenzahlung...
erst
nach
Ablauf
der
Frist
als
eingegangen,
innerhalb
der
sie
hätte
erfolgen
müssen,
so
gilt
diese
Frist
als
eingehalten,
wenn
dem
Amt
nachgewiesen
wird,
daß
der
Einzahler
spätestens
10
Tage
vor
Ablauf
der
genannten
Frist
in
einem
Vertragsstaat:
b)
einen
Auftrag
zur
Überweisung
des
zu
entrichtenden
Betrags
einem
Bankinstitut
oder
Postscheckamt
formgerecht
erteilt
hat".
Article
8(3)(b)
RFees
states:
"Where...
payment
of
a
fee
is
not
considered
to
have
been
made
until
after
expiry
of
the
period
in
which
it
should
have
been
made,
it
shall
be
considered
that
this
period
has
been
observed
if
evidence
is
provided
to
the
Office
that
the
person
who
made
the
payment
fulfilled
one
of
the
following
conditions
in
a
Contracting
State
not
later
than
ten
days
before
the
expiry
of
such
period:...
(b)
he
duly
gave
an
order
to
a
banking
establishment
or
a
post
office
to
transfer
the
amount
of
the
payment".
ParaCrawl v7.1
Üblicherweise
fragen
die
Personen,
die
diese
Nachrichten
versenden,
nach
einer
Überweisung
des
Betrags
über
ein
Unternehmen
wie
Western
Union
oder
ein
anderes
Geldtransferunternehmen.
Usually
the
people
sending
these
message
ask
for
the
money
to
be
sent
through
a
company
such
as
Western
Union,
or
another
money-sender.
ParaCrawl v7.1
Den
Antrag
auf
Überweisung
des
hinterlegten
Betrags
kann
der
Gläubiger
persönlich
oder
sein
Vertreter
in
den
Amtsräumen
des
zuständigen
Notars
auf
einem
von
der
Notarkammer
für
diesen
Zweck
bestimmten
Formblatt
stellen,
indem
er
dieses
lückenlos
ausfüllt.
The
application
for
disbursement
shall
be
made
on
a
standard
form
issued
by
the
MOKK
and
completed
in
full
detail,
and
submitted
to
the
competent
notary
at
his
office
in
person
or
by
a
representative.
ParaCrawl v7.1
Paragraph
14:
Zahlung
1.
Zahlung
soll
gegen
Vorauskasse
bei
Ablieferung
der
gekauften
Waren
erfolgen
oder
wenn
es
ausdrücklich
und
schritflich
vereinbart
worden
ist,
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Rechnungsdatum,
pro
gesetzliches
Zahlingsmittel
bei
Van
Rijsoort
B.V.
oder
durch
Überweisung
des
schuldigen
Betrags
auf
die
IBAN-Nummer
NL
67
RABO
0111
9341
33
von
Van
Rijsoort
B.V.
in
Dongen
in
den
Niederlanden.
Article
14:
Payment
1.
Payment
is
ought
to
take
place
either
cash
on
delivery
or,
if
such
is
definite
agreed
upon
in
writing,
within
30
days
after
date
of
invoice,
by
legal
tender
at
the
office
of
Van
Rijsoort
BV,
or
by
transfer
of
the
amount
due,
to
bank
account
number
11.19.34.133
of
Van
Rijsoort
BV
in
Dongen,
The
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Binnen
weniger
Tage
ab
Zusendung
der
erforderlichen
Angaben
und
der
Überweisung
des
Betrags
können
Sie
in
dem
von
Ihnen
bestimmten
Briefkasten
die
Geschenkkarte
erwarten.
You
can
expect
to
find
your
gift
card
in
your
letter
box
within
a
few
days
of
sending
the
specified
information
and
making
the
payment.
ParaCrawl v7.1
Wird
mithin
eine
Beschwerdegebühr
irrtümlich
auf
ein
Bankkonto
des
Deutschen
Patent-
und
Markenamts
(DPMA)
überwiesen,
so
kann
weder
der
Tag,
an
dem
der
überwiesene
Betrag
auf
dem
Konto
des
DPMA
gutgeschrieben
wird,
noch
der
Tag,
an
dem
der
Auftrag
zur
Überweisung
des
Betrags
an
das
DPMA
erteilt
wurde,
zur
Feststellung
des
fristgemäßen
Zahlungseingangs
einer
beim
EPA
fälligen
Gebühr
berücksichtigt
werden
(s.
T
45/94
und
T
1130/98).
Thus,
where
an
appeal
fee
was
mistakenly
transferred
to
a
bank
account
held
by
the
German
Patent
Office
(GPO),
neither
the
date
on
which
the
transfer
was
entered
in
the
GPO's
account
nor
the
date
on
which
the
order
to
transfer
the
amount
to
the
GPO
was
issued
could
be
taken
into
account
to
establish
whether
a
fee
due
to
the
EPO
had
been
paid
in
due
time
(see
T
45/94
and
T
1130/98).
ParaCrawl v7.1
Ein
Antrag
auf
Überweisung
(also
eine
Banküberweisung)
ist
ein
besonderes
Dokument,
in
dem
der
Kunde
die
Überweisung
des
entsprechenden
Betrags
zur
Begleichung
der
Konten
des
Überweisenden
(gekapselte
Dokumente)
verlangt.
An
application
for
a
bank
transfer
(in
other
words,
a
bank
transfer
instruction)
is
a
special
document
in
which
the
client
asks
for
the
transfer
of
the
corresponding
amount
of
funds
to
pay
for
the
accounts
of
the
remitter
(encapsulated
documents).
ParaCrawl v7.1