Übersetzung für "Über dem limit" in Englisch
Wir
sind
1000m
über
dem
Limit.
We're
1,000
yards
past
the
limit
now.
OpenSubtitles v2018
Christopher
Pelant...
sozial
ausgegrenzt,
I.Q.
über
dem
Limit...
Christopher
Pelant:
socially
marginalized,
I.Q.
off
the
charts...
OpenSubtitles v2018
Ja,
schon,
aber...
sie
ist
über
dem
Limit.
I
know.
But,
uh...
she's
at
our
limit.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht...
dass
ich
über
dem
Limit
war.
Look,
I
didn't
realize
that
I
put
you
over
your
credit
limit.
OpenSubtitles v2018
Liegt
der
Betrag
über
dem
Kontaktlos-Limit
von
25€?
Is
the
amount
above
the
contactless
limit
of
€25?
CCAligned v1
Die
Trojan
Tunnel
Company
hat
hohe
Frequenzen
angewendet
die
weit
über
dem
legalen
Limit
liegen.
The
Trojan
Tunnel
Company
has
been
using
high-pitched
frequency
way
the
hell
beyond
the
legal
limit.
OpenSubtitles v2018
Wer
ständig
am
bzw.
über
dem
Limit
fährt,
hat
ein
enormes
Risiko
zu
stürzen.
Those
who
constantly
ride
at
or
beyond
the
limit
are
at
great
risk
of
crashing.
ParaCrawl v7.1
Die
Mobilfunkmasten
wurden
mit
mehr
als
200
Watt
betrieben,
was
am
Boden
zu
Absorptionszahlen
weit
über
dem
SAR
Limit
von
1,6
Watt
pro
Kilogramm
führte.
The
cell
towers
were
operating
at
more
than
200
watts,
producing
ground-level
absorption
figures
far
in
excess
of
the
SAR
limit
of
1.6
watts
per
kilogram.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
bestritten,
dass
er
über
dem
gesetzlichen
Limit
war,
als
er
diese
Handlung
ausführte.
There
is
no
disputing
he
was
over
the
legal
limit
when
he
chose
to
act.
OpenSubtitles v2018
Sind
niemals
über
dem
Tempo-Limit
gefahren
oder
haben
sich
mit
einem
Partner
mit
einer
dubiösen
sexuellen
Vergangenheit
eingelassen?
Never
driven
beyond
the
speed
limit
or
engaged
with
a
partner
of
a
dubious
sexual
history?
OpenSubtitles v2018
Beim
zeitlichen
Ablaufder
Arbeitslosenhilfe
wurden
Veränderungeneingeführt,so
dass
Personen,die
keinen
Anspruch
aufdiese
Hilfehaben,weil
ihr
Einkommen
über
dem
festgelegten
Limit
liegt
oder
siekeine
familiären
Verpflichtungen
besitzen,dennoch
Hilfe
erhaltenkönnen,vorausgesetzt,sie
erfüllen
die
entsprechenden
Bedingungeninnerhalb
eines
Jahres
als
Folge
von
Einkommensverlusten
oder
dem
Einsetzen
familiärer
Verpflichtungen.
Eligibility
for
this
kind
ofassistance
is
in
line
with
EU
regulations.Unemployment
assistance
is
available
for
workers
returning
fromcountries
outside
the
European
Union
or
countries
with
which
anagreement
covering
protection
against
unemployment
has
beenconcluded.
EUbookshop v2
Ist
sie
jedoch
größer
("Ja"),
mündet
der
Ablauf
in
den
Pfad,
der
beim
Schritt
S4
mit
dem
Fall
begonnen
wurde,
daß
der
neue
Zählwert
um
eins
über
dem
Limit
liegt
("Ja"
beim
Schritt
S4).
If,
however,
it
is
greater
("yes"),
the
procedure
follows
the
path
started
in
step
S4
with
the
case
that
the
new
numerical
value
is
one
above
the
limit
("yes"
in
step
S4).
EuroPat v2
Dieses
Problem
kann
man
sich
am
besten
klar
machen,
wenn
man
sich
eine
Situation
vorstellt,
in
der
das
niedrigste
Verkaufs
gebot
um
wenigstens
drei
Mindestkursabstufungen,
z.B.
um
wenig
stens
3/8,
über
dem
höchsten
Limit
eines
Kaufauftrages
im
book
liegt.
When
a
specialist
decides
whether
or
not
to
act
as
market
maker,
there
is
always
one
investor
who
is
disadvantaged
and
another
who
is
favoured.
This
problem
may
best
be
appreciated
if
a
situation
in
the
book
is
imagined
in
which
the
lowest
offer
of
a
customer
lies
at
least
three
minimum
price
variations,
e.
g.
at
least
three
eighths,
above
the
highest
limit
of
a
purchase
EUbookshop v2
Fünf
Wochen
später
konnte
man
im
veröffentlichten
Ermittlungsbericht
lesen,
dass
Paul
zweifach
über
dem
erlaubten
britischen
Grenzwert
(0,8
Promille)
und
dreifach
über
dem
französischen
Limit
(0,5
Promille)
war.
Five
weeks
later
the
report
stated
that
Paul
was
twice
over
the
British
drink-drive
limit
and
three
times
over
the
French
limit.
WikiMatrix v1
Dies
bedeutet,
dass
Sie
nach
mehr
als
einem
Getränk
mit
ziemlicher
Sicherheit
über
dem
Limit
sind,
aber
wir
empfehlen
immer,
wenn
Sie
planen,
ein
oder
zwei
Drinks
zu
genießen,
sicherzustellen,
dass
die
Fahrverantwortung
an
jemand
anderen
weitergegeben
wird.
This
means
that
after
more
than
one
drink
you'll
almost
certainly
be
over
the
limit,
but
we
always
recommend
that
if
you're
planning
to
enjoy
a
drink
or
two
make
sure
driving
responsibilities
are
handed
off
to
someone
else.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Kulturpflanzen
erhalten
zwar
über
dem
Limit
(Schad-),
aber
nicht
tödliche
Dosis
von
Elektrizität.
Most
of
crop
plants
received
although
over
limit
(damaging),
but
not
lethal
dose
of
electricity.
ParaCrawl v7.1
Für
Auszahlungsbeträge,
die
über
dem
monatlichen
Limit
liegen,
werden
die
Zahlungen
in
Raten
eingehalten,
bis
der
volle
Betrag
ausgezahlt
wurde.
For
withdrawals
above
the
monthly
threshold,
payments
will
be
met
in
installments
until
the
full
amount
is
paid
out.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Einsatz
eines
Spielers
über
oder
unter
dem
Limit
der
Spielbank
liegt,
kann
der
Dealer
den
Spieler
bitten,
den
Einsatz
zu
korrigieren,
oder
den
Pit
Boss
rufen,
um
die
Korrektur
vorzunehmen.
If
a
player's
wager
is
over
or
under
the
house
limits,
the
dealer
may
ask
him
to
correct
it
or
may
call
the
pit
boss
to
correct.
ParaCrawl v7.1
Geschockt,
weil
mir
nicht
bewusst
war,
dass
ich
"über
dem
Limit"
war
Beschämt,
weil
meine
Arroganz
platt
gemacht
wurde.
Shocked,
because
I
had
no
idea
that
I
was
'over
the
limit'
Humiliated,
because
my
arrogance
had
been
flattened.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Ausgaben
unvorhergesehen
über
dem
Limit
liegen,
empfiehlt
es
sich,
kurzfristig
auf
einen
günstigen
Rahmenkredit
"auszulagen"
oder
eine
planbare
Rückführung
mittels
Ratenkredit
zu
machen.
If
the
expenditures
are
unexpectedly
beyond
the
limit,
it
is
recommended
to
briefly
"switch"
to
a
cheap
credit
line
or
make
a
planable
payment
through
an
instalment
loan
.
ParaCrawl v7.1
Ab
2020
bestraft
die
EU
die
Hersteller
für
jede
Tonne
CO2,
die
über
dem
Flotten-Limit
liegt,
faktisch
mit
500
Euro.
From
2020,
the
EU
will
effectively
be
slapping
a
500
euro
penalty
on
manufacturers
for
every
metric
ton
of
CO2
above
the
fleet
limit.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Ausgaben
unvorhergesehen
über
dem
Limit
liegen,
empfiehlt
es
sich,
kurzfristig
auf
einen
günstigen
Rahmenkredit
„auszulagen“
oder
eine
planbare
Rückführung
mittels
Ratenkredit
zu
machen.
If
the
expenditures
are
unexpectedly
beyond
the
limit,
it
is
recommended
to
briefly
“switch”
to
a
cheap
credit
line
or
make
a
planable
payment
through
an
instalment
loan.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Kunden
außerhalb
von
my
paysafecard
PINs
über
die
neue
Grenze
zu
kombinieren
versuchen,
erhalten
sie
auf
dem
Payment
Panel
folgende
Nachricht:
„Eine
Zahlung
mit
paysafecard
über
dem
Limit
von
(Betrag
nach
gewählter
Landeswährung)
ist
mit
den
eingegebenen
PINs
nicht
möglich.
If
customers
outside
of
my
paysafecard
attempt
to
combine
PINs
to
exceed
the
upper
limit,
they
will
receive
the
following
message
on
the
payment
panel:
"Payment
with
paysafecard
above
the
limit
of
(amount
in
corresponding
country
currency)
is
not
possible
with
the
entered
PINs.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Kunden
außerhalb
von
my
paysafecard
PINs
über
die
neue
Grenze
zu
kombinieren
versuchen,
erhalten
sie
auf
dem
Payment
Panel
folgende
Nachricht:
"Eine
Zahlung
mit
paysafecard
über
dem
Limit
von
(Betrag
nach
gewählter
Landeswährung)
ist
mit
den
eingegebenen
PINs
nicht
möglich.
If
customers
outside
of
my
paysafecard
attempt
to
combine
PINs
to
exceed
the
upper
limit,
they
will
receive
the
following
message
on
the
payment
panel:
"Payment
with
paysafecard
above
the
limit
of
(amount
in
corresponding
country
currency)
is
not
possible
with
the
entered
PINs.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Der
Cholesterinspiegel
in
meinem
Blut
ist
etwas
zu
hoch
(liegt
gerade
über
dem
Limit).
Question:
I
have
some
cholesterol
(just
slightly
above
the
limit).
ParaCrawl v7.1
Das
Blutalkohollimit
für
Fahrer
in
Malta
liegt
bei
0,08%,
was
bedeutet,
dass
Sie,
wenn
Sie
mehr
als
ein
Getränk
getrunken
haben,
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
über
dem
Limit
sind
-
um
sicher
zu
sein,
ist
es
am
besten,
das
Fahren
jemand
anderem
zu
überlassen
hatte
sogar
ein
einziges
Getränk.
The
blood
alcohol
limit
for
drivers
in
Malta
is
0.08%,
which
means
that
if
you've
had
more
than
one
drink
you're
almost
certainly
over
the
limit
-
to
be
safe,
it's
wisest
to
leave
the
driving
to
someone
else
if
you've
had
even
a
single
drink.
ParaCrawl v7.1