Übersetzung für "Über bedarf" in Englisch
Herr
Barrot
sprach
über
den
Bedarf
an
neuen
Rechtsvorschriften.
Mr
Barrot
talked
about
the
need
for
new
legislation.
Europarl v8
Der
Beschluss
über
die
Ratifizierung
bedarf
wohl
kaum
einer
weiteren
Erläuterung.
The
decision
on
ratification
hardly
needs
further
elaboration.
Europarl v8
Zypern
erstattet
über
den
Bedarf
an
Luftverkehrsanbindungen
als
Grundlage
für
eine
Luftverkehrsstrategie
Bericht.
Cyprus
shall
report
on
air
connectivity
needs
as
the
basis
for
an
aeropolitical
strategy.
DGT v2019
Vorhersagen
über
den
Bedarf
an
beruflichen
Qualifikationen
sind
sehr
schwierig.
Skills
needs
are
extremely
difficult
to
forecast.
TildeMODEL v2018
Der
Güterverkehr
verläuft
weiterhin
nach
Bedarf
über
die
Strecke.
Freight
continues
to
cross
the
line
as
needed.
WikiMatrix v1
Über
den
Bedarf
am
Horn
von
Afrika
ist
eine
erste
Untersuchung
durchgeführt
worden.
A
first
investigation
has
been
made
of
needs
in
the
Horn
of
Africa.
EUbookshop v2
Außerdem
fanden
Gespräche
mit
Hauptnutzern
über
den
Bedarf
eines
europäischen
Arbeitspreisindexes
statt.
Furthermore,
discussions
with
key
users
took
place
on
the
need
to
develop
a
European
Labour
Price
Index.
EUbookshop v2
Der
Beschaffung
der
Produkte
erfolgt
nach
Bedarf
über
den
Rahmenvertrag.
Products
will
be
purchased
as
and
when
required
through
the
outline
contract.
EUbookshop v2
Die
Adsorptionswärme
kann
bei
Bedarf
über
das
Wärmeentnahmesystem
abgeführt
werden.
The
adsorption
heat
can
be
removed
through
the
heat
removal
system
if
so
desired.
EuroPat v2
Über
diese
Ring-Kopffläche
wird
der
Faden
bei
Bedarf
über
Kopf
abgezogen.
The
thread
is
withdrawn,
if
necessary,
on
the
top
over
this
annular
head
surface.
EuroPat v2
Der
Renaturierungsansatz
kann
bei
Bedarf
über
einen
Hemodialysator
konzentriert
werden.
The
renatured
preparation
can,
if
required,
be
concentrated
on
a
haemodialyzer.
EuroPat v2
Das
Beschaffen
von
Informationen
über
den
Bedarf
vor
Ort
ist
kein
Selbstzweck.
Gathering
information
about
local
needs
is
not
an
end
in
itself.
EUbookshop v2
Sobald
du
mit
mir
über
den
Bedarf
an
Liebe
gesprochen
hast.
Once
you
spoke
to
me
about
the
need
for
love.
OpenSubtitles v2018
Entsprechende
Leitlinien
über
den
Bedarf
an
Eisen
mit
der
Nahrung
sind
veröffentlicht
worden.
Adequate
guidelines
for
nutritional
requirements
for
iron
have
been
published.
EUbookshop v2
Die
Audioquellen
werden
je
nach
Bedarf
über
Schalter
auf
den
Audio-Quellen-Bus
aufgeschaltet.
The
audio
sources
are
switched
onto
the
audio
source
bus
vis
switches
as
needed.
EuroPat v2
Zusätzlicher
Sauerstoff
kann
je
nach
Bedarf
über
die
Sauerstofflanzen
zugegeben
werden.
Additional
oxygen
can
be
added
via
the
oxygen
lances
as
required.
EuroPat v2
Bei
der
Aussprache
über
Biotechnologie
bedarf
es
eines
integralen
ethischen
Ansatzes.
The
biotechnology
debate
requires
an
integral
ethical
approach.
Europarl v8
Das
Produkt
kann
sich
bei
Bedarf
über
die
volle
Fördererlänge
ansammeln.
If
required,
product
can
accumulate
over
the
full
length
of
the
conveyor.
ParaCrawl v7.1
Die
Hütte
verfügt
bei
Bedarf
über
Kinderbett
und
Hochstuhl.
The
house
has
a
cot
and
high
chair
for
small
children
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sichern
wir
unsere
Rollout-Projekte
bei
Bedarf
über
Spezialversicherungen
ab.
In
addition,
we
secure
our
rollout
projects
if
necessary
via
special
insurance.
CCAligned v1
Unsere
Ausbildungsquote
liegt
seit
Jahrzehnten
über
dem
eigenen
Bedarf.
Our
trainee
ratio
has
exceeded
the
level
of
our
own
requirements
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Die
Auffassung
über
die
Verantwortung
bedarf
der
endlosen
Entwicklung.
The
understanding
of
responsibility
must
be
developed
limitlessly.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Weg
können
Sie
sich
über
unseren
momentanen
Bedarf
informieren.
Please
access
the
information
available
on
our
current
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Ordner
können
bei
Bedarf
über
ihr
Kontrollkästchen
für
einen
Kopiervorgang
deaktiviert
werden.
The
folders
can
be
deactivated
for
a
copy
operation
as
needed
via
their
checkboxes.
ParaCrawl v7.1