Translation of "Über dem limit" in English

Wir sind 1000m über dem Limit.
We're 1,000 yards past the limit now.
OpenSubtitles v2018

Christopher Pelant... sozial ausgegrenzt, I.Q. über dem Limit...
Christopher Pelant: socially marginalized, I.Q. off the charts...
OpenSubtitles v2018

Ja, schon, aber... sie ist über dem Limit.
I know. But, uh... she's at our limit.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht... dass ich über dem Limit war.
Look, I didn't realize that I put you over your credit limit.
OpenSubtitles v2018

Liegt der Betrag über dem Kontaktlos-Limit von 25€?
Is the amount above the contactless limit of €25?
CCAligned v1

Die Trojan Tunnel Company hat hohe Frequenzen angewendet die weit über dem legalen Limit liegen.
The Trojan Tunnel Company has been using high-pitched frequency way the hell beyond the legal limit.
OpenSubtitles v2018

Wer ständig am bzw. über dem Limit fährt, hat ein enormes Risiko zu stürzen.
Those who constantly ride at or beyond the limit are at great risk of crashing.
ParaCrawl v7.1

Die Mobilfunkmasten wurden mit mehr als 200 Watt betrieben, was am Boden zu Absorptionszahlen weit über dem SAR Limit von 1,6 Watt pro Kilogramm führte.
The cell towers were operating at more than 200 watts, producing ground-level absorption figures far in excess of the SAR limit of 1.6 watts per kilogram.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht bestritten, dass er über dem gesetzlichen Limit war, als er diese Handlung ausführte.
There is no disputing he was over the legal limit when he chose to act.
OpenSubtitles v2018

Sind niemals über dem Tempo-Limit gefahren oder haben sich mit einem Partner mit einer dubiösen sexuellen Vergangenheit eingelassen?
Never driven beyond the speed limit or engaged with a partner of a dubious sexual history?
OpenSubtitles v2018

Beim zeitlichen Ablaufder Arbeitslosenhilfe wurden Veränderungeneingeführt,so dass Personen,die keinen Anspruch aufdiese Hilfehaben,weil ihr Einkommen über dem festgelegten Limit liegt oder siekeine familiären Verpflichtungen besitzen,dennoch Hilfe erhaltenkönnen,vorausgesetzt,sie erfüllen die entsprechenden Bedingungeninnerhalb eines Jahres als Folge von Einkommensverlusten oder dem Einsetzen familiärer Verpflichtungen.
Eligibility for this kind ofassistance is in line with EU regulations.Unemployment assistance is available for workers returning fromcountries outside the European Union or countries with which anagreement covering protection against unemployment has beenconcluded.
EUbookshop v2

Ist sie jedoch größer ("Ja"), mündet der Ablauf in den Pfad, der beim Schritt S4 mit dem Fall begonnen wurde, daß der neue Zählwert um eins über dem Limit liegt ("Ja" beim Schritt S4).
If, however, it is greater ("yes"), the procedure follows the path started in step S4 with the case that the new numerical value is one above the limit ("yes" in step S4).
EuroPat v2

Dieses Problem kann man sich am besten klar machen, wenn man sich eine Situation vorstellt, in der das niedrigste Verkaufs gebot um wenigstens drei Mindestkursabstufungen, z.B. um wenig stens 3/8, über dem höchsten Limit eines Kaufauftrages im book liegt.
When a specialist decides whether or not to act as market maker, there is always one investor who is disadvantaged and another who is favoured. This problem may best be appreciated if a situation in the book is imagined in which the lowest offer of a customer lies at least three minimum price variations, e. g. at least three eighths, above the highest limit of a purchase
EUbookshop v2

Fünf Wochen später konnte man im veröffentlichten Ermittlungsbericht lesen, dass Paul zweifach über dem erlaubten britischen Grenzwert (0,8 Promille) und dreifach über dem französischen Limit (0,5 Promille) war.
Five weeks later the report stated that Paul was twice over the British drink-drive limit and three times over the French limit.
WikiMatrix v1

Dies bedeutet, dass Sie nach mehr als einem Getränk mit ziemlicher Sicherheit über dem Limit sind, aber wir empfehlen immer, wenn Sie planen, ein oder zwei Drinks zu genießen, sicherzustellen, dass die Fahrverantwortung an jemand anderen weitergegeben wird.
This means that after more than one drink you'll almost certainly be over the limit, but we always recommend that if you're planning to enjoy a drink or two make sure driving responsibilities are handed off to someone else.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Kulturpflanzen erhalten zwar über dem Limit (Schad-), aber nicht tödliche Dosis von Elektrizität.
Most of crop plants received although over limit (damaging), but not lethal dose of electricity.
ParaCrawl v7.1

Für Auszahlungsbeträge, die über dem monatlichen Limit liegen, werden die Zahlungen in Raten eingehalten, bis der volle Betrag ausgezahlt wurde.
For withdrawals above the monthly threshold, payments will be met in installments until the full amount is paid out.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Einsatz eines Spielers über oder unter dem Limit der Spielbank liegt, kann der Dealer den Spieler bitten, den Einsatz zu korrigieren, oder den Pit Boss rufen, um die Korrektur vorzunehmen.
If a player's wager is over or under the house limits, the dealer may ask him to correct it or may call the pit boss to correct.
ParaCrawl v7.1

Geschockt, weil mir nicht bewusst war, dass ich "über dem Limit" war Beschämt, weil meine Arroganz platt gemacht wurde.
Shocked, because I had no idea that I was 'over the limit' Humiliated, because my arrogance had been flattened.
ParaCrawl v7.1

Falls die Ausgaben unvorhergesehen über dem Limit liegen, empfiehlt es sich, kurzfristig auf einen günstigen Rahmenkredit "auszulagen" oder eine planbare Rückführung mittels Ratenkredit zu machen.
If the expenditures are unexpectedly beyond the limit, it is recommended to briefly "switch" to a cheap credit line or make a planable payment through an instalment loan .
ParaCrawl v7.1

Ab 2020 bestraft die EU die Hersteller für jede Tonne CO2, die über dem Flotten-Limit liegt, faktisch mit 500 Euro.
From 2020, the EU will effectively be slapping a 500 euro penalty on manufacturers for every metric ton of CO2 above the fleet limit.
ParaCrawl v7.1

Falls die Ausgaben unvorhergesehen über dem Limit liegen, empfiehlt es sich, kurzfristig auf einen günstigen Rahmenkredit „auszulagen“ oder eine planbare Rückführung mittels Ratenkredit zu machen.
If the expenditures are unexpectedly beyond the limit, it is recommended to briefly “switch” to a cheap credit line or make a planable payment through an instalment loan.
ParaCrawl v7.1

Wenn Kunden außerhalb von my paysafecard PINs über die neue Grenze zu kombinieren versuchen, erhalten sie auf dem Payment Panel folgende Nachricht: „Eine Zahlung mit paysafecard über dem Limit von (Betrag nach gewählter Landeswährung) ist mit den eingegebenen PINs nicht möglich.
If customers outside of my paysafecard attempt to combine PINs to exceed the upper limit, they will receive the following message on the payment panel: "Payment with paysafecard above the limit of (amount in corresponding country currency) is not possible with the entered PINs.
ParaCrawl v7.1

Wenn Kunden außerhalb von my paysafecard PINs über die neue Grenze zu kombinieren versuchen, erhalten sie auf dem Payment Panel folgende Nachricht: "Eine Zahlung mit paysafecard über dem Limit von (Betrag nach gewählter Landeswährung) ist mit den eingegebenen PINs nicht möglich.
If customers outside of my paysafecard attempt to combine PINs to exceed the upper limit, they will receive the following message on the payment panel: "Payment with paysafecard above the limit of (amount in corresponding country currency) is not possible with the entered PINs.
ParaCrawl v7.1

Frage: Der Cholesterinspiegel in meinem Blut ist etwas zu hoch (liegt gerade über dem Limit).
Question: I have some cholesterol (just slightly above the limit).
ParaCrawl v7.1

Das Blutalkohollimit für Fahrer in Malta liegt bei 0,08%, was bedeutet, dass Sie, wenn Sie mehr als ein Getränk getrunken haben, mit hoher Wahrscheinlichkeit über dem Limit sind - um sicher zu sein, ist es am besten, das Fahren jemand anderem zu überlassen hatte sogar ein einziges Getränk.
The blood alcohol limit for drivers in Malta is 0.08%, which means that if you've had more than one drink you're almost certainly over the limit - to be safe, it's wisest to leave the driving to someone else if you've had even a single drink.
ParaCrawl v7.1