Übersetzung für "Übertrieben hoch" in Englisch
Die
Mittel
für
Empfänge
erscheinen
übertrieben
hoch.
The
appropriation
for
entertainment
appears
excessively
high.
EUbookshop v2
So
sind
die
Gebühren
auf
bestimmten
Flughäfen
übertrieben
hoch.
Commissions
charged
at
certain
airports,
for
instance,
are
clearly
excessive.
EUbookshop v2
Diese
Werte
sind
keinesfalls
übertrieben
hoch
und
rechtfertigen
bestimmt
keine
Aenderung
der
Arbeitsbedingungen.
These
levels
are
by
no
means
excessive
and
certainly
do
not
indicate
any
need
to
alter
the
working
conditions.
EUbookshop v2
Aber
ein
Faktor
in
der
Rechnung
stimmte
nicht,
er
war
übertrieben
hoch
angesetzt.
But
there
was
one
factor
in
the
calculation
that
was
valued
altogether
too
highly.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
aktuelle
Anzahl
an
Übertragungen
ist
übertrieben
hoch,
und
das
wäre
gar
nicht
notwendig,
wenn
die
Haushaltsplanung
mit
einer
besseren
Kenntnis
über
die
Bedürfnisse
der
verschiedenen
Sektoren
in
den
jeweiligen
Ländern
durchgeführt
würde.
The
current
number
of
transfers
is
also
excessive
and
would
not
occur
if
the
planning
of
the
budget
was
done
with
a
better
understanding
of
the
needs
of
the
different
sectors
in
the
different
countries.
Europarl v8
Die
betreffenden
Kosten
dürfen
nicht
übertrieben
hoch
sein,
weil
sie
andernfalls
die
Freizügigkeit
behindern
und
in
klarem
Gegensatz
zum
Bosman-Urteil
stehen
würden.
These
costs
cannot
be
excessive
otherwise
they
would
constitute
a
barrier
to
free
movement
and
they
would
clearly
be
in
total
contradiction
of
the
Bosman
judgment.
Europarl v8
Das
hat
zur
Folge,
dass
in
einem
Land,
wo
das
Gehaltsniveau
höchstens
dem
der
EU-Länder
mit
mittlerem
Einkommen
entspricht,
der
Preis
für
einen
neuen
oder
gebrauchten
Pkw
übertrieben
hoch
ist.
This
means
that,
in
a
country
where
wages
are
on
a
par
at
most
with
middle-income
Europe,
the
price
of
vehicles,
whether
new
or
second
hand,
is
exorbitant.
Europarl v8
Solange
die
Schuldenstände
weiter
übertrieben
hoch
sind,
werden
die
Verbraucher
die
Reduzierung
ihrer
Zinskosten
lediglich
als
vorübergehende
Subvention
seitens
der
Fed
wahrnehmen.
As
long
as
the
stock
of
debt
remains
excessive,
consumers
will
dismiss
the
reduction
in
interest
expenses
as
nothing
more
than
a
temporary
subsidy
from
the
Fed.
News-Commentary v14
Die
öffentlichen
Ausgaben
sind
nach
wie
vor
übertrieben
hoch,
obwohl
die
Zahlungsbilanz
von
BiH
sowohl
beim
Handel
als
auch
bei
den
laufenden
Konten
weiterhin
ein
Defizit
aufweist.
Public
spending
remains
excessively
high,
while
on
its
balance
of
payments
BiH
continues
to
run
a
deficit
both
in
the
trade
and
current
accounts.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
derzeitigen
politischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lage
innerhalb
der
Gemeinschaft
und
in
den
assoziierten
und
nichtassoziierten
Entwicklungsländern
erscheinen
die
vorgesehenen
Mittel
übertrieben
hoch.
In
the
present
political,
economic
and
social
circumstances
in
the
Community
and
in
the
associated
and
nonassociated
developing
countries,
the
appropriations
under
this
heading
appear
to
be
particularly
excessive.
EUbookshop v2
Die
Mittel
für
die
Grundgehälter
erscheinen
übertrieben
hoch,
wenn
man
bedenkt,
daß
sich
die
Zivilliste
der
14
Mitglieder
auf
über
4
100
000
ERE
beläuft.
It
is
felt
that
the
appropriation
for
basic
salaries
is
excessive
and
exorbitant
since
the
14
Members
have
a
civil
list
of
5414000
EUA,
broken
down
as
follows:
EUbookshop v2
Daher
ist
an
einigen
Stellen
der
Aufwand
übertrieben
hoch,
in
anderen
Schaltungsteilen
sind
die
sich
aus
der
Theorie
ergebenden
Forderungen
nicht
konsequent
erfüllt.
Therefore
at
some
points
the
expense
is
excessively
high,
and
in
other
units
of
the
circuit
the
requirements
which
theoretical
considerations
would
impose
are
consequently
not
satisfied.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
ihre
Ziele
übertrieben
hoch
setzen,
dann
werden
Sie
nur
ihre
Kunden,
sie
selbst
und
ihr
Management
enttäuschen.
If
you
set
your
goals
too
unreasonably
high
you’ll
just
end
up
disappointing
your
customers,
yourself,
and
your
management.
ParaCrawl v7.1