Übersetzung für "Ökonomisches kapital" in Englisch

Ökonomisches Kapital wird auf Grundlage von drei Risikofaktoren zugeordnet:
Economic capital is attributed on the basis of three risk factors:
ParaCrawl v7.1

Es ist, als ökonomisches Kapital Amerikas betrachtet.
It is considered as America's economic capital.
ParaCrawl v7.1

Ökonomisches Kapital Swiss Life verfolgt im Risikomanagement und bei der Kapitalbewirtschaftung einen ganzheitlichen Ansatz.
Economic capital For risk and capital management decisions, Swiss Life uses an integrated approach.
ParaCrawl v7.1

Die Wälder stellen ein ökologisches, ökonomisches und nationales Kapital von unschätzbarem Wert dar, sie sind aber auch eine Quelle der Gesundheit für die gesamte Welt, für ganz Europa und für jedes einzelne Land, und so müssen sie von der Kommission und den nationalen Regierungen auch behandelt werden, wenn wir nicht mit der Zeit ärmer und ärmer werden wollen.
Forests are an environmental, economic and national resource of incalculable value, as well as a source of health for the whole world, for the whole of Europe and for each individual country and, if we do not wish to become poorer by the year, the Commission and the national governments should treat them as such.
Europarl v8

Für die Berechnung der Solvenzkapitalanforderung sollte eine Standardformel festgelegt werden, nach der alle Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen ihr ökonomisches Kapital bewerten können.
Provision should be made to lay down a standard formula for the calculation of the Solvency Capital Requirement, to enable all insurance and reinsurance undertakings to assess their economic capital.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf das in Anhang III Teil 1 definierte Gegenparteiausfallrisiko des Kreditinstituts werden folgende Informationen offen gelegt:a) eine Beschreibung der Methode, nach der ökonomisches Kapital und Obergrenzen für Kredite an Gegenparteien zugeteilt werden;
The following information shall be disclosed regarding the credit institution's exposure to counterparty credit risk as defined in Annex III, Part 1:(a) a discussion of the methodology used to assign internal capital and credit limits for counterparty credit exposures;
DGT v2019

Sie stellen Institutionalisierungen kultureller Praxen dar, in denen soziales, kulturelles und ökonomisches Kapital generiert und zwischen den einzelnen sozialen Feldern konvertiert bzw. verhandelt wird.
They constitute institutionalizations of cultural practices in which social, cultural and economic capital is generated and is converted by or negotiated between the individual fields of society.
ParaCrawl v7.1

Als Folge dessen würden die Parteien europäischen Themen größere Aufmerksamkeit zu Teil werden lassen und mehr politisches und ökonomisches Kapital in den Wahlkampf investieren.
By the same token, the political parties would pay more attention to EU issues and, accordingly, invest more political and economic capital.
ParaCrawl v7.1

Begegnungen in gesellschaftlichen Räumen und Zwischenräumen, formell und informell, finden als diskursive Debatten über ökonomisches Kapital statt.
Encounters in societal (sub-)arenas take place as discursive debates on social and economic capital.
ParaCrawl v7.1

Viel niederländisches Fachwissen, aber auch kulturelles und ökonomisches Kapital wanderte seit ca. 1660 von Amsterdam nach London.
A large quantity of Dutch expertise, but also cultural and economic capital moved from Amsterdam to London from about 1660 onward.
ParaCrawl v7.1

Bürgerliche Ökonomen nennen das: Kapital pro Arbeiter.
In bourgeois economics, it's called capital per worker.
ParaCrawl v7.1

Für die Gesamtbanksteuerung bildet das ökonomische Kapital eine wichtige Grundlage.
Economic capital constitutes an important instrument in overall bank risk management.
ParaCrawl v7.1

Saigon Vietnam ist die unangefochtene ökonomische Kapital.
Saigon is Vietnam’s undisputed economic capital.
ParaCrawl v7.1

Das Ökonomische Kapital bestimmt sich in Abhängigkeit von folgenden Risiken:
The Economic Capital is determined by the following risks:
ParaCrawl v7.1

Das ökonomische Kapital ist der US-visie Fuß.
The economic capital is U.S. visie walk.
ParaCrawl v7.1

So wie das Baskenland, die das ökonomische Kapital ist.
Just as the Basque Country which is the economic capital.
ParaCrawl v7.1

Bei der Berechnung des RAROC wird der Nettoertrag nach Steuern ins Verhältnis zum ökonomischen Kapital gesetzt.
The RAROC shall be calculated as the ratio between the net margin after tax and the economic capital.
DGT v2019

Der RAROC soll kalkuliert werden als das Verhältnis der Nettomarge nach kalkulatorischen Steuern zum ökonomischen Kapital.
The RAROC will be calculated as the ratio between the net margin after tax and the economic capital.
DGT v2019

Die Universitäten der Elfenbeinküste sind im Abidjan, das ökonomische Kapital der Französisch sprechenden westafrikanischen Landes.
The universities of Cote d'Ivoire are located in the Abidjan, the economic capital of the French-speaking West African country.
ParaCrawl v7.1

Das Ökonomische Kapital gibt somit den Rahmen für geschäftspolitische Entscheidungen auf allen Ebenen einer Bank vor.
Therefore Economic Capital supports business decision-making at all levels within banking organisations.
ParaCrawl v7.1

Die Basiseigenmittel umfassen das ökonomische Kapital (d.h. den Überschuss der Vermögenswerte über die Verbindlichkeiten, die gemäß den Abschnitten 1 und 2 bewertet werden) und die nachrangigen Verbindlichkeiten (da diese Verbindlichkeiten als Kapital dienen können, beispielsweise im Fall einer Liquidation).
Basic own funds comprise the economic capital (i.e. the excess of assets over liabilities, valued in accordance with Sections 1 and 2) and subordinated liabilities (as those liabilities can serve as capital, for instance in the case of winding-up).
TildeMODEL v2018

Die Solvenzkapitalanforderung entspricht dem ökonomischen Kapital, über das ein Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen verfügen muss, um die Insolvenzwahrscheinlichkeit auf 0,5 % begrenzen zu können, d.h. die Insolvenz würde nur alle 200 Jahre eintreten (siehe Artikel 101).
The Solvency Capital Requirement corresponds to the economic capital a (re)insurance undertaking needs to hold in order to limit the probability of ruin to 0.5%, i.e. ruin would occur once every 200 years (see Article 101).
TildeMODEL v2018

Die Solvenzkapitalanforderung entspricht dem ökonomischen Kapital, über das ein Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmens verfügen muss, um die Insolvenzwahrscheinlichkeit auf 0,5 % begrenzen zu können, d.h. die Insolvenz würde nur alle 200 Jahre eintreten (siehe Artikel 100).
The Solvency Capital Requirement corresponds to the economic capital a (re)insurance undertaking needs to hold in order to limit the probability of ruin to 0.5%, i.e. ruin would occur once every 200 years (see Article 100).
TildeMODEL v2018

Dieses ökonomische Kapital sollte auf der Grundlage des tatsächlichen Risikoprofils dieser Unternehmen berechnet werden, wobei die Auswirkungen etwaiger Risikominderungstechniken und Diversifizierungseffekte zu berücksichtigen sind.
That economic capital should be calculated on the basis of the true risk profile of those undertakings, taking account of the impact of possible risk mitigation techniques, as well as diversification effects.
TildeMODEL v2018

Um ein gutes Risikomanagement zu fördern und die gesetzlichen Kapitalanforderungen mit den Branchengepflogenheiten in Einklang zu bringen, sollte die Solvenzkapitalanforderung bei dem ökonomischen Kapital angesetzt werden, das Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen halten müssen, um sicherzustellen, dass es höchstens in einem von 200 Fällen zur Insolvenz kommen kann oder diese Unternehmen mit einer Wahrscheinlichkeit von 99,5 % in den kommenden zwölf Monaten weiterhin in der Lage sein werden, ihren Verpflichtungen gegenüber den Versicherungsnehmern und Begünstigten nachzukommen.
In order to promote good risk management and align regulatory capital requirements with industry practices, the Solvency Capital Requirement should be determined as the economic capital to be held by insurance and reinsurance undertakings in order to ensure that ruin occurs no more often than once in every 200 cases or, alternatively, that those undertakings will still be in a position, with a probability of at least 99,5 %, to meet their obligations to policy holders and beneficiaries over the following 12 months.
DGT v2019

Dieses ökonomische Kapital sollte auf der Grundlage des tatsächlichen Risikoprofils dieser Unternehmen berechnet werden, wobei die Auswirkungen etwaiger Risikominderungstechniken und Diversifikationseffekte zu berücksichtigen sind.
That economic capital should be calculated on the basis of the true risk profile of those undertakings, taking account of the impact of possible risk-mitigation techniques, as well as diversification effects.
DGT v2019